Одна половинка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
какой-нибудь один - any one
в один присест - in one sitting
побыть один - be alone
печатание на машине через один интервал - single-spaced typing
один два три четыре пять - one two three four five
один за другим направлялись - one by one sent
один одного - one one
один и той же - same
один за всех и все за одного - one for all and all for one
сварка за один проход - single run welding
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
вторая половинка - significant other
беконная половинка - bacon side
коротко отрезанная реберная половинка свиной туши английской разделки - square cut short ribs
Синонимы к половинка: половина
Просто течет песня, одна за одной, перетекает из одного настроения в другое - легко. |
Songs simply flow, one by one, and easily overflow from one mood into another. |
Есть одна загвоздка, о которой я позволю рассказать Мартинезу, так как вы оба спите с друг другом, и у вас наладилась эмоциональная связь. |
There is one hurdle, which I'll let Martinez describe, since the two of you are sleeping together, and there's an emotional component. |
Со времени твоего отъезда в нашей маленькой семье произошла одна перемена. |
Since you left us, but one change has taken place in our little household. |
Меня зовут Ричард Берри, и у меня одна из лучших работ в мире. |
My name is Richard Berry, and I have one of the best jobs in the world. |
Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты. |
Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing. |
Есть ещё одна проблема. |
Here's the other problem. |
У 30 % женщин в наших местных тюрьмах — проблемы с психикой, подобные её проблемам, но только одна из шести получает медицинскую помощь в тюрьме. |
Thirty percent of women in our local jails have serious mental health needs just like hers, but only one in six receives any mental health care while in jail. |
Когда я пришла к такому выводу, я посмотрела за границы Ирака и заметила, что там была ещё одна упущенная тема: война в Сирии. |
Just around that time where I was making that observation, I looked across the border of Iraq and noticed there was another story we were missing: the war in Syria. |
В первом случае одна из бомб, выпавшая из самолета ВВС США, не взорвалась, потому что ядерная боеголовка осталась где-то в самолёте. |
In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane. |
Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа. |
And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad? |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это одна из основ социального познания. |
This is just a basic aspect of human social cognition. |
Есть лишь одна попытка произвести впечатление на толпу на стадионе. |
You only get one chance to impress a stadium crowd. |
However, I have one more big dream. |
|
Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться. |
But there's one danger that our implicit memory can't help us with. |
Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории. |
One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times. |
Одна только показушность и нахрапистость, сплошное воинствующее ненасытное честолюбие. |
Just ostentation and gall working under the governance of a fashionable, belligerent, unappeasable ambition. |
Ни одна из щедрости Божьей отпущенные нам не должны пропасть в пустую. |
None of God's bounty ever needs go to waste. |
После надлежащих представлений последовала еще одна пинта пива для Трента. |
Introductions were made, and another pint of beer secured for Trent. |
На нас смотрели только один револьвер, два автоматических пистолета и одна крупнокалиберная винтовка. |
That left one revolver, two automatics, and a high-powered rifle. |
Фальшивые груди под платьем были маленькие, и одна лямка лифчика вылезла. |
The false breasts under the dress were small, and the edge of one bra strap was visible. |
Дверь была широко распахнута и закреплена болтами, но за ней находилась еще одна, затянутая сеткой. |
Top and bottom halves of a double door were open wide and hooked to bolts in the wall, but beyond them was another, lighter doorframe with a gauze screen. |
Распространяться как можно шире, чтобы всю расу не уничтожила одна катастрофическая война. |
Spread out as far as you can, so you can't be wiped out in a single disastrous war. |
Одна из причин, по которой следует избегать использования привилегий root это то, что в качестве root можно очень легко сделать необратимые повреждения. |
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Если применяется одна ставка, укажите в обеих графах одинаковую сумму. |
If there is no range, mention the same pay in both the lowest basic pay and the highest basic pay categories. |
Одна из стран сообщила о применимости соответствующих положений Эр-Риядского соглашения арабских стран о сотрудничестве в правовой сфере. |
In one case, the relevant provisions of the Riyadh Arab Agreement on Judicial Cooperation were reported to be applicable. |
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
Single puncture wound to the back of the neck. |
|
All the more reason they won't be expecting us. |
|
Одна из делегаций предложила УВКБ подготовить соответствующий вопросник, с тем чтобы стимулировать совместную разработку стандартной структуры для него. |
One delegation suggested that UNHCR prepare a questionnaire to encourage a joint standard framework. |
Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития. |
One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources. |
Если одна общая служба дробится на части и если различные органы вносят различный вклад в работу Интернета, то при этом не создается абсолютно никакой ценности. |
If one integrated service is cut into pieces, and if different bodies are making different contributions to the Internet, then there is absolutely no value created. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
Но в мире остается около миллиарда человек - одна шестая его населения, - которые живут в 58 странах, остающихся в стороне от истории человеческого прогресса. |
But there remain around a billion people in the world - one sixth of its population - living in 58 countries, who have been left out of the story of human progress. |
Когда одна из них освещена - другая может оставаться в темноте. |
When there's light, it's dark, on the other side. |
You ever heard the term two heads are better than one? |
|
Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности. |
The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration. |
One of them, a big one, fell down... somewhere around here. |
|
Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций. |
One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks. |
Одна из вещей, которой ты должен научиться - приносить жертву ради общего блага. |
One of the things you have to learn to sacrifice for the common good is heroism. |
Ее части обернулись в лошадей, и одна унесла меня в даль. |
The pieces turned into horses and I rode one away. |
Одна из важнейших проблем нашего времени заключается в том, чтобы поставить эти опасности и неопределенности под контроль и свести их до минимума . |
One of the great challenges of our times is to manage and minimize these risks and uncertainties . |
Берем и домашнюю птицу, я даже и не против коз, Хотя одна из них в прошлом году съела мой носовой платок. |
And fowl suitably trussed, I've got no argument with, even goats, although one of them ate my handkerchief last year. |
Одна из делегаций выдвинула предложение о принятии таких мер по защите в неотложном порядке на глобальном, региональном и страновом уровнях. |
Another delegation suggested that protection measures be adopted urgently at global, regional and country levels. |
Это одна из уязвимых точек шифрования с открытым ключом. |
This is one of the weak points of public key cryptography. |
No mother forgets her child, Dr. Barker. |
|
То есть получилась одна и та же покупка, только совершенная либо для себя, либо для кого-то другого. |
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else. |
Вот почему ни одна страна из числа союзников не готова к военным действиям на Украине. |
That’s why no allied government is prepared to take military action in Ukraine. |
Только одна версия производственного потока может быть активной. |
Only one version of a production flow can be active at a time. |
Она сейчас одна, ей покойно. Но вот уже мысли о собственной судьбе водоворотом захватили и понесли. |
And then, being so still and alone, she seemed to bet into the current of her own proper destiny. |
Упаковка с восемью карандашами и точилкой внутри, одна штука. |
One Crayole eight-pack with crayon sharpener. |
Роберт Джордан услышал поскрипыванье седел и хриплое дыхание, когда спешивались остальные, и звяканье уздечки, когда одна лошадь мотнула головой. |
Robert Jordan heard the creaking and the heavy breathing as they all dismounted and the clinking of a bridle as a horse tossed his head. |
Одна из наших камер дезинтеграции уничтожена, и мы уже сильно отстали от графика. |
One of our disintegration chambers has been eliminated, and we have already fallen far behind in our quota. |
Poor Mom Cerrutti, I am all alone. |
|
Another crack at Dent's pig's ear. |
|
С Анной у нас была одна гувернантка, а с Джил мы вместе дебютировали. |
Anne and I shared a governess, and Jill and I came out together. |
Молиться вы не умеете и думаете, что ходить в церковь - одна потеха, словно здесь театр или кинематограф. |
You don't know how to pray, and you think that going to chapel is some kind of entertainment like being at a theatre or cinema. |
И нашел полочку, полную противозачаточных пилюль. Одна упаковка была почти пуста. |
He found a shelf full of birth control pills. One of the cases was almost empty. |
Драммер, ещё одна волна |
Drummer, there's another wave coming. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна половинка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна половинка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, половинка . Также, к фразе «одна половинка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.