Обращение было сделано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обращение было сделано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appeal has been made
Translate
обращение было сделано -

- обращение [имя существительное]

имя существительное: treatment, handling, circulation, appeal, address, conversion, resort, converting, manipulation, deal

- было

been

- сделано

get done



Это может быть сделано через прямое обращение к аудитории, пьесе как пьесе или вымышленности персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be done through either directly referring to the audience, the play as a play, or the characters' fictionality.

Кроме того, в докладе коллег не было сделано никаких выводов или рекомендаций относительно дальнейшего изучения обращения с гражданскими лицами в зоне военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the Peers Report avoided drawing any conclusions or recommendations regarding the further examination of the treatment of civilians in a war zone.

Хотя ЕСПЧ осудил двух бывших лидеров за геноцид, это было сделано для обращения с этническими и религиозными меньшинствами, вьетнамцами и чамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the ECCC has convicted two former leaders with genocide, this was for treatment of ethnic and religious minorities, the Vietnamese and Cham.

В этом случае доказательство противоречия может быть сделано путем обращения к теореме Пифагора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, a proof by contradiction can then be made by appealing to the Pythagorean theorem.

Это явно следует из их так называемого обращения к рабочим центральной и восточной Европы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is perfectly clear in their infamous message to the workers of Central and Eastern Europe...

Однако к нему не применялось насилие или жестокое обращение в какой бы то ни было форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was not subjected to any form of violence or abusive treatment.

Ежедневно в обращение поступает 200 новых изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that 200 new images are put into circulation every day.

По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

(А кто же, Михаил Сергеевич, всем управлял?) Было ли это сделано, чтобы скомпрометировать Горбачева, — это уже другой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Well, who was running the place then, Mikhail Sergeevich?) Whether they were willing to do it for Gorbachev is another matter.

Окончательная моральная ответственность за все, что было сделано Милошевичем, лежит на сербских людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimate moral responsibility for what was done by Milosevic rests with Serbia's people.

Тогда, конечно, перейдем к вопросу о составлении и представлении Вашего обращения к Коллегии Кардиналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, of course, there is the matter of drafting and delivering your address to the College of Cardinals.

Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity.

По обращению можно было так решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there was the inference in the appeal.

Если такое повторится, придётся пересмотреть политику обращения со стволом мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this happens again, we might have to review our brainstem policy.

В день после убийства Вудса к дорожным камерам рядом с проходом были зафиксированы обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after Woods' murder, traffic cams near the alley were accessed.

Вряд ли ты бесповоротно стал на путь обращения, друг мой Пабло, подумал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think you had experienced any complete conversion on the road to Tarsus, old Pablo, Robert Jordan thought.

Он написал манифест, когда биткойн вышел в обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote a manifesto when Bitcoin came out.

Вы должны осознать и принять - и это подтверждено всеми авторитетами, - что всё прекрасное в архитектуре уже сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must learn to understand - and it has been proved by all authorities - that everything beautiful in architecture has been done already.

Одно слово - и полдела сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of mouth does half the job.

Лаура! - стал он звать тоненьким голоском. - Он любит ласковое обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura! he called in a high-pitched voice. You have to be gentle with her.

Она требовала от него покорности, и чем больше он подрастал, тем суровее становилось ее обращение с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She compelled obedience from him, and the older he grew the shorter grew her temper.

Нет доказательств жестокого обращения или отсутствия заботы дома, ни алкоголизма или наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no evidence of abuse or neglect in the home, no alcoholism or drug use.

Это мы знаем, но мы протестуем против того, каким образом это было сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that. What we're sore about is the way they did it.

Ибо сердце сделано из огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the heart is an organ of fire.

Сегодня мы сделали обращение к свидетелям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made an appeal for witnesses earlier today.

Знаешь, прости, что не увидел связи между обращением и парой телефонных звонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? Forgive me if I didn't make the very obvious link over a couple of phone calls.

Питеру Болдуину было сделано предупреждение, запись о котором осталась в его рабочем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reason to give Peter Baldwin a warning, a reprimand that stayed on file.

Будет сделано, юноша, по вашему желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll confer to your wishes, my boy.

При правильном обращении, человек и костюм будут дополнять друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the right hands, the relationship between man and suit is symbiotic.

Мне кажется, это было сделано очень давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me it was done long time ago.

Около 1000 км из этого было сделано буксировкой другого танка Пантера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,000km of this was made towing another Panther tank.

Там была неполная запись, которая показывала только одномесячный снимок, чтобы указать, что в течение этого месяца было сделано девять таких ремонтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an incomplete record that only showed a one-month snapshot to indicate that nine such repairs were done during that month.

Это сделано для того, чтобы предотвратить повторную отправку кэширующим прокси-сервером предыдущего разговора WebSocket, и не обеспечивает никакой аутентификации, конфиденциальности или целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is intended to prevent a caching proxy from re-sending a previous WebSocket conversation, and does not provide any authentication, privacy, or integrity.

Поскольку члены их группы были рассредоточены, это было сделано для того, чтобы продолжать путешествовать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because their group members were spread out, this was done in order to continue traveling together.

Нарезанное заливное должно быть сделано в террине или в заливной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sliceable aspic must be made in a terrine or in an aspic mold.

Я не возражаю против того, чтобы маркировать информацию о фондовом рынке США как американскую-я думаю, что это уже сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't object to labeling U.S. stock market information as being U.S. - I think that's already been done.

В течение 20-го века было сделано много достижений в области безопасности и долговечности спасательных шлюпок, включая самовосстановление и мощность двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 20th century many advances were made in safety and durability of lifeboats, including self-righting and motor power.

Это было сделано в рамках соглашения с Европейской комиссией по конкуренции о предоставлении необходимого нормативного разрешения на приобретение .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was as part of the agreement with EU competition commission for the necessary regulatory clearance to the acquisition .

Девочки также могут подвергаться насилию и жестокому обращению дома, если они действуют в соответствии с новыми школьными нормами, противоречащими традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls may also be subjected to violence and abuse at home if they act on new school norms contrary to tradition.

В этих областях мигранты легко подвергаются жестокому обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these fields, the migrants are easily subjected to abusive conditions.

Это также может быть сделано в сочетании с транспозицией внутренней обтураторной мышцы, особенно когда эта мышца слаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is can also be done in combination with internal obturator muscle transposition, especially when that muscle is weak.

Упоминание об абсолютном спирте, в отличие от спирто-водных смесей, было сделано позднее Раймондом Луллом в 14 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mention of absolute alcohol, in contrast with alcohol-water mixtures, was later made by Raymond Lull in the 14th century.

Было ли это сознательно сделано, чтобы свести к минимуму вандализм userpage; в противном случае он не должен был попасть в раздел See also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this consciously done to minimize userpage vandalism; otherwise shouldn't it go into a See also section.

Было бы полезно, если бы Shoreranger консультировался с источниками, а не предполагал, как это было сделано здесь, что они покрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be helpful if Shoreranger would consult sources, instead of assuming, as be did here, what is covered by them.

Это тоже было сделано во имя предотвращения чрезмерного потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This too was done in the name of discouraging excessive consumption.

Ну, я действительно согласен, что что-то должно / может быть сделано для улучшения ясности терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do agree that something should / could be done to improve the clarity of the terms.

Моя единственная цель-улучшить статью, пока она не попадет в ФА. Если все, что было сделано, в порядке, пожалуйста, дайте мне знать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only goal is to improve the article until it gets to FA. If everything that has been done is OK, please let me know here.

Покрытие должно было быть сделано из дерева и усилено металлическими пластинами, которые увеличивают толщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The covering was to be made of wood and reinforced with metal plates that add to the thickness.

Практически ничего не было сделано после 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually none were made after the 1960s.

Я считаю, что дух G7 заключается в том, что это может быть сделано только в том случае, если он не наступит на ноги никому другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the spirit of G7 is that it can only be done if it's not stepping on the feet of anyone else.

Это предложение было сделано во время официального визита в страну Диуфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offer was made during an official visit to the country by Diouf.

В день инаугурации министр портов и судоходства Пакистана сказал в своем обращении:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the inauguration day the Pakistan’s Minister for Ports and Shipping said in his address,.

Много исследований было сделано по этим типам травм в детстве, а также по их взрослым последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much research has been done on these types of trauma in childhood, and the adult sequelae of those.

Участие в этом проекте будет способствовать тому, чтобы все было сделано полезным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worth keeping an eye on these and any others.

Согласно немецкому финансовому законодательству, это уведомление должно быть сделано по крайней мере через один день после создания короткой позиции в пределах этого лимита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to German financial law this notice has to be given at least one day after creating a short-position within that limit.

Решение лессберга было принято, и никакого отзыва сделано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loßberg's judgement was accepted and no withdrawal was made.

Это было сделано путем обеспечения должного наделения породы человеком, на которого можно было положиться, чтобы поддерживать семейные обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done by securing the due vesting of the breed in a person who could be relied upon to keep up the family rites.

Первое зарегистрированное использование фисташкового зеленого цвета в качестве названия цвета на английском языке было сделано в 1789 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first recorded use of pistachio green as a color name in English was in 1789.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обращение было сделано». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обращение было сделано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обращение, было, сделано . Также, к фразе «обращение было сделано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information