Нуждающихся в жилье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воздушное судно, нуждающийся в помощи - aircraft requiring assistance
всем нуждающимся - all in need
детей, нуждающихся в помощи - children requiring care
лица, нуждающиеся в помощи - persons in need of assistance
нуждающиеся члены - needy members
районы наиболее нуждающихся - areas of greatest need
нуждающемуся в этом - in need thereof
Студенты, нуждающиеся - students in need
помогать нуждающимся - to give to them that need
нуждающихся в терапии - in need of therapy
Синонимы к нуждающихся: бедный, нищий, гол как сокол, требовать, колотиться
ставить в скирды - shock
равнение в затылок - trace
отдавать в залог - pledge
билет в один конец - One way ticket
игра в пятнашки - spot game
приводить в действие - activate
принимать в игру - take in the game
доля в добыче - share in production
равняться в среднем - average
занятия в часы досуга - avocation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: housing, lodging, accommodation, habitation, inhabitation, dwelling, quarters, digs, houseroom, digging
цена на жильё - housing price
как жилье - as shelter
защищенное жилье - protected housing
жилье для всех и устойчивого - shelter for all and sustainable
жилье для гостей - guest housing
жилье на месте - housing in place
контракт на жилье - housing contract
улучшенное жилье - improved shelter
недвижимость жилье - housing properties
отдых жилье - vacation accommodation
Синонимы к жилье: корпус, жилье, жилище, кожух, снабжение жилищем, жилищный вопрос, согласование, приют, пристанище, стол и ночлег
Значение жилье: Обитаемое место, где живут люди.
Поощрение местных властей к использованию незанятых на их территории зданий для удовлетворения потребностей лиц, нуждающихся в жилье. |
Encouraging local public entities to make their unoccupied buildings available for the implementation of the housing policy. |
В настоящее время большинство одиноких бездомных не считаются первоочередными нуждающимися в социальном жилье, а это означает, что совет не обязан искать им жилье. |
Currently, most single homeless people are not considered to be in 'priority need' for social housing, meaning that the council has no duty to find them accommodation. |
Жизнь в парке Золотые ворота не поощряется городом Сан-Франциско, где действуют законы о бессоннице и анти-жилье. |
Living in Golden Gate Park is discouraged by the city of San Francisco, with no-sleeping and anti-lodging laws being put in place. |
Исторически человеческое жилье ассоциировалось с вымиранием. |
Historically, human habitation has been associated with extinctions. |
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Я рада видеть, что вы нашли подходящее жилье. |
I'm pleased to see you found suitable accommodation. |
В Таиланде позитивные действия осуществляются в таких областях, как образование, занятость, жилье, транспорт и предоставление стипендий. |
In Thailand, affirmative action may be applicable in the areas of education, employment, housing, transportation and scholarship. |
Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов. |
The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights. |
Зарубежная служба Всемирной лютеранской федерации также распределила более 127 тонн продовольствия среди 11000 нуждающихся в графстве Верхний Бонг. |
The Lutheran World Federation/Lutheran World Service also distributed more than 127 metric tonnes of food to 11,000 affected persons in Upper Bong county. |
Лица, нуждающиеся в международной защите, часто перемещаются совместно с другими группами на нерегулярной основе и с использованием одних и тех же маршрутов и средств транспорта. |
Persons with international protection needs often travel irregularly alongside other groups, using the same routes and methods of transport. |
Для женщин организован отдельный приют, в котором предоставляется питание, жилье, психологическая помощь и другие виды поддержки, позволяющей инфицированным женщинам сохранять самостоятельность. |
A separate shelter for women is in provides food, accommodation, counseling and other supports for self-sufficiency of infected individuals. |
Дифференцированное пособие на внесение арендной платы за жилье выплачивается малоимущим съемщикам жилья с учетом установленного нормативными актами верхнего предела арендной платы. |
A differential rent allowance is paid to tenants who have insufficient resources when measured against the statutory ceiling. |
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности. |
Village housing must be provided at a massive level. |
Are there any other Irishmen lodging in this house? |
|
Только из уважения к тому, что вы делаете для общества... строя качественное жилье. |
And that's in respect I have for y'all, what you're doing in our community... with these quality domiciles here. |
Мы немного задолжали за жилье, да еще у хозяина наш дом конфисковали. |
We're a little behind in rent. Plus, our landlord got foreclosed on. |
В рамках школьного проекта он помогает одноклассникам отвезти в Тихуану два рояля, пожертвованных нуждающимся школьникам. |
As part of a school project he's helping his class to move two donated grand pianos to needy school children in Tijuana. |
Нырнув во тьму с уверенностью человека, знающего свое жилье, он взял доску и закрыл ею дыру. |
And plunging into the darkness with the assurance of a person who is well acquainted with his apartments, he took a plank and stopped up the aperture. |
Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают. |
A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about. |
In weather like this a native hut must be a rather uncomfortable place to live in. |
|
К тому же, есть много напуганных, отчаянно нуждающихся в информации. |
Also, there are a lot of very scared people out there and they're desperate for information. |
Люди, вы все нуждающиеся, и мы привели вас сюда, чтобы вы увидели этот расцвет человека изнутри самого себя. |
We've brought you needy old folks here to see that one's prosperity is deeply within his inner self. |
I shared an apartment with three Barnard... |
|
Жилье высокого класса для интересующихся гольфом. |
It's a high-end residential golf course community. |
Это его работа, искать жилье для таких людей, но не хватает кроватей, не хватает помещений, половина детей спала в машинах сегодня ночью. |
It's his job to find rooms for those people, but there are not enough beds and there are not enough rooms, so half the kids slept in their cars last night. |
I can help find a room for the summer, John, if you want. |
|
Я говорю, что когда вы закончите развлекаться, команда специалистов придёт и почистит жилье вашей дамы, уберет все следы вашей ДНК. |
I'm telling you that once you're done having a good time, a team of specialists will have to come in and sweep your date's home to remove any and all traces of your DNA. |
Просто жилье, но уж никак не отчий кров, не дом родной, по которому скучаешь и куда стремишься вернуться. |
It was no home, no place to long for or to come back to. |
Наподобие платить за жилье. |
It's kind of like paying rent. |
От него же он получил список квартир, сдаваемых студентам, и снял себе жилье в ветхом доме, имевшем лишь то преимущество, что от него было две минуты ходьбы до больницы. |
He got a list of rooms from him, and took lodgings in a dingy house which had the advantage of being within two minutes' walk of the hospital. |
Лежа в постели, он думал о том, какое счастье не видеть больше эту мрачную контору и людей, которые в ней работают, покинуть это унылое жилье. |
He would lie in bed at night and think of the joy of never seeing again that dingy office or any of the men in it, and of getting away from those drab lodgings. |
Соответственно, рост цен и спроса со стороны трубопроводчиков привел к росту цен на жилье и аренду квартир. |
Home and apartment rentals were correspondingly squeezed upward by the rising prices and the demand from pipeline workers. |
Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко. |
The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare. |
Поскольку он получал пенсию в армии США и не считался опасным, ему предоставили довольно комфортабельное жилье и он мог покупать и читать книги. |
As he had his US army pension and was not judged dangerous, he was given rather comfortable quarters and was able to buy and read books. |
Во многих случаях жертвы должны были быть оставлены в смертельных условиях, чтобы спасти других, более остро нуждающихся. |
In many instances, victims had to be abandoned in fatal conditions in order to save others in more dire need. |
Даже в городах, которые не исключали ночлега чернокожих, жилье часто было очень ограниченным. |
Even in towns which did not exclude overnight stays by blacks, accommodations were often very limited. |
Программа направлена на оказание чрезвычайной помощи, медицинской помощи и других услуг нуждающимся, особенно тем, кто страдает от бедствий и катастроф. |
The program aims to provide relief goods, health care, and other services to the needy, especially those who are afflicted by calamities and disasters. |
Я добавил инфобоксы для всех аэропортов, нуждающихся в инфобоксах, которые перечислены. |
I have added infoboxes for all the airports needing infoboxes that are listed. |
Никаких новых зацепок в сюжете не появилось, но он смог найти работу и жилье благодаря щедрости зрителей. |
No new leads were developed by the story, but he was able to find work and housing through the generosity of viewers. |
Эти агентства предоставляют жизненно важные услуги, включая чрезвычайное питание, жилье, прямую финансовую помощь, консультации и поддержку. |
These agencies provide critical services including emergency food, shelter, direct financial assistance, counseling, and support. |
Некоторые участники шествия привозили конные фургоны, чтобы разместиться в пути, в то время как другие оставались с местными сторонниками или находили другое жилье. |
Some marchers brought horse-drawn caravans to accommodate themselves en route, while others stayed with local supporters or were found other accommodation. |
Уолтерс обнаруживает, что корабль отбыл, но он летит в Бейру, чтобы сесть на него там, где он заказывает жилье в одном купе с Питтом, английским коммивояжером. |
Walters finds the ship has departed, but he flies to Beira to board her there where he books accommodation sharing a compartment with Pitt, an English salesman. |
Люди, которые работали за пределами региона, в котором они были зарегистрированы, не имели права на хлебные пайки, жилье, предоставляемое работодателем, или медицинское обслуживание. |
People who worked outside the region in which they were registered would not qualify for grain rations, employer-provided housing, or health care. |
В прошлом в Лланбистере, на северо-западной окраине деревни, был полицейский участок, но с тех пор его продали как частное жилье. |
In the past, there was a police station in Llanbister, on the north west outskirts of the village, but this has since been sold off as private housing. |
Жилищное управление Монмартра предоставляет Доступное жилье пожилым людям и семьям с низкими доходами. |
The Montmartre Housing Authority provides affordable housing to seniors and low income families. |
Их первой задачей было найти себе жилье бесплатно на неделю. |
Their first task was to find accommodation for themselves for free for a week. |
Этот процесс работает как двойной эффект, не только предоставляя жилье, но и давая бездомным людям доход от занятости и опыт работы. |
This process works as a double impact by not only providing housing but also giving homeless people employment income and work experience. |
В Ирландии ирландский закон о бедных 1838 года был первой попыткой установить контроль над нуждающимися и ответственность за их благосостояние на законодательном уровне. |
In Ireland the Irish Poor Law Act of 1838 was the first attempt to put control of the destitute and responsibility for their welfare on a statutory basis. |
Многие из них были очень маленькими, и когда ирландские коммерческие банки начали выдавать ипотечные кредиты на жилье, небольшие строительные компании перестали быть конкурентоспособными. |
Many of these were very small and, as the Irish commercial banks began to originate residential mortgages, the small building societies ceased to be competitive. |
Сначала было построено жилье для заключенных с низким уровнем безопасности, а затем-для заключенных с максимальным уровнем безопасности. |
The housing for lower security prisoners was built first, and the housing for maximum security prisoners was built later. |
Он также снабжал питьевой водой людей, которые жили поблизости, и лично оказывал денежную и материальную помощь бедным и нуждающимся. |
He also provided drinking water to people who lived nearby and personally gave monetary and pecuniary help to poor and needy. |
Есть несколько деревень, предлагающих жилье и рестораны для туристов. |
There are several lodging villages, offering accommodation and restaurants for hikers. |
Жилье в Детройте было напряженным, поскольку как черные, так и белые переехали из южных штатов в Детройт, чтобы работать в быстро развивающейся обрабатывающей промышленности города. |
Housing in Detroit was strained as both blacks and whites moved from southern states to Detroit to work in the booming manufacturing industry in the city. |
Эта демографическая и экономическая тенденция быстро привела к росту арендной платы за существующее жилье, а также к расширению трущоб. |
This demographic and economic trend rapidly raised rents of existing housing as well as expanded slums. |
Сборное жилье было популярно во время Второй мировой войны из-за необходимости массового размещения военнослужащих. |
Prefabricated housing was popular during the Second World War due to the need for mass accommodation for military personnel. |
Мы показываем стихи, а не данные о жилье. |
We are displaying verse, not housing data. |
Цены на жилье в Портленде продолжают расти, средняя цена выросла с $ 391 400 в ноябре 2018 года до $415 000 в ноябре 2019 года. |
Housing prices in Portland continue to rise, the median price rising from $391,400 in November 2018 to $415,000 in November 2019. |
Пригородные поездки и места работы портлендеров по отношению к месту их проживания также меняются в связи с ростом спроса на жилье и цен на него. |
Portlander's commutes and places of work relative to where they live are also changing due to the increase in housing demand and prices. |
Все эти деньги предназначались для верхушки в надежде, что они просочатся к нуждающимся. Мистер Гувер был инженером. |
The money was all appropriated for the top in the hopes that it would trickle down to the needy. Mr. Hoover was an engineer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нуждающихся в жилье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нуждающихся в жилье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нуждающихся, в, жилье . Также, к фразе «нуждающихся в жилье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.