Объективные оценки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
объективно существующий - objectively existing
аберрация объектива - lens aberration
объективное существование - outwardness
аксессуары для объектива - accessory lens
дать объективное - give an objective
объективная астролябия - impersonal astrolabe
объективные проверяемые индикаторы - objective verifiable indicators
под объективом - under the lens
точные и объективные - accurate and objective
объективист - objectivist
ошибка оценки - error of estimation
оценки качества сборки генома - assessing the quality of sequence assembly
программа для оценки параметров - benchmark routine
глобальные оценки - global estimates
для оценки прогресса - for assessing progress
лучший код оценки - best estimate code
План оценки рисков - risk assessment plan
оценки деятельности - activity estimates
шкала всесторонней оценки психопатологической динамики - comprehensive psychopathological rating scale
начать с оценки - start by assessing
Синонимы к оценки: признание достоинств, чествование, оценка, высокая оценка, отзыв, котировка, расшифровка, вычисление, исчисление, расчет
Но при таком густом тумане, как же судьям объективно ставить оценки? |
But with a mist so thick how will they judge the games? |
Этот процесс позволил использовать оценки наблюдателей, анкетирование и объективные измерения фактического поведения. |
This process allowed the use of ratings by observers, questionnaires, and objective measurements of actual behavior. |
Так что мы искали более объективный способ оценки этого феномена. |
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena. |
Следует ли считать объективными высокие оценки, данные Джеймсом г. Макганном, профессором UoP, в lede? |
Should the high ratings given by James G. McGann, a UoP prof, in the lede be considered objective? |
Существует целый ряд шкал оценки симптомов гипотиреоза; они обеспечивают определенную степень объективности, но имеют ограниченное применение для диагностики. |
There are a number of symptom rating scales for hypothyroidism; they provide a degree of objectivity but have limited use for diagnosis. |
Исследования в области психологической оценки в целом показали, что объективные тесты более валидны и надежны, чем проективные тесты. |
Research on psychological assessment has generally found objective tests to be more valid and reliable than projective tests. |
Ее 16-балльная шкала содержит объективные и субъективные экспертные оценки. |
Her 16-item scale contains objective expertise items and subjective expertise items. |
Это объективный стандарт оценки способности вызывать судороги у восприимчивой популяции. |
This is an objective standard of assessment of potential to trigger seizures in the susceptible population. |
Я хочу объективной, честной оценки. |
I'd like an unbiased honest appraisal. |
Крайне важно стремиться к объективным измерениям для количественной оценки сонливости. |
It is crucial to aim for objective measures to quantify the sleepiness. |
Крайне важно стремиться к объективным измерениям для количественной оценки сонливости. |
If you'd like to reinsert it, please explain here why it's important. |
Объективных данных об употреблении наркотиков в Африке по-прежнему не хватает; источниками большинства из них являются статистика оказания наркологической помощи, опросы, проводимые в школах, и экспресс-оценки. |
Objective data on drug use in Africa continue to be limited and are largely derived from treatment data, school surveys and rapid assessments. |
Результатом исследования ВВС стала модель для использования военными в качестве объективной оценки зрелости технологических возможностей субподрядчиков программного обеспечения. |
The result of the Air Force study was a model for the military to use as an objective evaluation of software subcontractors' process capability maturity. |
Мне трудно понять, почему кто-то считает, что оценки могут быть или должны быть объективными. |
I find it hard to understand why anyone thinks that grades can be or should be 'objective. |
Нет никакого объективного математического способа оценки правил или общего риска, кроме сравнения с эмпирическими результатами испытаний. |
There is no objective mathematical way of evaluating the rules or overall risk other than comparison with empirical test results. |
Оценка риска состоит из объективной оценки риска, в которой допущения и неопределенности четко рассматриваются и представлены. |
Risk assessment consists of an objective evaluation of risk in which assumptions and uncertainties are clearly considered and presented. |
Автоматический рефрактор-это инструмент, который иногда используется вместо ретиноскопии для объективной оценки аномалии рефракции человека. |
An automated refractor is an instrument that is sometimes used in place of retinoscopy to objectively estimate a person's refractive error. |
Таким образом, возрастет важность объективного метода оценки природоохранных мер, принимаемых сельскохозяйственными предприятиями. |
In this way an objective method to measure environmental services rendered by agriculture will gain in importance. |
Оценки уровня квалификации представляются в виде так называемых правдоподобных значений, которые позволяют объективно оценивать различия между группами. |
The proficiency estimates are provided in the form of so-called plausible values, which allow unbiased estimates of differences between groups. |
Объективная оценка хорошо подходит для все более популярного компьютеризированного или онлайнового формата оценки. |
Objective assessment is well suited to the increasingly popular computerized or online assessment format. |
Не может быть более объективной оценки, чем беспристрастная оценка независимого эксперта. |
No remark can be more valid than an impartial one made by the independent expert. |
В целях объективной оценки Комитетом ряда фактов мне хотелось бы представить некоторые комментарии и разъяснения. |
For the sake of objective comprehension of the facts by the Committee, I would wish to offer the following observations and clarification. |
Проведение подробной оценки закрытых и действующих объектов горнодобывающей промышленности и полное соблюдение принципа материальной ответственности загрязнителя. |
Undertake a detailed assessment of abandoned and active mining sites and tailings and implement fully the Polluter-Pays-Principle. |
Не все запланированные оценки и инспекции были завершены из-за нехватки людских ресурсов и необходимости выполнения более важных задач, таких, как создание ЮНАМИД и МИНУРКАТ. |
Not all assessments and inspections planned were completed owing to the lack of staff resources and higher priorities, such as support to UNAMID and MINURCAT. |
После оценки всех предложений можно сравнить баллы и классифицировать предложения. |
When all the bids are scored, you can compare the scores and rank them. |
Без полного стратегического анализа невозможно делать надежные оценки относительно «достаточности» существующих войск. |
Without a complete strategic assessment it is truly impossible to make any reliable assessments as to whether the current force is “good enough.” |
Может, но у него была встреча по оценки газопровода в Вестчестере. |
Maybe, but he had an appointment to evaluate a gas pipeline in Westchester County. |
Её оценки по английскому самые низкие. |
Her lowest grade is in english. |
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут. |
Rumour has it Macmillan has seen the civil estimates and is urging ministers to slash where they can. |
Обычно, я сравниваю их оценки, но в этом семестре они оба получили оценку А. |
Usually, I use their grades as a tiebreaker, but they both got straight A's this term. |
Одной группе сказали, что это было для оценки женщины на работу в качестве библиотекаря, в то время как второй группе сказали, что это было для работы в сфере продажи недвижимости. |
One group was told this was to assess the woman for a job as a librarian, while a second group were told it was for a job in real estate sales. |
Процесс коучинга начинается с оценки сильных сторон человека и его возможностей для совершенствования. |
The coaching process begins with an assessment of the individual's strengths and opportunities for improvement. |
Большая популяция N = 10 имеет 9 степеней свободы для оценки стандартного отклонения. |
A larger population of N = 10 has 9 degrees of freedom for estimating the standard deviation. |
Открытие строгих методов оценки и комбинирования вероятностных оценок изменило общество. |
The discovery of rigorous methods to assess and combine probability assessments has changed society. |
Этот объектив включает в себя шкалы расстояний в футах и метрах; когда отмеченное расстояние устанавливается напротив большой белой указательной метки, фокус устанавливается на это расстояние. |
That lens includes distance scales in feet and meters; when a marked distance is set opposite the large white index mark, the focus is set to that distance. |
This article is unrated on the assessment scale. |
|
Эти оценки соответствовали бы трем-пяти процентам населения Земли в то время. |
These estimates would correspond to three to five percent of Earth's human population at the time. |
Другие оценки неправительственных организаций в отношении других групп, помимо персов и азербайджанцев, примерно совпадают с данными Всемирного сборника фактов и Библиотеки Конгресса. |
Other nongovernmental estimates regarding the groups other than Persians and Azerbaijanis are roughly congruent with the World Factbook and the Library of Congress. |
Три колонки, касающиеся оценки, коллегиального обзора и сотрудничества, включены в справочник как для самих проектов, так и для других проектов. |
The three columns regarding assessment, peer review, and collaboration are included in the directory for both the use of the projects themselves and for that of others. |
Другие оценки также показали, что культурологический подход является более эффективным с точки зрения затрат, чем риск-ориентированный подход к предотвращению СГБ-ОВЗ. |
Other evaluations have also found the culture-based approach to be more cost-effective than the risk-based approach for the prevention of GBS-EOD. |
Начиная с 2009 года, многие бизнес-школы начали принимать GRE вместо оценки GMAT. |
Starting in 2009, many business schools began accepting the GRE in lieu of a GMAT score. |
Например, они утверждают, что оценки рисков игнорируют качественные различия между рисками. |
For example, they argue that risk assessments ignore qualitative differences among risks. |
Последние оценки американцев азиатского происхождения оценивают их примерно в 18, 206,000 человек, но азиатская кухня имела влияние в Соединенных Штатах с 19-го века. |
Recent estimates of Asian Americans estimate them to about 18, 206,000 people, but Asian cuisine has had an influence in the United States since the 19th century. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
Эти два самолета были отправлены в Ястас 10 и 11 для боевой оценки, прибыв в Маркебеке, Бельгия, 28 августа 1917 года. |
The two aircraft were sent to Jastas 10 and 11 for combat evaluation, arriving at Markebeeke, Belgium on 28 August 1917. |
Несмотря на применение обоих исследований в реальных сценариях, ни один из этих подходов не является приемлемой практикой оценки. |
Despite the application of both studies in real scenarios, neither of these approaches is acceptable evaluation practice. |
Часто она включает в себя сравнительные оценки с конкурирующими продуктами. |
Often it includes comparative evaluations against competing products. |
Фактическая причинность должна быть установлена до исследования юридической причинности, возможно, путем оценки того, действовал ли ответчик в ущерб истцу. |
‘Factual’ causation must be established before inquiring into legal causation, perhaps by assessing if the defendant acted in the plaintiff’s loss. |
После оценки состояния дыхательных путей санитар первой помощи определит адекватность дыхания и при необходимости обеспечит спасательное дыхание. |
Following evaluation of the airway, a first aid attendant would determine adequacy of breathing and provide rescue breathing if necessary. |
Характерной проблемой мегаполисов является трудность определения их внешних границ и точной оценки численности населения. |
A characteristic issue of megacities is the difficulty in defining their outer limits and accurately estimating the populations. |
ДАНВА-2 изображала тех, кто получил высокие оценки по шкале психопатии, не испытывая недостатка в распознавании эмоций по выражению лица. |
The DANVA-2 portrayed those who scored highly on the psychopathy scale do not lack in recognising emotion in facial expressions. |
Теперь, вдобавок ко всему, я не совсем уверен в проблеме использования вымышленных источников для оценки важности во Вселенной. |
Now, on top of that, I'm not entirely convinced of the problem with using fictional sources to gauge importance in an in-universe fashion. |
Однако это не является значимой мерой для оценки фактической производительности процессора. |
However, it is not a meaningful measure to assess the actual CPU performance. |
Эти более крупные биомолекулы создали свои собственные уникальные проблемы для количественной оценки. |
These larger biomolecules have presented their own unique challenges to quantification. |
Еще одним недостатком является то, что он не дает конкретных значений для оценки совместной конструкции. |
Another disadvantage is that it does not provide specific values for evaluating the joint design. |
Не все методы оценки могут справиться с этими особенностями. |
Shortly afterward, Telthis' invasion begins. |
Один неразорвавшийся снаряд был обнаружен советскими войсками и доставлен в Москву для оценки. |
One dud shell was recovered by the Soviets and flown to Moscow for evaluation. |
Во-вторых, критерии должны быть снижены, чтобы как можно больше из них получили проходные оценки. |
Secondly, the criteria has to be lowered in order that as many of these as possible receive passing grades. |
Пожалуй, наиболее распространенными методами оценки на сегодняшний день являются параметрические модели оценки COCOMO, SEER-SEM и SLIM. |
The perhaps most common estimation methods today are the parametric estimation models COCOMO, SEER-SEM and SLIM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объективные оценки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объективные оценки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объективные, оценки . Также, к фразе «объективные оценки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.