Объект или субъект - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: object, objective, facility, subject, entity, operand
сокращение: obj.
объект чувственного восприятия - object of sense perception
водный объект, принимающий сток - recipient water body
объект Всемирного наследия - World Heritage site
соответствующий объект - concerned object
объект ключевой точки - cue point object
объект активации - activation object
двусторонний банк объект - bilateral bank facility
защищаемый объект - protected object
легкая атлетика объект - athletics facility
объект тайна - mystery object
Синонимы к объект: телеобъект, мира, спинар, соцкультобъект, микрообъект, макрообъект, мегаобъект, радиообъект, энергообъект, биообъект
Значение объект: То, что существует вне нас и независимо от нашего сознания, внешний мир, материальная действительность.
имеющий много отделов или частей - multiple
тушеная в воде или вине - stewed in water or wine
увеличивать или уменьшать масштаб - zooming in or out
в большей или меньшей степени - to greater or lesser extent
дающий неправильное освещение или толкование - giving the wrong coverage or interpretation
инструктивное или информационное совещание - an instructional or informational meeting
на уровне отделения корпорации или фирмы - at the level of department of a corporation or company
не обладать внутренней стоимостью или ценностью - does not have intrinsic value or value
род грубого льняного или хлопчатобумажного кружева - kind of coarse linen or cotton lace
смертельный или роковой удар - fatal or fatal blow
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: subject, person, party, specimen, merchant, bozo
субъективное лицо - subjective face
федеральный конституционный закон об образовании нового субъекта РФ - Federal Constitutional Law on Formation of a New Subject of the Russian Federation
все субъекты, участвующие - all actors involved
личностные характеристики субъекта деяния - actor's personality
поддержки субъектов - support entities
странный тип, подозрительный субъект - queer / rum customer
Руководитель субъекта - head of the entity
профессиональный субъект - professional subject
субъективная шкала оценки качества - subjective grading scale
негосударственные субъекты и местные власти в развитии - non-state actors and local authorities in development
Синонимы к субъект: предмет, объект, тема, субъект, предмет разговора, содержание, участник, группа, партия, сторона
Значение субъект: В философии: познающий и действующий человек, существо, противостоящее внешнему миру как объекту познания.
Маркс далее утверждает, что, формируя природу желательным образом, субъект принимает объект как свой собственный и таким образом позволяет индивиду быть актуализированным как полностью человек. |
Marx further argues that by moulding nature in desired ways the subject takes the object as its own and thus permits the individual to be actualised as fully human. |
Для язычника это был конкретный субъект, а не абстрактный объект. |
It was, to Gentile, concrete subject and not abstract object. |
Ирландский синтаксис также несколько отличается от синтаксиса большинства индоевропейских языков, поскольку в нем используется порядок слов глагол-субъект-объект. |
Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order. |
Бытие-в-мире-это замена Хайдеггером таких терминов, как субъект, объект, сознание и мир. |
Being-in-the-world is Heidegger's replacement for terms such as subject, object, consciousness, and world. |
Японский порядок слов классифицируется как субъект-объект-глагол. |
Japanese word order is classified as subject–object–verb. |
Однако XML-элемент может быть преобразован - в зависимости от контекста-как субъект, предикат или объект тройки. |
An XML element, however, can be transformed - depending on the context- as a subject, a predicate or object of a triple. |
For Freud, male is subject and female is object. |
|
Для язычника это был конкретный субъект, а не абстрактный объект. |
Most recently he made an appearance in the West End production of Big Fish. |
Произошел переход от старого порядка слов глагол-субъект-объект к порядку слов субъект-глагол-объект. |
There was a change from the older verb–subject–object word order to subject–verb–object. |
Его основной порядок слов имеет субъект в начальной позиции, за которым следует глагол, а затем объект, как показано ниже. |
Its basic word order has the subject in initial position, followed by the verb and then the object, as shown below. |
Основной порядок слов в предложении Нобиин-это субъект-объект-глагол. |
The basic word order in a Nobiin sentence is subject–object–verb. |
В японском языке субъект или объект предложения не обязательно должен быть указан, если он очевиден из контекста. |
In Japanese, the subject or object of a sentence need not be stated if it is obvious from context. |
Субъект все еще сильно представлен, в то время как объект - декорация - отчужден и, таким образом, становится легче иметь дело. |
The subject is still strongly presented, whereas the object - the scenery- is estranged and thus becomes easier to deal with. |
Существует процесс исследования ... в ходе которого меняются и субъект, и объект. |
There is a process of “inquiry” … in the course of which both subject and object change. |
Поскольку причины предшествуют следствиям, которые должны быть различными сущностями, то субъект и объект различны. |
Because causes precede effects, which must be different entities, then subject and object are different. |
Кроме того, предложение может функционировать в предложении как субъект или объект, что невозможно для латинского герунда. |
Moreover, the clause may function within a sentence as subject or object, which is impossible for a Latin gerund. |
То есть субъект и глагольная фраза выступают как независимые составляющие, а объект помещается внутри глагольной фразы. |
That is, the subject and the verb phrase appearing as independent constituents, and the object placed within the verb phrase. |
The basic word order is subject–object–verb. |
|
Типологически эсперанто имеет предлоги и прагматический порядок слов, который по умолчанию является субъект-глагол-объект. |
Typologically, Esperanto has prepositions and a pragmatic word order that by default is subject–verb–object. |
Основной порядок слов нивха-субъект-объект-глагол, причем субъект часто опускается в речи. |
The basic word order of Nivkh is subject–object–verb, the subject being frequently omitted in speech. |
В нем примиряются все противоречия и противоположности, исчезают субъект и Объект, Человек выходит за пределы добра и зла. |
Therein all contradictions and oppositions are reconciled; subject and object disappear, one passes beyond good and evil. |
Le, la и les не используются, когда прямой объект относится к той же сущности, что и субъект; см. раздел о возвратных местоимениях ниже. |
Le, la, and les are not used when the direct object refers to the same entity as the subject; see the section on the reflexive pronouns, below. |
И субъект, и объект являются факультативно выраженными категориями. |
Both subject and object are optionally pronounced categories. |
В нем есть субъект, глагол и объект, что, казалось бы, делает его законченным предложением. |
It has subject, verb, and object, which would seem to make it a complete sentence. |
Да, объект-субъект более важен и чаще используется. |
Yes, the object-subject is more important and more commonly used. |
Спартанец входит в тюрьму один, чтобы сразиться с Фениксом, сильно повреждая объект в процессе; он использует криогенный химикат, чтобы заморозить и убить Феникса. |
Spartan enters the prison alone to fight Phoenix, heavily damaging the facility in the process; he uses the cryogenic chemical to freeze and kill Phoenix. |
Но вы даже не знаете, что этот маленький объект — самая старая игрушка в истории человечества. |
What you didn't realize - that this little object is the oldest toy in the history of mankind ... |
Через час после нашего отлета объект был полностью уничтожен. |
An hour after we left, the entire facility was vaporised. |
Объект направляется к отстойному пруду у Гровер Роад. |
Suspect is heading towards the retention pond off Grover Road. |
Объект движется на запад по шоссе 2070 Может Дувр или Фолкстон... |
Subject now headed west onto B2070, so we can rule out Dover or Folkestone... |
Вероятно, субъект очень харизматичен, и не вызывает даже инстинктивных подозрений. |
And the unsub's probably too charismatic to set off any instinctual alarms. |
Несмотря на все попытки идентифицировать объект через осязание, мы всё равно остаёмся под властью нашего воображения. |
Despite all our efforts to identify an object by touch, we are at the service of our imagination. |
Объект регистрации, вид собственности, площадь... |
Subject to evidence, kind of ownership, area... |
It looked like the subject left in a rush. |
|
Однако генератор-это объект с постоянным состоянием, который может многократно входить и выходить из одной и той же области. |
However, a generator is an object with persistent state, which can repeatedly enter and leave the same scope. |
В том числе здание Niswonger Aviation Technology Building, которое было посвящено в 2009 году, объект символизирует легендарные отношения Пердью с авиацией. |
Including the Niswonger Aviation Technology Building, which was dedicated in 2009, the facility symbolizes Purdue's storied relationship with aviation. |
Если объявление намерения не выполняется и объект доступен с помощью независимого указателя, это приведет к неопределенному поведению. |
If the declaration of intent is not followed and the object is accessed by an independent pointer, this will result in undefined behavior. |
В последующие ночи небо снова будет нанесено на карту, и любой движущийся объект, будем надеяться, будет замечен. |
On subsequent nights, the sky would be charted again and any moving object would, hopefully, be spotted. |
Причина этого заключается в том, что объявление переменной final означает только то, что эта переменная будет указывать на один и тот же объект в любое время. |
The reason for this is that declaring a variable final only means that this variable will point to the same object at any time. |
Чтобы определить, как быстро затвор должен действовать, чтобы взять объект в движение, что может быть круг путаницы менее 1/100 дюйма. |
To find how quickly a shutter must act to take an object in motion that there may be a circle of confusion less than 1/100in. |
Это значительно увеличит переполненность и приведет к тому, что объект быстрее достигнет максимальной вместимости. |
This will heavily increase overcrowding and results in a facility reaching maximum capacity at a faster rate. |
Ирак неоднократно бомбил главный нефтяной экспортный объект Ирана на острове Харг, нанося все более серьезный ущерб. |
Iraq repeatedly bombed Iran's main oil export facility on Kharg Island, causing increasingly heavy damage. |
Однако они выразили заинтересованность в том, чтобы превратить археологический объект в оливковую плантацию или пшеничное поле. |
They, however, expressed their interest to turn the archaeological site into an olive plantation or wheat field. |
Объект сдерживания BSL-4 должен также удвоиться как чистая комната для сохранения научной ценности образцов. |
The BSL-4 containment facility must also double as a cleanroom to preserve the science value of the samples. |
Священные места и паломнические маршруты в горном массиве Кии-это объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, расположенный на полуострове Кии в Японии. |
Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range is a UNESCO World Heritage Site located on the Kii Peninsula in Japan. |
В 2016 году Безос разрешил избранным журналистам посетить, осмотреть и сфотографировать его объект. |
In 2016, Bezos allowed select journalists to visit, tour, and photograph his facility. |
Тело-это трехмерный объект, состоящий из четырех элементов, тогда как душа не имеет пространственных измерений. |
The body is a three-dimensional object composed of the four elements, whereas the soul has no spatial dimensions. |
PyYAML allows you to construct a Python object of any type. |
|
Этот процесс повторяется для каждого пикселя, образующего текстурируемый объект. |
This process is repeated for each pixel forming the object being textured. |
Национальный парк Уайт-Сэндс - это самый посещаемый объект NPS в Нью-Мексико, который ежегодно посещают около 600 000 человек. |
White Sands National Park is the most visited NPS site in New Mexico, with about 600,000 visitors each year. |
Согласно морскому праву, буй или иной плавучий объект является достаточным основанием для предъявления претензий на артефакт. |
According to maritime law, a buoy, or otherwise floating object, constitutes as sufficient grounds in laying claim to an artifact. |
Чаще всего размерная шкала скалы оказывается больше, чем объект, на который она похожа, например профиль скалы, напоминающий человеческое лицо. |
More often, the size scale of the rock is larger than the object it resembles, such as a cliff profile resembling a human face. |
Как правило, объект одновременно кажется далеким или чрезвычайно близким. |
Generally, the object appears far away or extremely close at the same time. |
Как экспериментальный экологический объект он позволял изучать и манипулировать мини-биосферной системой без ущерба для биосферы Земли. |
As an experimental ecological facility it allowed the study and manipulation of a mini biospheric system without harming Earth's biosphere. |
В предложении, содержащем как косвенный, так и прямой объект, маркер объекта является суффиксом к обоим. |
In a sentence containing both an indirect and a direct object, the object marker is suffixed to both. |
Маяк и дом хранителя находятся под охраной как объект национального наследия. |
The lighthouse and the keeper's house are under protection as a national heritage site. |
Как только субъект прекращает свою деятельность, кровяное давление возвращается к норме. |
Once the subject stops the activity, the blood pressure returns to normal. |
Федеральная резервная система - это группа субъектов, а не просто один субъект. |
The Federal Reserve System is a group of entities, not just one entity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объект или субъект».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объект или субъект» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объект, или, субъект . Также, к фразе «объект или субъект» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.