Одну на дорожку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заголовок на одну колонку - single-column headline
вы забываете одну вещь - you are forgetting one thing
для интерпретации в одну - for interpretation into one
Оставь ее одну - leave her alone
может загрузить одну копию - may download one copy
сосуд ёмкостью в одну кварту - quart measure
потребление электроэнергии на одну домашнюю квартиру - consumption of electrical energy per apartment
с интервалом в одну минуту - at intervals of a minute
показ в одну четверть - quarter showing
сделать для меня одну вещь - do one thing for me
Синонимы к одну: один, одна, одним, одно
оставаться на ночь - stay overnight
вызов на бис - encore
настаивать на - insist on
движок на шкале - cursor
неприятный на слух - jarring
направленный на восток - eastward
вставший на ноги - up on one’s feet
слепо полагаться на - blindly rely on
расчерчивать на квадраты - square off
ставить на полку - shelf
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
оставить дорожку - leave the track
заводить садовую дорожку - lead up the garden path
на дорожку - on track
дорожку - path
время перехода с дорожки на дорожку - track-to-track seek time
вещи обратно на дорожку - things back on track
имеет длинную дорожку - has a long track
выберите дорожку - select a track
очистить дорожку - clear the track
посыпать гравием дорожку - gravel a walk
Синонимы к дорожку: посадочной полосы, взлетно посадочная полоса, зацепка, след, танцпол, трек, наводка
И я хочу исправить, и написать новые, в которых говорится, что ты реконструировала мою уретру и пересадила мне одну свою почку. |
And I'm gonna make it up to you by writing a new one that says you reconstructed my oopsy and gave me one of your kidneys. |
Ординаторам 1-го, 2-го и 3-го годов обучения больше нельзя упираться в одну специализацию. |
First-,second- and third-year residents will no longer be allowed to de facto specialize. |
В моей небольшой области, социальной географии, картограф Вальдо Тоблер рисовал новые карты планеты, сейчас они широко известны, и я вам сейчас одну из них покажу. |
In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. |
Валловски нашла одну видеозапись с камеры наблюдения в аптеке. |
Wallowski found some video from a drugstore surveillance camera. |
Мы наблюдаем еще одну тепловую сигнатуру, приближающуюся к комнате. |
We're picking up another heat signature approaching the room. |
Он оторвал от меня одну руку и начал молотить ею Ночного Волка. |
He let go with one arm to flail at Nighteyes. |
Он вспомнил коридор, грязную ковровую дорожку, ряд одинаковых дверей, ведущих в крошечные кубические офисы. |
He remembered the hallway, its stained matting, the row of identical doors leading to tiny office cubicles. |
Now he needs to drive one of those little, like... |
|
На одну установку может приходиться не более четырех сосудов, находящихся в рабочем состоянии. |
Up to four receptacles may be under pressure per installation. |
Это такой обычай иметь больше, чем одну жену в одно и тоже время. |
It's the custom of having more than one wife at the same time. |
Однако в некоторых штатах можно покупать лишь одну единицу стрелкового оружия в месяц. |
However, some states restrict purchases to one firearm per month. |
Руководители этой партии заявляют, что они могут создать и контролировать еще одну телевизионную станцию. |
The party has indicated that it may establish and control a further television station. |
Для телефонного банкинга, пожалуйста, нажмите на одну. |
For telephone banking, please press one. |
Несколько недель назад ты взяла в заложники одну больную женщину. |
Several weeks ago, you held a very sick woman hostage. |
11 января поселенцы совершили нападение еще на одну мечеть на оккупированной палестинской территории, мечеть в деревне Сальфит, где учинили акт вандализма. |
On 11 January, settlers vandalized yet another mosque in the Occupied Palestinian Territory, attacking a mosque in the village of Salfit. |
Для производства химостойких эмалей ХВ-785 лакокрасочный завод в ближайшее время намерен приобрести еще одну бисерную мельницу. |
For manufacture chemically persistent enamels HV-785 the paint and varnish factory in the nearest future is going to purchase one more beaded mill. |
Так что либо ты покупаешь одну из этих Эксклюзивных машин для всей семьи, с вышеупомянутым средним газовым расстоянием, Или ты меня оставляешь в покое. |
You know, so either you buy one of these exceptional family cars, with above average gas mileage, or you leave me the hell alone. |
В 2003 году сумма административных затрат Фонда из расчета на одну заявку составила в среднем около 4000 долл. США5. |
In 2003, the average administrative cost to the Fund per application was approximately $4,000. |
Производители сообщили ИМЕРК о том, что содержание ртути в компактных люминесцентных лампах варьируется в диапазоне от более 0 до 50 миллиграммов на одну лампу. |
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for compact fluorescent lamps ranged from greater than 0 up to 50 milligrams per lamp. |
Министерство здравоохранения Израиля финансирует одну клинику общего профиля, в которой работают арабы с Голанских высот. |
The Ministry of Health of Israel funds one basic health clinic operated by the Golan Arab community. |
Если база данных почтовых ящиков, путь к которой изменяется, реплицируется в одну или несколько копий базы данных, необходимо выполнить описанную в этом разделе процедуру, чтобы изменить путь к базе данных. |
If the mailbox database being moved is replicated to one or more mailbox database copies, you must follow the procedure in this topic to move the mailbox database path. |
Он считает, что многие африканские страны попали в одну или несколько ловушек экономического развития, вырваться из которых чрезвычайно трудно. |
He argues that many African states have fallen into one or several development traps that are extremely difficult to escape. |
Закрыть одну позицию можно либо в окне Изменить ордер, либо выбрав в контекстном меню вкладки терминала Позиции пункт Закрыть. |
To close the position, click Modify or Close in the Positions tab’s context menu. |
В настоящее время ЕС выбирает свой Парламент, имеет одну валюту и контролирует бюджет, что подчеркивает повышение уровня жизни внутри менее развитых стран-членов. |
Today the EU elects its Parliament, shares a single currency, and controls a budget that emphasizes raising living standards within the less developed member countries. |
Вы можете выбрать одну из следующих кнопок: Подать заявку, Забронировать, Свяжитесь с нами, Скачать, Подробнее, Запросить время, Меню, В магазин, Регистрация и Еще. |
Button options are Apply Now, Book Now, Contact Us, Download, Learn More, Request Time, See Menu, Shop Now, Sign Up and Watch More. |
Превосходство Синатры как певца я осознал, когда начал сравнивать, как одну и ту же песню поют разные исполнители. |
Sinatra’s supremacy as a song interpreter was brought home to me when I began making compilations of various singers doing the same song. |
Мы доставим твое новое, натренированное тело на красную дорожку. |
We're going to take your new, sculpted hard body onto the red carpet. |
Как ветеран не одной войны, я выучил одну неоспоримую истину. |
Now as a veteran of numerous conflicts, I learned one immutable truth. |
Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю. |
Virtually overnight, the Winklers and their associates have gone from a small, modest mom and pop cookie shop to something approaching a baking empire. |
И тут Мелани, боясь, как бы спор не перерос в одну из знаменитых фонтейновских драк, вмешалась и положила конец распре. |
fear at the possibility of one of the famous Fontaine quarrels, interposed and made peace. |
В течении 20 лет я то и дело срывался в запой, пока не понял одну простую вещь. |
But it took me twenty years in and out of rehabilitation before I realised how easy it was. |
Victory by one tenth of a second. |
|
Я понимаю, дорогая, но я не собираюсь тратить все деньги на одну вечеринку. |
I realize that, honey, but I won't spend all the money on one party. |
Дин, до того как начал продавать наркотики, работал на одну из крупнейших брокерских контор в центре. |
Dean used to work for one of the big brokerage houses downtown before he started selling drugs. |
Пока вы тут втроем сидели понурые, мы проиграли одну-две монеты... |
While you three were sitting here looking glum, we were losing our coin to two... |
Давай мы оденемся в стиле ретро и возьмем некоторые винтажные украшения твоей мамы на одну ночь. |
So, I say, we go retro and borrow some of your mom's vintage bling for the night. |
Каким непоправимым ничтожеством надо быть, чтобы играть в жизни только одну роль, занимать одно лишь место в обществе, значить всего только одно и то же! |
What an incorrigible nonentity one must be to play only one role in life, to occupy only one place in society, to always mean one and the same thing! |
I actually have to write another paper. |
|
Одну щеку и веко он покрыл белым, другую половину лица сделал красной и косо, от правого уха к левой скуле, полоснул черной головешкой. |
He made one cheek and one eye-socket white, then he rubbed red over the other half of his face and slashed a black bar of charcoal across from right ear to left jaw. |
И как, при таком изобилии,... (слово из календаря, означающее множество), великолепии и разнообразии, мужчина сможет выбрать одну и остепениться? |
And with such a plethora... Calendar word meaning abundance, of gorgeousness and diversity, well, how could a man ever choose to settle down with just one? |
Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту! |
Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture. |
Не пропускать ни одну машину без проверки. |
No vehicle should be allowed to pass without being checked. |
Покажи мне хоть одну нормальную девушку, которая наденет такое. |
Show me a self-respecting girl that would wear that. |
A dead handmaiden was discovered with her skin dried so appallingly. |
|
Единственный вариант - пробурить еще одну дыру и взорвать оба разом. |
Your only option is to drill another hole, and blow 'em both. |
Назови одну вещь которую считаешь излишеством. |
Now you name one thing that you think is going over-the-top. |
Слушай, я в городе по делу о наследстве. Всего одну ночь. |
Listen, I'm in town on a real estate deal, close in one night. |
В интересах правды, мистер Блейк, я попрошу вас сделать одну вещь. |
In the interests of truth, Mr Blake, Poirot said, I am going to ask you to do something. |
Подцепил одну крошку. |
Teamed up with a very nice little bit. |
Они как обезьяны... не отпустят одну ветку, пока не зацепятся за другую. |
Like monkeys they are. Won't let go of one branch till they get a grip on the next. |
За одним из столиков сидел толстый человек с волосами ежиком и уплетал одну булочку за другой. Он был безучастен ко всему. |
Only one fat man with bristling hair sat indifferent at his table eating one bread roll after another. |
Let me tell you another bedtime story, Dr. Jones. |
|
Drank one, two sold for auction... |
|
I was a tenth of a point over the limit. |
|
Turning on one light meant another light in the house went out. |
|
Если не считать, что он сказал мне, что ты пишешь одну из его рекомендаций. |
Except that he told me... you were writing one of his character references. |
Передавали тоже, что он одну зиму слушал лекции в одном немецком университете. |
It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. |
Новое крыло также имеет первую движущуюся дорожку в любом аэропорту Финляндии. |
The new wing also features the first moving walkway at any airport in Finland. |
Ободренная продолжением своего бега, без всякого пламени от факела, она обошла дорожку и поднялась к церемониальному огню. |
Encouraged to continue her run, without any flame from the torch, she proceeded round the track and climbed to the ceremonial flame. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одну на дорожку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одну на дорожку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одну, на, дорожку . Также, к фразе «одну на дорожку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.