Обращаясь к толпе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обращать внимание - pay attention
обращаться сурово - be severe
обращать их внимание - bring to their attention
обращаться осторожно - treat with kid gloves
обращаться в нуль - vanish
обращать в прах - reduce to dust
обращаться в полицию - contact police
обращать больше внимания - pay more attention
обращаться к религии - turn to religion
обращаться к ним - refer to them
Синонимы к обращаться: становиться, использовать, относиться, вызывать, пользоваться, подходить, держаться, стремиться, использоваться
Значение обращаться: Двигаться, вращаться, совершать кругооборот.
благополучно пришли к выводу, - safely concluded
аппетит к жизни - appetite for life
к протоколу - party to the protocol
возможность подключения к системе фототелеграфной связи - facsimile access
по отношению к нормальной - towards normal
лицом к коучингу лица - face to face coaching
устойчивость к неспецифическим - non-specific resistance
привязка аэрофотоснимка к карте - airphoto-point control
призыв к рабочим всего мира объединиться - call for the workers of the world to unite
прямые обращения к правительству - direct requests to the government
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя существительное: crowd, throng, multitude, concourse, mob, rabble, rout, huddle, swarm, drove
толпа сплетниц - gossips crowd
многолюдная толпа - populous crowd
большая толпа - A large crowd
толпа людей - crowd
толпа народа - crowd of people
и толпа сходит с ума - and the crowd goes wild
разъяренная толпа - angry crowd
международная толпа - international crowd
толпа жадно ловила каждое его слово - crowd lapped up every word he said
работать толпа - work a crowd
Синонимы к толпа: толпа, простой люд, народ, толкотня, давка, компания, куча, свалка, груда, суматоха
Значение толпа: Скопление людей, сборище.
Что вы за ерунду затеяли, ребята? -продолжает охотник, обращаясь к онемевшей от удивления толпе. - Неужели вы всерьез собрались его вешать? |
What durned tom-foolery's this, boys? continues the colossus, addressing himself to the crowd, still speechless from surprise. |
Обращаясь к толпе, Райнхарт предположил, что такие хеши могут проводиться для сбора средств для местных благотворительных организаций. |
In addressing the crowd, Rhinehart suggested that such hashes might be held to raise funds for local charities. |
Помогите кто-нибудь! - крикнул Скотт, в отчаянии обращаясь к толпе. |
Won't some of you help? Scott cried desperately at the crowd. |
Они собрались в заранее оговоренных местах, чтобы пройти маршем в парк, где 78 ораторов обратились к толпе с 19 платформ, по одному от каждой федерации в рамках NUWSS. |
They assembled at pre-arranged points to march to the park, where 78 speakers addressed the crowd from 19 platforms, one for each federation within the NUWSS. |
Затертая в толпе у двери, Эйлин впервые в жизни нервно кусала пальцы, на лбу у нее выступили крупные капли пота. |
Aileen, from her position in the crowd near the door, was for the first time in her life biting her fingers nervously and there were great beads of perspiration on her brow. |
Президент Джордж Буш остановился в Эльмендорфе по пути в Японию на государственные похороны японского императора Хирохито и обратился к толпе из более чем 7000 человек в пятом Ангаре. |
President George Bush stopped at Elmendorf en route to Japan for the state funeral of Japanese Emperor Hirohito and addressed a crowd of over 7,000 in Hangar Five. |
He was caught up in a knot of people by the library. |
|
После того, как Просперо открывает себя собравшейся толпе, он показывает счастливую пару, занятую игрой в шахматы. |
After Prospero reveals himself to the assembled crowd he reveals the happy couple engaged in a game of chess. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Ему было необходимо обратиться к толпе, но поблизости не имелось ни трибуны, ни подставки, ничего. |
He needed to address the crowd but there was no podium or stand or anything. |
По толпе пробежал взволнованный трепет, словно кто-то коснулся одного общего нерва. |
An excited wiggle ran through the crowd, as if the same nerve had been touched in all of them. |
Ропот нетерпения пробежал по толпе, когда господин Голядкин оглянулся назад. |
A murmur of impatience passed through the crowd when Mr. Golyadkin looked back. |
Мы могли бы затеряться в толпе. |
Maybe we could get lost in a crowd for a change. |
Позже, когда я была с Альфредом, я видела мистера Тафтона в толпе, и он, казалось, зажевал рот какой-то бедняжки. |
Later, when I was with Alfred, I saw Mr Tufton in the crowd, and he seemed to be chewing the mouth off some poor woman. |
Софи прищурилась и вдруг заметила выделяющуюся в толпе учеников чью-то руку.— Что это в ней? Кинжал? |
Sophie squinted and saw a hand emerging from the crowd of disciples. Is that hand wielding a dagger? |
Позволяла толпе следовать за собой, чтобы Мэнди могла ходить незамеченной. |
She'd let the hordes follow her so that Mandy could go about unnoticed. |
Это ловкий ход - одновременно и противостоять толпе, и забавлять её, потихоньку собирая денежки за вход на персональную выставку. |
It's a smart racket, to oppose the crowd and amuse it and collect admission to the side show. |
Нет, в толпе нас не заметят. |
No, a crowd offers remarkable anonymity. |
О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой. |
All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight. |
От Колокольного бульвара до Аустерлицкого моста по толпе прокатился гул, подобный шуму морского прибоя. |
From the Boulevard Bourdon to the bridge of Austerlitz one of those clamors which resemble billows stirred the multitude. |
He was well known, and now many people recognised him. |
|
Этой фиговиной можно стереть верь кровный род или же человека в толпе. |
You could wipe out an entire bloodline with this thing or target just one person in a crowd. |
Это рассеивает гнетущее чувство подавленности, которое испытываешь, когда никого не знаешь в толпе, а потому не можешь слиться с нею. |
It takes off the terrible oppressiveness of being surrounded by a throng, and having no point of junction with it through a single individual. |
Прикажи толпе успокоиться, мы предчувствуем бунт. |
Tell the rabble to be quiet We anticipate a riot |
Я видел этаких на скачках, подобные субъекты всегда шныряют там в толпе. |
He's like one of those men one sees about after the races. |
Российская полиция, видимо, засекла подозреваемого недалеко от места преступления, но он затерялся в толпе на железнодорожном вокзале. |
The Russian police apparently spotted a suspect near the crime scene, but he eluded capture in the crowded train station. |
Эстер в тот миг, когда ее ноги подкосились, успела что-то шепнуть на ухо Люсьену, и Люсьен, поддерживая девушку, скрылся с нею в толпе. |
Esther murmured a word in Lucien's ear just as her knees gave way, and Lucien, supporting her, led her away. |
Ее взгляд, скользнувший по толпе, был исполнен печали. |
This thought filled with sadness the glance which she cast upon the populace. |
But that crowd of people had a far narrower escape than mine. |
|
Можно самому тесниться в этой толпе, но смотреть кругом с совершенным убеждением, что собственно вы сами наблюдатель и уж нисколько не принадлежите к ее составу. |
Though one may be squeezed by the crowd, one must look as though one were fully assured of being the observer-of having neither part nor lot with the observed. |
Двигайся с пешеходами, и ты затеряешься в толпе, особенно рядом с барами. |
You move with foot traffic and you blend in, - especially around bars. |
Матильда присоединилась к шумной толпе детей, которые бегали туда-сюда по верхней палубе. |
Mathilda joined a gaggle of young running back and forth on the upper deck. |
Он понизил голос и говорил, пригнувшись к ее шее. Она расчищала себе дорогу в толпе, держа перед собой корзину, и все время отрицательно качала головой. |
He was speaking low, whispering at the back of her neck while she made her way through the crowd of men with her basket held before her. She kept shaking her head no. |
Наверно, я встречал его на feria в Памплоне, в толпе, бежавшей по улицам впереди быков, подумал Роберт Джордан. |
I've probably seen him run through the streets ahead of the bulls at the feria in Pamplona, Robert Jordan thought. |
Где-то в толпе были инфицированные. |
Somewhere in the crowd there were Infected. |
Едва была произнесена эта фраза, из-за плеча Роллинга появилась светловолосая голова, взглянула ему в лицо, точно сфотографировала, и скрылась в толпе. |
These two words had scarcely been pronounced when a blond head appeared from behind Rolling's shoulder, looked him in the face as though photographing him, and then disappeared in the crowd. |
В толпе начинают шептаться, но ни одна догадка не высказывается вслух. |
Whispers pass from lip to ear-from group to group. There are surmises-many, but none spoken aloud. |
Все комнаты, в которые мы входили, исчезали и мы оказывались под ярким светом и в толпе. |
Every room we went into disappeared and there we were in harsh light and crowds. |
A squeal of laughter and a murmur from the little crowd. |
|
Гэбриэл уже не было рядом. Она растворилась в толпе. |
Gabrielle was already gone, disappearing into the crowd. |
Ободрительный крик раздался по всей толпе, и вновь далеко загудело от козацкого крика все поле. |
A cry of approbation rang out from the crowd, and again the whole plain resounded afar with the Cossacks' shout. |
Высокая явка в толпе обычно бывает, когда Кронулла играет с местными соперниками-дерби, драконами Святого Георгия Иллаварры. |
High turnout in crowd numbers are usual when Cronulla play local-derby rivals, the St George Illawarra Dragons. |
Критики говорят, что механизмы краудсорсинга эксплуатируют людей в толпе, и был сделан призыв к толпе организовать свои трудовые права. |
Critics say that crowdsourcing arrangements exploit individuals in the crowd, and a call has been made for crowds to organize for their labor rights. |
Так же как и ограничение, часто сценарий заключается в том, что в толпе просто не хватает навыков или опыта, чтобы успешно выполнить желаемую задачу. |
Just as limiting, oftentimes the scenario is that just not enough skills or expertise exist in the crowd to successfully accomplish the desired task. |
Историк Иэн Беккет предполагает, что около 12 000 человек можно было бы считать надежными, но даже они неохотно двигались в толпе, поскольку в ней было так много женщин. |
Historian Ian Beckett suggests around 12,000 could be regarded as reliable, but even these proved reluctant to move in on the crowd, since it included so many women. |
Yeltsin climbed one of the tanks and addressed the crowd. |
|
Когда он впервые вернулся в Камерун, полиция не позволила ему выступить на запланированной конференции; вместо этого Бети обратился к толпе у запертого конференц-зала. |
On his first return to Cameroon, police prevented him from speaking at a scheduled conference; Beti instead addressed a crowd outside the locked conference room. |
Они замечают, как обезьяна уходит в толпе внизу, и смеются над его появлением. |
They notice Monkey walking away in the crowd below and laugh at his appearance. |
Все названия вкусов Sloche юмористичны и часто грубы, маркетинговый угол, направленный на то, чтобы угодить в основном подростковой толпе. |
All Sloche flavor names are humorous and often gross, a marketing angle aimed at pleasing a mostly adolescent crowd. |
Некоторые в толпе бросали камни в баржи, но лидеры забастовщиков кричали, призывая к сдержанности. |
Some in the crowd threw stones at the barges, but strike leaders shouted for restraint. |
Полиция округа Юнион, штат Нью-Джерси, которая имела юрисдикцию над парком, объявила митинг незаконным и приказала толпе разойтись. |
The Union County, New Jersey Park Police, who had jurisdiction over the park, declared the meeting unlawful and ordered the crowd to disperse. |
Затем Хью О'Доннелл, обогреватель на заводе и глава забастовочного комитета профсоюза, обратился к толпе. |
Hugh O'Donnell, a heater in the plant and head of the union's strike committee, then spoke to the crowd. |
После сезона 1902 года игровое поле было перемещено, и были добавлены новые места, которые позволяли толпе до 20 000 человек. |
After the 1902 season, the playing field was moved and new seating was added that allowed for crowds of up to 20,000. |
Наконец какой-то ребенок в толпе выпаливает, что на императоре вообще ничего нет, и этот крик подхватывают другие. |
Finally, a child in the crowd blurts out that the emperor is wearing nothing at all and the cry is then taken up by others. |
13 февраля были арестованы шесть студентов, и университетские прокторы предоставили полиции имена примерно 60 человек, которых они заметили в толпе. |
Six students were arrested on 13 February, and the University proctors provided the police with the names of approximately 60 people they had spotted in the crowd. |
И когда в ответ на радостные возгласы он слегка приподнял шляпу, ни один незнакомец в толпе не усомнился бы, что это Кейси с битой. |
And when, responding to the cheers, he lightly doffed his hat, no stranger in the crowd could doubt 'twas Casey at the bat. |
Then Adam addresses a small crowd in the town. |
|
Рабочие рискуют не только получить более низкую заработную плату, но и застрять в толпе безработных. |
Workers not only risk a lower wage, they risk being stuck in the pool of unemployed. |
Ди-джей Икс раздает жажду толпе и готовится принести Питера в жертву. |
DJ X is distributing The Thirst to the crowd, and preparing to sacrifice Peter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обращаясь к толпе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обращаясь к толпе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обращаясь, к, толпе . Также, к фразе «обращаясь к толпе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.