Один за всех и все за одного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один год назад - one year ago
один из самых - one of the most
за один приём - in one step
один в поле воин - No man is an island
один другого стоит - birds of a feather
один рубль (золотая монета) - one ruble (gold coin)
один-два и обчёлся - one or two and obchelsya
только один день - just one day
от великого до смешного один шаг - from sublime to the ridiculous is but one step
символ возврата на один знак - backspace character
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
заходить один за другой - overlap
за Братьев-Мусульман - pro muslim brotherhood
доход за учетный период - accounting income
вознаграждение за привлечение клиентов - referral bonus
сделки за наличные - transaction for cash
начать за здравие-кончить за упокой - from the sublime to the ridiculous
пойти за грибами - go to pick mushrooms
садить за столик - sit down to table
уход за детьми с особыми потребностями - care for children with special needs
система контроля за загрязнением воздуха - air pollution control system
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
во весь рост - full-length
весь shebang - the whole shebang
весь кусок - all of a piece
весь свой - all the
этикетка для наклейки на весь корпус - wrap-around label
весь путь через - all the way through
во весь рост; в (полный) рост - full height; in the (full) growth
весь вечер - all evening
известный на весь мир - world-famous
весь белый свет - whole world
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
продольно и поперечно - lengthwise and crosswise
брутто и нетто - gross and net
Аргументы и Факты - argumenti i fakti
на все корки ругать (или разносить и т. п.) - all berate peel (or spread, and so on. n.)
очень нужно! и куда как нужно! - very necessary! and where as it is necessary!
не спрашивай, и тебе не солгут - ask no questions and be told no lies
Госкомитет по физкультуре и туризму РФ - State Committee for Physical Culture and Tourism of the Russian Federation
глава министерства экономического развития и транспорта - Minister of Economic Development and Transport
тариф туда и обратно - return fare
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
взвесить все - weigh everything
учитывая все - considering all
делать все от себя зависящее - do one’s best
навсегда и все - for good and all
все внимание - take up all the attention of
все вообразимые функции - every feature imaginable
Вспомнить все - total recall
все чисто! - everything is clear!
преодолеть все трудности - overcome all difficulties
расставлять все точки над "и" - dot one's "i's" and cross one's "t's"
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
7 я хочу, чтобы все были такими, как я сам. Но у каждого есть особый дар от Бога, у одного-один вид, а у другого-другой. |
7 I wish that all were as I myself am. But each has a particular gift from God, one having one kind and another a different kind. |
И так ты как - один из наших привилегированных клиентов, с покупкой одного из моих почтовых ящиков, получишь дверную пружину в виде утки и нож для чеснока. |
And since you are one of our preferred customers, with the purchase of one of our mailboxes, I'll throw in a carved-duck doorstop and a garlic peeler. |
У вас тут, в Мэндерли, прямо настоящий профсоюз, - сказал он. - Один за всех, все за одного. Каждый стоит горой за другого. |
'You're like a little trade union here at Manderley, aren't you?' he said; 'no one going to give anyone else away. |
Обычно хватило бы одного отверстия для вытяжки и, может, один или два для холодного. |
There's usually one vent for intake, and then maybe one or two to blow cold air. |
Они, кажется, берут данные в один день с одного компьютера и вводят их в другой на следующий день. |
They seem to be taking data from one computer on one day and typing it into another one on the next. |
Проще говоря, нет ни одного свидетельства, что хоть один человек в этой стране заболел коровьим бешенством. |
There's simply not a shred of evidence... to suggest that a single person in this country... has ever become ill from a mad cow. |
VIX представляет собой абсолютное значение процентного изменения индекса S&P 500, приведенное на один года для одного стандартного отклонения. |
The VIX represents the S&P 500 index +/- percentage move, annualized for one standard deviation. |
Каждая сборка состоит из одного или нескольких файлов, один из которых должен содержать манифест, содержащий метаданные для сборки. |
Each assembly consists of one or more files, one of which must contain a manifest bearing the metadata for the assembly. |
Ионы водорода имеют один заряд, и одна тысячная грамма ионов водорода на 100 граммов сухой почвы дает меру одного миллиэквивалента иона водорода. |
Hydrogen ions have a single charge and one-thousandth of a gram of hydrogen ions per 100 grams dry soil gives a measure of one milliequivalent of hydrogen ion. |
Но знаешь ли ты хоть одного лунаря, который отказался бы поставить на такой роскошный шанс один к семи?! |
But ever know a Loonie to refuse to bet when he stood a big fat chance of one in seven? |
Мирсаин в тот день дрался с ним один на один или все били его одного? |
Was the fight one-on-one or were there several boys'? |
Есть один человек, которого зовут Птицелов, сопровождающий одного из гостей аббатства. |
There's a man called Fowler, a servant attending one of the Abbey guests. |
Один из таких видов коллизии может возникать между двумя обеспечительными правами в активах, которые позднее стали принадлежностями одного или нескольких движимых активов. |
One such type may arise between two security rights in assets that later became attachments to one or more movable asset. |
Во время одного обеденного перекуса в горах сильно пахло мятой, и мы стали засыпать один за другим и едва унесли ноги оттуда. |
During one lunch perekusa in mountains strongly pahlo mint, and we began to fall asleep one behind another and hardly were on the lam therefrom. |
Разве вы не говорили, что один компаньон на одного больше чем нужно? |
But didn't you say that two associates is one too many? |
А в один прекрасный день, в Люксембургском саду, мне захотелось прикончить одного инвалида! |
Oh! One day, at the Luxembourg, I had a good mind to finish breaking up a veteran! |
Я ни разу ни одного не забил, а Хэдди забила три только за один матч. |
I mean, I've never even scored once, and Haddie scored three times in one day. |
Мало-помалу, дюйм за дюймом, то один, то другой волк ползком подвигался вперед, пока все они не оказывались на расстоянии почти одного прыжка от Генри. |
Bit by bit, an inch at a time, with here a wolf bellying forward, and there a wolf bellying forward, the circle would narrow until the brutes were almost within springing distance. |
Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев. |
They went to the same college for one semester, but Mason left after three months. |
Один делегат подчеркнул необходимость налаживания синергизма между различными видами транспорта и принятия стратегий, предусматривающих возможности переключения с одного вида транспорта на другой, в целях обеспечения комплексного планирования перевозок. |
Another delegate stressed the need for building intermodal synergies and adopting modal shift strategies to ensure an integrated transport planning. |
Дата смещена на один день в целях четкого разграничения момента перехода от одного этапа к следующему. |
Date corrected by one day to have a precise transient from one phase to the next phase. |
Ни один из этих посвященных не был жрецом Великой Матери или Аттиса, и некоторые из них были жрецами одного или нескольких различных культов. |
None of these dedicants were priests of the Magna Mater or Attis, and several held priesthoods of one or more different cults. |
Бить буду! - злобно закричал он, оборачиваясь к Тимуру. - Бить буду тебя одного. Один на один, до смерти! - И, отпрыгнув, он скрылся в темноте. |
I'll beat the life out of you! he shouted savagely at Timur. I'll smash you single-handed. To a pulp! After which he plunged into the darkness. |
Так, один бывший уголовник, парочка уволенных с позором, все понижены в званиях, кроме одного парня. |
Well we've got one ex-con, a few dishonorable discharges, all I low-ranking, except for this guy. |
Мы одного возраста, родились в один и тот же день, и в этот день отец подарил мне его! |
We are of an age, born on the same day, and on that day my father gave him me. |
Но перед тем, как ученые ушли, один из них заметил что-то странное на часах одного из наших ассистентов. |
But then, just before the researchers left... one of them noticed something odd on the wristwatch of one of our research assistants. |
Okay, he took one kid to one beach one time. |
|
Ни один из 12 взрослых гибридов A. planci не показал этого. Ни у одного из гибридов не было бледных отметин между основаниями рук, характерных для A. brevispinus. |
None of the 12 adult A. planci hybrids showed it. None of the hybrids showed the pale marks between the bases of the arms that are characteristic of A. brevispinus. |
Одного разведчика разместили на склоне горы, и еще один был выслан на равнину. |
Scouts were posted on the high spots of the mountainside, and others were sent out onto the plain. |
Одного пакетика хватает, чтобы один раз Создав такую модель производства, мы много узнали о реализации нашей продукции. |
And the cool part is, one sachet substitutes one bath After creating that model, we also learned a lot in terms of implementing the product. |
По словам одного из военных обозревателей, из трех фрегатов румынского ВМФ в мореходном состоянии находится лишь один. |
According to a defense analyst, of the Romanian navy's three frigates, only one is sea-worthy. |
Один за всех, а все за одного ...и вместе всем нам всегда смешно. |
We're one for all, and all for one And together, we'll always have fun... |
И ни один из моих пайщиков до сих пор не потерял на этом ни одного цента. |
In connection with these, no investor has ever lost a dime. |
Не то, чтобы я акцентировал этот момент но прошлым летом я нанял в прислугу одного субъекта который тут же совратил двух горничных. Вот так, в один момент. |
Well, I don't mean to belabor the point but last summer I arranged for a manservant who proceeded to ruin two housemaids, just like that. |
Однако, поскольку удвоитель напряжения, показанный на рис. 7, требует только одного этапа умножения, требуется только один тактовый сигнал. |
However, since a voltage doubler, shown in figure 7, requires only one stage of multiplication only one clock signal is required. |
Один из парадоксов этой работы состоит в том, что слишком много жизней зависит от отношений одного мужчины с девочкой-подростком. |
It's one of the ironies of this work that so many lives depend upon one man's relationship with an adolescent girl. |
Я пошел дальше и удалил некоторые шаблоны из предложений, которые имели более одного, и просто оставил один в конце, но я думаю, что мы должны удалить их все. |
I went ahead and removed some of the templates from sentences that had more than one, and just left one at the end, but I think we should remove them all. |
Или о перемещении себя из одного места в другое, в один миг? |
Or to transport yourselves from one place to another in the blink of an eye? |
Одного и того же - но по разным причинам, и каждый знал, что у другого причина другая, и что, если один повернет дело по-своему, для другого это опасно. |
The same thing but for different reasons, and each one knew that the other's reason was different and that whichever of them got his way, it would be serious for the other one. |
Один индексный пункт (т.е. изменение цены на 1.0) при объеме сделки 5 лотов для кэш-индекса [FTSE100] равен 5 GBP прибыли или убытка (как указано в спецификации финансового инструмента, для одного лота индексный пункт приравнивается к 1 GBP). |
One index point (i.e. a change in the price of 1.0) is equal to 5 GBP of profit or loss for a trader when a volume of a trade is 5 Lots, as indicated in the [FTSE100] specification. |
22 октября 2010 года был подписан новый контракт между Embraer и авиакомпанией на покупку одного 84-местного самолета плюс один дополнительный Embraer 175. |
On October 22, 2010, a new contract between Embraer and the airline was signed for the purchase of one 84-seat plus one optional Embraer 175. |
Да, нет, может быть один год, может быть десять лет, может, я умру в течение одного года, или что-то такое. |
Yes, not maybe one, 10 years, maybe I can die within one year, or something like that. |
Он уже вынес на берег одного утопающего и поплыл обратно к судну, когда два громадных вала, быстро нахлынув один за другим, отбросили его назад и ударили о прибрежный утес. |
He had brought one man alive to land, and was on his way back to the vessel, when two heavy seas, following in close succession, dashed him against the rocks. |
Дай же, боже, чтобы все, какие тут ни стоят еретики, не услышали, нечестивые, как мучится христианин! чтобы ни один из нас не промолвил ни одного слова! |
God grant that none of the heretics who stand here may hear, the unclean dogs, how Christians suffer! Let none of us utter a single word. |
Только мы нагрузили один поезд, как янки ворвались в город. Они ворвались с одного конца, а мы улепетываем с другого. |
We'd gotten one train about loaded when the Yankees rode in one end of town and out we went the other end as fast as we could go. |
Мы должны были оба умереть; мне обещали, что он умрет раньше меня; вы не имеете права убивать меня одного, я не хочу умирать один, не хочу! |
We ought to die together. I was promised he should die with me. You have no right to put me to death alone. I will not die alone-I will not! |
В альянсе, основанном на принципе все за одного и один за всех, жизненно необходимо, чтобы все страны делали честный вклад в проведение операций. |
In an alliance founded on the principle of all for one, and one for all, it is vital that all nations are seen to contribute fairly to operations. |
Чтобы объединить два различных документа в один файл, копируйте содержимое из одного документа и вставьте его в другой. |
To merge two different documents into one file, copy the contents of one document and paste it into the other. |
Как видно с Земли, Солнце, кажется, вращается один раз вокруг Земли через фоновые звезды в течение одного года. |
As seen from Earth, the Sun appears to revolve once around the Earth through the background stars in one year. |
Еще один полковник на этом участке фронта означал нового соперника, нового врага, еще одного ненавистника. |
Another colonel in the area meant another rival, another enemy, another person who hated him. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
He can make a single syllable sound very meaningful. |
|
Она рассказала инспектору Томасу Мэтью, какими обстоятельствами вызвано непредвиденное увольнение одного рабочего их фабрики. |
She told Inspector Thomas Mathew of the circumstances that had led to the sudden dismissal of a factory worker. |
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям. |
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people. |
Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки? |
One person who's more than just an interesting puzzle to be solved. |
Один из ключевых компонентов проектов МФСР состоит в укреплении официальных и неофициальных учреждений в сельских районах для более эффективного управления процессом перехода к устойчивому сельскому хозяйству. |
A key ingredient in IFAD projects is the strengthening of rural formal and informal institutions to better manage a transition to sustainable agriculture. |
Inverted morals aside, you and I are very much cut from the same cloth. |
|
Рекомендуемый минимальный показатель плотности сети объектов составляет один объект на 50000 км2, причем для пересеченных местностей этот показатель корректируется в сторону увеличения. |
A minimum site density of one site per 50,000 km2 is recommended, with a higher density in complex terrain. |
Если ваше имя состоит из одного слова, введите его и в поле Новое имя, и в поле Новая фамилия, чтобы подать заявку. |
If you only have one name, you can enter the same name for both New first name and New last name to submit your request. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один за всех и все за одного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один за всех и все за одного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, за, всех, и, все, за, одного . Также, к фразе «один за всех и все за одного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.