Ограничительную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограничительную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
restrictive
Translate
ограничительную -


На платформу №2 прибывает поезд. отойдите за ограничительную линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A train is approaching platform 2, please stand behind the line.

Фактически, мы проектируем более ограничительную программу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we're designing a more restrictive program

Эта группа фактически является оппозиционной группой, преследующей повестку дня, противоположную группе, выступающей за четкую и ограничительную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group is effectively an opposition group pursuing an agenda antithetical to the group arguing for clear and restrictive policy.

Большинство стран проводят ограничительную политику в отношении огнестрельного оружия, и лишь немногие законодательные акты относятся к категории разрешительных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have a restrictive firearm guiding policy, with only a few legislations being categorized as permissive.

Но вы пропустили стандартную ограничительную оговорку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you missed a standard in terrorem clause.

К 1881 году Общество рациональной одежды сформировалось в ответ на ограничительную одежду той эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1881, the Rational Dress Society had formed in reaction to the restrictive dress of the era.

АСД имеет дифференциальную ограничительную способность в три раза большую, чем у используемого до настоящего времени дифференциала типа вязкой муфты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACD has a differential limiting capacity three times greater than that of the viscous coupling-type differential used to date.

Кроме того, в том случае, если необходимо проводить ограничительную политику, такая политика, которая ведет к увеличению государственных поступлений, является в целом более эффективной по сравнению с любой другой политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, also, if a restrictive policy must be implemented, one that raises government revenue is superior to one that does not.

Если мы хотим сохранить правило, нам нужно оштрафовать более ограничительную версию с гораздо меньшим количеством ложных срабатываний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to keep the rule we need to fine a more restrictive version with many fewer false positives.

FCI Terre Haute содержит более ограничительную секцию, назначенную в качестве подразделения по управлению коммуникациями для заключенных, считающихся особо опасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FCI Terre Haute contains a more restrictive section designated as a Communication Management Unit for inmates considered high-security risks.

Он имеет устарелую мораль и напрасно ограничительную коннотацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an antiquated moral and needlessly restrictive connotation.

Все имущество немцев было конфисковано и помещено под ограничительную юрисдикцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Germans had their property confiscated and were placed under restrictive jurisdiction.

Другими странами, которые проводят ограничительную политику в отношении проституции и официально заявляют о своей позиции по борьбе с проституцией, являются Великобритания и Италия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries which have restrictive prostitution policies and officially affirm an anti-prostitution stance are Great Britain and Italy.

Происхождение супер Тасканцев уходит корнями в ограничительную практику DOC зоны Кьянти до 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origin of Super Tuscans is rooted in the restrictive DOC practices of the Chianti zone prior to the 1990s.

Поэтому для тщательного обследования рекомендуется использовать прозрачную пластиковую ограничительную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For close examinations, it is therefore advisable to use a clear plastic restraining tube instead.

Ты что, пропустила эту стандартную ограничительную оговорку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You missed a standard in terrorem clause?

Это обычно ограничивает выход до менее чем 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usually limits the yield to less than 60%.

Скорость расширения высока, если ограничивающее давление невелико и коэффициент пустоты невелик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of dilation is high if the confining pressure is small and the void ratio is small.

Их наклонные орбиты удерживают небольшие планетезимали за пределами узкого диска гальки в течение большей части их орбит, ограничивая их рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their inclined orbits keep small planetesimals outside of the narrow disk of pebbles during most of their orbits, limiting their growth.

Опасность заключается в том, что амбиции Пола будут ограничивать его полезность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger is that Paul’s ambition will constrain his usefulness.

Поэтому большинство послевоенных операций с-46 ограничивалось коммерческими перевозками грузов, да и то только по определенным маршрутам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, most postwar C-46 operations were limited to commercial cargo transport, and then only for certain routes.

Внутренние пожертвования ограничиваются зарегистрированными партиями и должны быть доведены до сведения избирательной комиссии, если они превышают 7500 фунтов стерлингов на национальном или 1500 фунтов стерлингов на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic donations are limited to registered parties, and must be reported, when they are over £7,500 nationally or £1,500 locally, to the Electoral Commission.

Нынешнее определение голосования представляется ограничительным в том смысле, что оно ограничивает возможность открытия дискуссий/дебатов для более широкой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current definition of votestacking appears to be restrictive in that it limits the opening up discussions/debates to wider audiences.

Невидимая стена-это граница в видеоигре, которая ограничивает, где персонаж игрока может пройти в определенной области, но не появляется как физическое препятствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invisible wall is a boundary in a video game that limits where a player character can go in a certain area, but does not appear as a physical obstacle.

Кроме того, этот пояс был настолько тяжел, что располагался ниже ватерлинии кораблей, что еще больше ограничивало его преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belt, moreover, was so heavy that it sat below the ships' waterlines, which limited its benefit still further.

До изобретения складных трубок для краски художники часто ограничивались использованием предметов в своих мастерских или рисованием по памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the invention of collapsible paint tubes artists were often confined to using subjects in their studios or painting from memory.

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

Между тем консерватор Бакли предпочитает ограничивать полномочия правительства, чтобы обеспечить себе больше свободы и свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Buckley conservative prefers limiting the powers of government to provide for more freedom and liberty.

Старый Скотт не ограничивал себя в расходах по кредитке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Scott doesn't hold back on the credit card charges.

Его влияние ограничивалось внешнеполитическими делами, и его попытки восстановить полноценный государственный совет потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His influence was limited to foreign affairs, and his attempts to get a full Council of State reintroduced had failed.

Сообщалось о многочисленных случаях печеночной недостаточности и смерти, что ограничивало применение флутамида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous cases of liver failure and death have been reported, which has limited the use of flutamide.

Эти агрегаты вредны для нефтеотдачи пластов, поскольку они закупоривают трещины, ограничивая поток нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aggregates are detrimental to oil recovery because they clog the fractures, restricting the flow of oil.

Марк Левен предполагает, что практика ассимиляции не ограничивалась культурной ассимиляцией и что события конца XIX века продолжались вплоть до 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Levene suggests that the assimilation practices were not limited to cultural assimilation, and that the events of the late 19th century continued until 1990.

Твои животные привычки не только ограничивали, но и защищали тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your animal habits limited but also protected you!

Следовательно, мощныйрисунка ограничивается >32 нм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, EUV 2D patterning is limited to >32 nm pitch.

Недоедание ограничивает производительность труда всех тех, кто является его жертвами, и тем самым способствует увековечиванию нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malnutrition limits the productivity of all those who are its victims, and thus serves to perpetuate poverty.

Национальные механизмы контроля над экспортом никоим образом не должны ограничивать передачу материалов, оборудования и технологию, а также обмен ими в мирных целях между государствами- участниками Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty.

Зачем ограничивать этот быстрый критерий музыкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why restrict this speedy criterion to music?

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

Хотя его главной целью была евангелизация коренных американцев, нехватка духовенства в колонии в значительной степени ограничивала его служение европейскими поселенцами в саванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although his primary goal was to evangelize the Native Americans, a shortage of clergy in the colony largely limited his ministry to European settlers in Savannah.

Это снижает стоимость запуска новых услуг, увеличивает скорость выхода на рынок и ограничивает нарушения для потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduces the cost of launching new services, increases speed to market and limits disruption for consumers.

Заявленное преимущество DSD заключается в том, что разработчики продуктов обычно предпочитают не фильтровать или ограничивать фильтрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A claimed advantage of DSD is that product designers commonly choose to have no filtering, or modest filtering.

Поскольку проверка подписи или PIN-кода обычно не требуется, бесконтактные покупки обычно ограничиваются продажами с небольшой стоимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because no signature or PIN verification is typically required, contactless purchases are typically limited to small value sales.

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

В дополнение к условиям, которые сами по себе равносильны пыткам, одиночное заключение обычно ограничивает доступ человека к образованию, работе и возможностям программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the conditions themselves amounting to torture, solitary confinement usually restricts a person’s access to education, work, and program opportunities.

Основным ограничивающим фактором является температура воды, хотя более высокий сдвиг при увеличении широты также является фактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary limiting factor is water temperatures, although higher shear at increasing latitudes is also a factor.

И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world.

Двойные поршневые штоки могли также использоваться от простого двигателя, но они требовали свисающего штифта на траверсе, поэтому, как правило, ограничивались меньшими двигателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double piston rods could also be used from a simple engine, but these required an overhung gudgeon pin on the crosshead, so tended to be limited to smaller engines.

Из предосторожности Зигфрид ограничивается Скелдейл-Хаусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a precaution, Siegfried confines himself to Skeldale House.

Восточная сторона полуострова Мотобу усечена разломом Наго, ограничивающим Северо-Западное побережье острова Окинава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The east side of the Motobu Peninsula is truncated by the Nago fault, bounding the northwestern coast of Okinawa Island.

Однако политика Народного фронта в отношении досуга ограничивалась введением двухнедельного отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Popular Front's policy on leisure was limited to the enactment of the two-week vacation.

На практике отсутствие жесткости обычно является ограничивающим фактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, lack of rigidity is usually the limiting constraint.

Европейские стандарты выбросов ограничивают выбросы CO2 новых легковых автомобилей и легких транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European emission standards limit the CO2 emissions of new passenger cars and light vehicles.

Но наше внимание не должно ограничиваться работой над ДВЗИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our sights do not stop there at the CTBT.

Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes.

Изменения в питании и образе жизни эффективно ограничивают чрезмерное увеличение веса во время беременности и улучшают исходы как для матери, так и для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dietary and lifestyle changes are effective in limiting excessive weight gain in pregnancy and improve outcomes for both the mother and the child.

{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling.

Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners.

Турбины могут быть размещены на гребнях или утесах, чтобы максимально увеличить доступ ветра, который они имеют, но это также ограничивает места, где они могут быть размещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turbines can be placed on ridges or bluffs to maximize the access of wind they have, but this also limits the locations where they can be placed.



0You have only looked at
% of the information