Одержал великую победу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одержал великую победу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
won a great victory
Translate
одержал великую победу -



Ты одержал великую победу в войне с преступностью, это должно доставлять тебе радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You struck a great blow in the war against lawlessness, it must give you joy.

Ты одержал великую победу, царь царей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have won a great victory, my king of kings.

Там Сима и одержал Великую Победу и приступил к осаде Сянпина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sima Yi achieved a great victory there, and proceeded to lay siege to Xiangping.

Разгневанный Саурон развязал Великую Войну и завоевал большую часть земель к западу от Андуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged, Sauron initiated a great war and conquered much of the land west of Anduin.

Но тем не менее, я был в сознании, когда превратился в Великую Обезьяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B- but still, I haven't lost my rationality, even after becoming a Great Ape, since long ago.

Но что их грызня по сравнению с тихой, смертельной схваткой меж теми, кто потчевал Великую Вертихвостку насущным, то бишь плотью и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was nothing to the silent fight-to-the-death that went on among the indispensables, the bone-bringers.

Теперь он в качестве беженца начинает воплощать великую американскую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He starts the great American dream as a refugee.

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

Булгары и савиры вместе покинули Великую Булгарию. Вместе шли вверх по течению Волги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgarian and Saver have together left Great Bulgaria, together went upstream Volga.

Предполагается, что мы помогаем стабилизировать регион вокруг Афганистана, например, но только для того, чтобы создать великую Центральную Азию, которая не будет включать Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are supposed to help stabilize the region around Afghanistan, for example, but only in order to create a greater Central Asia that will not include Russia.

Самое крупное и решающее сражение в Северной Африке теперь было позади, и победу в нем одержал фельдмаршал Монтгомери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest and most decisive battle of the North African theater had been fought, and Field Marshal Viscount Montgomery of Alamein was its victor.

Она останется в его памяти как дивный трагический образ, посланный на великую арену жизни, чтобы явить миру высшую сущность Любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he thought of her, it would be as a wonderful tragic figure sent on to the world's stage to show the supreme reality of Love.

Он говорил, что это делает ему великую честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This he called having royal renown.

За нами наблюдал весь мир, и меня печалит тот факт, что мы не смогли показать великую силу нашей судебной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the eyes of the world upon us, it saddens me hugely that we weren't able to show the great strength of our legal process and judicial system.

Завтра мы одержим великую победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will win a great victory tomorrow.

Тс-с! я открою тебе великую тайну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sh! I will tell you a secret!

Я унаследовал плоды их усилий и буду единственным, кто осуществит великую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I inherited the fruit of their efforts and I shall be the one who'll see the great dream made real.

И как вы планируете достичь эту великую цель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do you plan on achieving this grand goal?

В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, another guard began unbuttoning Ostap's stupendous, almost unbelievable supercoat with the speed and ease of an experienced lover.

Если бы нам удалось настоять, чтобы наш вопрос вынесли на Великую Ассамблею, опасность разумного решения исчезла бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had we been able to force our case before the Grand Assembly there would have been no danger of intelligent action.

А потом бы устроили великую охоту на остальных мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, there would a gigantous look-see giant hunt for all of the boys.

Мат Чан Гым превосходит великую Чан Гым в поиске оригинальных рецептов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mat Jang Geum who is better than Dae Jang Geum in searching for good food.

И поэтому я говорю вам, что его грехи, большинство из них, были отпущены ему за его великую любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason I tell you that his sins, many as they are, have been forgiven him, for he has shown great love.

Напиши великую книгу, такую, которая заставит людей задуматься и сможет изменить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Write a great work, one that will make people think and may change the world.'

Еще не столь давно он принес великую славу нашему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought this house great honor, not long ago.

Они увидят на равнине свою Великую Лошадь, которая спустилась с небес, чтобы выгнать нас прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see their Great Horse upon the plain which has descended from heaven to drive us away.

Итак, Великая Британия это часть Юуропы, а переправившись через Британский Канал, вы попадете в Великую Францию и Великую Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Great Britain is part of Yooropee, and just across the British Channel, you've got Great France and Great Germany.

Сейчас я вам в кратких словах открою великую тайну человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tell you in a few words the great secret of human life.

Любой, кто зайдет в него, получит великую силу. И множество войн велось за обладание им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who got close to it would acquire a great power, and many wars were fought over its control.

В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it can't be done, not without a great price.

Потому что очень увлекательно вступить в наши ряды борцов, сражающихся за свободу во всем мире, за великую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's exciting to join an outfit like Liberty Bells. Fighting for freedom all over the world, what a great cause.

Но видеть эту великую нацию запутавшейся в подоле этой бродяжки из Корё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to see this great nation wrapped in that Koryo tramp's skirts.

Никогда я не решался брать всю великую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could never quite take the responsibility.

Я хочу попросить вас оказать нам великую честь и соединить наши дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would ask you to find it in your heart to do us the great honor of joining our Houses.

Я познал великую любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I have known my great love.

Он полностью изучил труды святого Августина, которому он исповедовал великую преданность, а также труды других отцов Церкви и Святого Фомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a complete study of the writings of St. Augustine, for whom he professed great devotion, as well as those of the other Fathers of the Church and St. Thomas.

Некоторые археологи считают, что керамические ноу-хау нашли свой путь по морю в Мезоамерику, вторую Великую колыбель цивилизации на Американском континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some archaeologists believe that ceramics know-how found its way by sea to Mesoamerica, the second great cradle of civilization in the Americas.

Сама Мать-природа поддерживает эту великую задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Nature herself supports the mighty task.

Он попросил своих сторонников придерживаться его критики, полагая, что он разработал великую объединенную теорию физического и психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked his supporters to stick with him through the criticism, believing that he had developed a grand unified theory of physical and mental health.

Компания пересмотрела Великую печать Соединенных Штатов в 1885 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company revised the Great Seal of the United States in 1885.

Процветание ревущих двадцатых закончилось крахом Уолл-Стрит в 1929 году, который вызвал Великую депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosperity of the Roaring Twenties ended with the Wall Street Crash of 1929 that triggered the Great Depression.

Почему ты попусту тратишь время, утверждая, что я оказал тебе великую услугу, с которой, я уверен, мы оба согласимся, что ее не существует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you wasting your breath asserting the existence of some great favor I've done you that I'm sure we would both agree is nonexistent?

Дон Хуан встречает Екатерину Великую, которая просит его присоединиться к ее двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don Juan meets Catherine the Great, who asks him to join her court.

Около 15 000 коренных американцев приняли участие в программе, помогая им пережить Великую депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 15,000 Native Americans participated in the program, helping them weather the Great Depression.

Когда он со своими войсками прибыл в Каир, его встретил Фатимидский халиф аль-Адид и оказал ему великую честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he reached Cairo with his armies he was welcomed by the Fatimid Caliph Al-'Āḍid and treated with great honour.

Как и в случае с голландско-скандинавским экономическим пактом, соглашения Осло были одним из региональных ответных мер на Великую депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the Dutch-Scandinavian Economic Pact, the Oslo Agreements were one of the regional responses to the Great Depression.

Он единственный немецкий летчик, который одержал все свои победы на Фоккере доктора И..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the only German pilot who scored all of his victories in the Fokker Dr.I. .

Его сверхъестественный гений в создании артиллерийских парков дал Фридриху Великую высокую уверенность в способности артиллерии повлиять на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His uncanny genius at setting up artillery parks gave Frederick the Great high confidence in the artillery's ability to effect the outcome.

Ремингтон использовал эту великую музыку как инструмент для обучения своих учеников искусству ансамблевого исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remington used this great music as a tool to train his students in the art of ensemble performance.

В оригинале рассказчик пытается утешить убитого горем Фернандо, потерявшего свою великую любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the original, the narrator tries to console the heartbroken Fernando, who has lost his great love.

Причины Великой рецессии кажутся похожими на Великую депрессию, но существуют и существенные различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The causes of the Great Recession seem similar to the Great Depression, but significant differences exist.

В классификации молодых гонщиков победу одержал Берналь, занявший в общем зачете Гауду второе место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young rider classification was won by Bernal, with thirteenth-placed overall Gaudu second.

В 1979 году Дэвис должен был стать пожизненным Пэром как Барон Хардинг-Дэвис, но умер до того, как создание Пэра прошло Великую печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979 Davies was to be made a life peer as Baron Harding-Davies, but died before the creation of the peerage passed the Great Seal.

Другими словами, вместо того чтобы прославлять величие Бога, нечестивая Библия прославляет его великую заднюю сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, rather than celebrating the ‘greatness’ of God, the Wicked Bible celebrates God's great backside.

В 1933 году Министерство сельского хозяйства США ввело продовольственные планы на четырех различных уровнях затрат в ответ на Великую депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933, the USDA introduced food plans at four different cost levels in response to the Great Depression.

Хотите встретиться с ним и ощутить великую честь просто быть в его присутствии или иметь его разговор с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to meet him and feel the great honor just to be in his presence or have him talk to you.

Я собираюсь изменить связь с Моравией на Великую Моравию, что, по-моему, наиболее уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to change the link from Moravia to Great Moravia which I think is most appropriate.

Это помогает человеку пересечь великую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It furthers one to cross the great water.

Завоевав эту провинцию к марту, она вытеснила оставшиеся китайские армии на северо-востоке за Великую Китайскую стену в провинцию Хэбэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After conquering that province by March, it drove the remaining Chinese armies in the northeast beyond the Great Wall into Hebei Province.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одержал великую победу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одержал великую победу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одержал, великую, победу . Также, к фразе «одержал великую победу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information