Одновременное использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одновременное использование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
simultaneous use
Translate
одновременное использование -

- одновременный

имя прилагательное: simultaneous, contemporaneous, contemporary, synchronous

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



Ни один человек не носил все это оружие одновременно, но в большой армии все они использовались кем-то или кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No single man carried all these weapons at one time, but in a large army all of them were in use by someone or other.

Органические стандарты предназначены для того, чтобы разрешить использование природных веществ, одновременно запрещая или строго ограничивая синтетические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic standards are designed to allow the use of naturally occurring substances while prohibiting or strictly limiting synthetic substances.

ФАПЛА часто использовала плановые кадры для гарнизона стратегических объектов, одновременно высвобождая больше собственного персонала для развертывания в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FAPLA often used PLAN cadres to garrison strategic sites while freeing up more of its own personnel for deployments elsewhere.

Это потенциально может ускорить распространение обновлений при одновременном сокращении использования сетей с дозированным подключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can potentially distribute updates faster while reducing usage for networks with a metered connection.

Впервые он был использован в Соединенных Штатах и Англии одновременно в 1860 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first used in the United States and England simultaneously in 1860.

Сначала он использовался одновременно со старой системой до 1 января 1902 года, а затем использовался исключительно после 1 января 1903 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first it was used concurrently with the old system until 1 January 1902, and then used exclusively after 1 January 1903.

Этот материал является одновременно прочным и пластичным, так что конструкции транспортных средств могут поддерживать свой текущий уровень безопасности при использовании меньшего количества материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This material is both strong and ductile so that vehicle structures can maintain their current safety levels while using less material.

Сначала он использовал только полудуплексную передачу, что означало, что прием и передача голоса не могли происходить одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It first used only half-duplex transmission, meaning that receiving and transmitting voice could not happen at the same time.

Хотя это можно сделать для каждой отдельной должности, рекомендуется использовать функцию Обновить должности, чтобы внести изменения для всех должностей одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you can do this for each individual position, it might be more efficient to use the Update positions functionality to make the change for all the positions at the same time.

Некоторые двигатели использовали и то и другое одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some engines used both at the same time.

Роботы для обработки жидкостей могут быть использованы для одновременной настройки и автоматизации большого количества экспериментов по кристаллизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid-handling robots can be used to set up and automate large number of crystallization experiments simultaneously.

Нет, нет Они не прозрачны. ...не полный контроль, небрежное использование важной информацией, и, как в этом случае, все три причины одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, w-w-they're not transparent, we make sure- improper controls, the inadvertent inclusion of relevant data or, in this case, all three at the same time.

Он использовал сквозной метод редактирования, чтобы показать одновременное действие в разных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used cross-cutting editing method to show simultaneous action in different places.

При одновременном использовании телевизора и аудиоресивера выключите звук на телевизоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using a TV and an audio receiver at the same time, turn off the volume on the TV.

Археологические исследования показывают, что все три типа храмов строились примерно в одно и то же время в конце X века и использовались одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeological studies suggest all three types of temples were under construction at about the same time in the late 10th century, and in use simultaneously.

В смысле, одновременное создание электричества и очищение воды с использованием микробиологических топливных элементов – это могло быть будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, to create electricity and clean water simultaneously using microbial fuel cells, this could be the future.

Извини, нельзя использовать обе ласты одновременно, в противном случае...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, you can't use both flippers at the same time, otherwise...

При наличии нескольких соединений только один разъем предназначен для одновременного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With multiple connections, only one connector is designed to be used at the same time.

Столкнувшись с растущим спросом на донорскую сперму, банки спермы могут попытаться максимально использовать донора, одновременно снижая риск кровного родства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with a growing demand for donor sperm, sperm banks may try to maximise the use of a donor whilst still reducing the risk of consanguinity.

В 1930-х годах Лорел и Харди использовали принудительную перспективу, чтобы изобразить Стэна и Олли одновременно как взрослых и как своих собственных сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1930 Laurel and Hardy movie Brats used forced perspective to depict Stan and Ollie simultaneously as adults and as their own sons.

Этот способ передачи информации использовался одновременно с использованием бронзы и других методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of transmission of information was in use at the same time as the usage of bronze and the other methods.

Три воздушных сопла в передней части пульсирующего двигателя были одновременно соединены с внешним источником воздуха высокого давления, который использовался для запуска двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three air nozzles in the front of the pulsejet were at the same time connected to an external high-pressure air source that was used to start the engine.

Одновременно проазербайджанские интернет-тролли использовали whataboutism, чтобы отвлечь внимание от критики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, pro-Azerbaijan Internet trolls used whataboutism to draw attention away from criticism of the country.

Отвлечение внимания также важно в исследованиях многозадачности медиа, или одновременного использования нескольких медиа одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distraction is also important in studies of media multitasking, or the simultaneous use of multiple media at once.

Эта технология также позволяет использовать несколько телефонов одновременно, и до двух телефонов могут иметь отдельные разговоры с внешними сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technology also allows multiple handsets to be used at the same time, and up to two handsets can have separate conversations with outside parties.

Истинные поляризационные светоделители также полезны там, где два компонента поляризации должны быть проанализированы или использованы одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True polarizing beamsplitters are also useful where the two polarization components are to be analyzed or used simultaneously.

В то время как Tayloe все еще использовался, британское правительство одновременно разрабатывало долгосрочный план использования транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Tayloe was still in use, the British Government was simultaneously developing a longer-term plan for the use of transportees.

Статистическое управление Швеции будет оказывать определенную поддержку одновременно по вопросам использования приложения и разработки статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics Sweden will offer some support, both in how to handle the application and in the production of statistics.

Эффект действовал только на объекты на переднем плане и использовался только на крахе, некоторых врагах и нескольких ящиках одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect only worked on objects in the foreground and was only used on Crash, some enemies and a few boxes at the same time.

Благодаря такой стратегии Россия сумела использовать ООН в качестве средства легитимации, одновременно заставляя США вести с ней переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this strategy, Russia has used the United Nations as a legitimizing vehicle, while at the same time forcing the United States to negotiate.

Можно использовать предложения Выбытие - демонтаж, чтобы удалить несколько основных средств одновременно с учетом критериев фильтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use Disposal - scrap proposals to dispose of multiple assets at the same time, based on filter criteria.

Получатели часто предпочитают использовать большой объем “посылочного ящика, который будет хранить большое количество предметов и почты одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipients often choose to use a high capacity “parcel box” which will store large numbers of items and mail at the same time.

Команда Америка была создана с использованием экипажа из примерно 200 человек; иногда требовалось четыре человека одновременно, чтобы манипулировать марионеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team America was produced using a crew of about 200 people; sometimes required four people at a time were needed to manipulate a marionette.

Более того, поскольку пиковые периоды наступают во всех секциях одновременно, использовать одних и тех же сотрудников для выполнения различных языковых функций оказалось нецелесообразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, because peak periods tended to occur in all sections simultaneously, it had proved impractical to rotate staff among different language functions.

Я воздержался от использования анестезии, пока ее нельзя будет применить и пациенту и твари одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've held back on the anaesthetic until it can be administered to both patient and creature simultaneously.

При использовании метода намотки иглы довольно часто наматывают несколько зубчатых цепей одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using the needle winding technique, it is quite common to wind multiple toothed chains simultaneously.

Важно отметить, что различные типы конструкции малоберцовой кости использовались одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that different types of fibula construction were used contemporaneously.

Отметим, что григорианский календарь не был принят одновременно во всех странах, поэтому на протяжении многих веков разные регионы использовали разные даты для одного и того же дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the Gregorian calendar was not adopted simultaneously in all countries, so for many centuries, different regions used different dates for the same day.

Пятьдесят человек использовали очки VR для просмотра трансляции VR, при этом 20 очков VR использовались одновременно со скоростью до 35 Мбит / с на устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty people used VR glasses to watch the VR broadcast, with 20 VR glasses being used simultaneously at speeds of up to 35 Mbit/s per device.

Одновременно с этим другое иранское саперное подразделение начало ремонтные работы на старой дороге с использованием двух самосвалов и экскаватора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time an Iranian engineering unit began work on the old road, using two dump trucks and an excavator.

Меморандум предусмат-ривает оптимальное использование официальной помощи в целях развития при одновременном обес-печении эффективности расходов и недопущении дублирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided for the optimal use of official development aid while ensuring cost-effectiveness and avoiding duplication of effort.

Демодуляция сигнала таким образом, с использованием одного усилительного устройства в качестве генератора и смесителя одновременно, называется автодинным приемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demodulation of a signal in this manner, by use of a single amplifying device as oscillator and mixer simultaneously, is known as autodyne reception.

Это предоставит малочисленным делегациям более широкие возможности для работы и одновременно побудит нас более эффективно использовать имеющееся время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will make it possible to give the smaller delegations broader possibilities for action, while forcing us to make more efficient use of the available time.

Япония начала использовать бронзу и железо почти одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan began the use of bronze and iron almost simultaneously.

Примечание: Причиной расхождений в рекламных метриках может быть дедупликация, использование выборок или и то, и другое одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Differences in ad metrics may be caused by de-duplication, sampling or both.

Любая клавиша может быть использована в качестве клавиши shift,и большое количество клавиш может быть удержано одновременно и по отдельности ощущается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any key can be used as a shift key, and a large number of keys can be held down simultaneously and separately sensed.

Впервые на румынской сцене Вунк использовал браслеты с цветными светодиодами, которые загорались одновременно для создания эффектных световых эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time on the Romanian scene, Vunk used bracelets with colored LEDs that lit simultaneously to create spectacular light effects.

Если к одному компьютеру Mac подключено несколько клавиатур, их можно настроить на разные макеты и использовать одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If multiple keyboards are connected to the same Mac computer, they can be configured to different layouts and use simultaneously.

Некоторые методы могут быть использованы одновременно для более высоких показателей эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some methods may be used simultaneously for higher effectiveness rates.

Роэг использовал отрывок из конца дороги на одном из телевизионных экранов, в сцене, в которой Ньютон смотрит несколько телевизоров одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roeg used an excerpt from The End of the Road on one of the TV screens, in the scene in which Newton watches multiple TV sets at the same time.

И одновременно краем глаза присматривался к поведению своих ворон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also started keeping an eye on my ravens.

Теперь вы используете одновременно код пикселя отслеживания конверсий и пикселя Facebook, и можно заняться миграцией рекламных объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you have both the conversion tracking pixel and Facebook pixel code in place, migrate your ads over.

Что-нибудь потрясающее и ужасающее одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something fabulous and devastating at the same time.

Она состояла в создании эгалитарного общества, в котором все могли бы одновременно оставаться собой и иметь возможность вносить вклад в общество в очень хорошем смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to create an egalitarian society in which everyone would both be free to be themselves and also be able to contribute to the group in a really positive way.

Извини, просто это так привлекательно и гадко одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, it's just so deliciously gross.

Смеясь и болтая с ним о всяких мелочах, Джейн одновременно с этим внимательно прислушивалась к разговору двух пожилых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the same, even while she laughed and talked with him, her ear was alert to catch snatches of the two older men's conversation.

Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash.

Но это также тот редкий альбом, который чувствует себя медитативным и катарсическим одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's also that rare album that feels meditative and cathartic all at once.

Псевдонаука состоит из утверждений, верований или практик, которые считаются одновременно научными и фактическими, но несовместимы с научным методом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pseudoscience consists of statements, beliefs, or practices that are claimed to be both scientific and factual but are incompatible with the scientific method.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одновременное использование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одновременное использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одновременное, использование . Также, к фразе «одновременное использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information