Посыпать гравием дорожку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
посыпаться - pour down
посыпать мукой - flour
посыпать песком - sand
посыпать верх - sprinkle top
посыпать голову пеплом - put ashes on head
на голову (обрушиться, посыпаться и т. п.) - on the head (fall, fall down, and so on. n.)
посыпать солью - sprinkle with salt
посыпать посадочную поверхность песком - strew the landing surface with sand
посыпать гравием дорожку - gravel a walk
посыпать мясо мукой - dredge flour ever meat
Синонимы к посыпать: посыпать, брызгать, кропить, вкрапливать, разбрызгивать, прыскать, усыпать, разбрасывать, рассыпать, разбросать
Значение посыпать: Покрыть чем-н. сыпучим.
посыпать гравием - gravel
глина с гравием - pise
покрытый гравием - covered with gravel
засыпка гравием - gritting
закладка гравием - gravel backfilling
дрена, заполненная щебнем или гравием - stone filled drain
многослойная рулонная кровля с обсыпкой гравием - flat-and-gravel roofing
штукатурный раствор с каменной крошкой или гравием - pebble-dash plaster
посыпать гравием тропинку - to gravel a path
посыпать гравием дорожку - gravel a walk
заводить садовую дорожку - lead up the garden path
на дорожку - on track
одну на дорожку - one per track
вещи обратно на дорожку - things back on track
выберите дорожку - select a track
очистить дорожку - clear the track
точность установки (головки) на дорожку - track accuracy
сворачивать на узкую дорожку - turn down a narrow road
на заднюю дорожку - to back track
посыпать гравием дорожку - gravel a walk
Синонимы к дорожку: посадочной полосы, взлетно посадочная полоса, зацепка, след, танцпол, трек, наводка
Наконец автомобиль свернул с асфальтированной магистрали на покрытую гравием дорогу и вскоре остановился. |
Finally they turned off the paved road and bounced along a rutted gravel drive. |
В засыпанных гравием речных долинах с мелководными грунтовыми водами плавучая земснарядка могла прокладывать себе путь через рыхлый осадок в пруду собственного изготовления. |
In gravel-filled river valleys with shallow water tables, a floating dredge could work its way through the loose sediment in a pond of its own making. |
Они спустились с крыльца и двинулись по усыпанной гравием дорожке вокруг дома. |
They walked down the steps from the porch and around the gravel driveway which circled the house. |
Не надо посыпать связного, ты тут не в генеральном штабе! |
You needn't to send a messenger! This isn't the General's office! |
Реки пересекались, устанавливая большие стальные трубы, по которым текла вода, и обеспечивая гладкую поверхность над трубами с камнями и гравием. |
Rivers were crossed by placing large steel pipes for the water to flow through and providing a smooth surface over the pipes with rocks and gravel. |
Он не собирается становиться перед камерами и посыпать голову пеплом. |
He's not gonna stand in front of the cameras and rub gravel through his hair. |
За пределами городов дороги были покрыты грязью или гравием, зимой-грязью, а летом-пылью. |
Outside cities, roads were dirt or gravel; mud in the winter and dust in the summer. |
Ну то есть, моя сестра любит посыпать ростбиф солью... но я считаю, что это без надобности. |
I mean, my sister likes to put salt on roast beef... but I think it's unnecessary. |
Ледники были покрыты валунами и гравием и образовывали высокие морены, а также боковые и конечные морены там, где заканчивались выходящие ледники. |
The glaciers had a cover of boulders and gravel and formed tall moraines, and both lateral and terminal moraines where outlet glaciers ended. |
Как и в большинстве других северных общин, дороги и большая часть местности покрыты гравием. |
As in most other northern communities, the roads and most of the terrain are all gravel. |
Мы вселимся, как никогда, и я звоню, чтобы посыпать вам соль на рану! |
We're having the time of our lives, and I'm calling you to rub it in! |
В 1812 году маршрут был продлен от Куин-стрит до гавани, а в 1828 году вся южная часть была засыпана гравием. |
In 1812 the route was extended from Queen Street to the harbour, and in 1828 the entire southern portion was solidified with gravel. |
Он завел машину, и они покатили по посыпанной гравием подъездной дороге к воротам. |
He started the car and they headed down the gravel road to the gate. |
Река образовывала здесь огромные мели над покрытым гравием дном. |
True to its name, the river flattened out here into an immense rippling shallows over gravel and bedrock. |
Эдай по-прежнему неподвижно лежал у края посыпанной гравием дорожки. |
Adye lay motionless over the edge of the gravel just as he had fallen. |
When you make a sandwich of rye bread with slices of onion and maybe some anchovies... |
|
Я по краю газона вернулся назад, стараясь не хрустеть гравием, пересек площадку и на цыпочках поднялся на крыльцо. |
I walked back along the border of the lawn, traversed the gravel softly, and tiptoed up the veranda steps. |
Другие формы рельефа включают равнины, в основном покрытые гравием и угловатыми валунами, с которых ветер сорвал более мелкие частицы. |
Other landforms include plains largely covered by gravels and angular boulders, from which the finer particles have been stripped by the wind. |
Когда-то посыпанный гравием, он теперь вымощен Йоркским камнем и открывает потрясающий вид на парк и окружающие сельскохозяйственные угодья. |
Once gravelled, it is now paved with York stone and affords dramatic views across the park and of the surrounding farmland. |
Широкая посыпанная гравием дорожка вела через центральный павильон, открытый в четырех направлениях, к двухэтажному павильону у дальней стены. |
Its wide central gravelled walk led through a central pavilion open in four directions to a two-story pavilion set into the far wall. |
В районе пристани для яхт проложены асфальтированные и покрытые коралловым гравием дороги. |
A combination of paved and coral gravel roads serves the marina area. |
По посыпанной гравием дорожке он направился к своему жилищу. |
He started down the gravel path toward his quarters. |
Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. |
His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me. |
Охранники расхаживали по идеально ухоженному саду и посыпанной гравием подъездной аллее. |
More men patrolled the meticulously kept garden and the graveled driveway. |
Прошелся по усыпанной гравием дорожке, которая пролегла среди старых кустов фуксий и камелий. |
He came up on to a gravel path which passed between elderly fuchsia and camellia bushes. |
Габриель обнаружил его на лавочке рядом с посыпанной гравием дорожкой. |
Gabriel found him seated on a bench next to a gravel footpath, surrounded by a gang of pigeons. |
Pouring salt into the gaping wound that is my life? |
|
одна часть врождённого таланта, две блестящего образования, смешать с везучестью, щедро посыпать выпивкой, наркотиками и женщинами... и сразу поджигать. |
take one part natural talent, two parts stellar education, mix with easy success and a generous helping of booze, drugs and women... and immediately set it on fire. |
Поэтому, заслышав шаги, приближавшиеся к нему по усыпанной гравием дорожке, он обратил свой взор в ту сторону еще без всякой мысли о защите или бегстве. |
And when he heard footsteps advancing on the gravel, although he turned his eyes in that direction, it was with no thought either for defence or flight. |
Широкая аллея, усыпанная гравием, подымалась по отлогому холму; ее окаймляли старые ветвистые деревья, за которыми виднелись ряды надгробных плит и памятников. |
The gravel drive gradually mounted a long incline, bordered by heavy trees, behind which ranged stones and monuments of all descriptions. |
Мы думаем, они должны надеть власяницы и посыпать главу пеплом на следующем собрании. |
We think they should present themselves in sackcloth and ashes at the next convention. |
Ну, вы-то не ходили к ней лично, чтобы вскрыть старые раны и посыпать их солью, а потом забыть обо всем? |
Well, you guys didn't make a personal appearance to cut her open, pour salt in the wound, and then exfoliate it. |
It always pleased Connie, this underfoot of sifted, bright pink. |
|
Затем пошли школьные здания - дорогой розовый кирпич, чугунная ограда, посыпанная гравием спортивная площадка, все очень добротно - не то монастырь, не то тюрьма. |
Just beyond were the new school buildings, expensivink brick, and gravelled playground inside iron railings, all very imposing, and fixing the suggestion of a chapel and a prison. |
Густая листва скрывала все, что было внизу, и лишь в одном просвете между столиками и домом виднелась усыпанная гравием дорожка, которая вела от веранды к калитке. |
On all sides save one a dense vegetation concealed the soil; but there, between the tables and the house, he saw a patch of gravel walk leading from the verandah to the garden-gate. |
Не было ни цветов, ни клумб, только широкая, усыпанная гравием дорожка окаймляла газон, и все это было окружено густым лесом. |
There were no flowers, no garden-beds; only a broad gravel-walk girdling a grass-plat, and this set in the heavy frame of the forest. |
Содрать весь мох - и гравием поверьх! |
Aw this moss must be raked up! Fir the gravel. |
I must blow fairy dust on you first. |
|
Через парк к лесу красной лентой вилась тропинка, выложенная наново (по приказу Клиффорда) мелким гравием с шахты. |
Across the park ran a path to the wood-gate, a fine ribbon of pink. Clifford had had it newly gravelled with sifted gravel from the pit-bank. |
Наконец ямы и ухабы закончились, колеса захрустели по посыпанной гравием дорожке, и экипаж остановился. |
At last, however, the bumping of the road was exchanged for the crisp smoothness of a gravel-drive, and the carriage came to a stand. |
Подойдя к могиле матери, она увидела на усыпанной гравием дорожке одинокую женщину в темном платье. |
There, approaching her mother's grave she saw a solitary dark figure in the middle of the gravel-walk. |
Посыпанная гравием аллея и терраса теперь содержались чисто. |
The gravel walk and terrace had been scraped quite clean. |
Потом, пока огонь разгорался, дым выходил как обычно, а по мере увеличения пламени воск с гравием расплавились, упали вниз и забили отверстия решётки. |
And then, when the fire was lit, the smoke passed through as normal, but then as the fire got hotter the wax and gravel melted, and dropped down to block the holes in the grille. |
Она любила Эшли и понимала, что любит его, и никогда еще не был он ей так дорог, как в эту минуту, когда Чарльз исчез за поворотом усыпанной гравием аллеи. |
She loved Ashley and she knew she loved him and she had never cared so much as in that instant when she saw Charles disappearing around the curved graveled walk. |
Julian, please, you're starting to make it sound like bragging. |
|
В этих случаях мне удавалось ежедневно посыпать кусочек хлеба несколькими крупинками каломеля, а затем намазать его тонким слоем масла. |
In these cases I have succeeded, by sprinkling a few grains of calomel daily upon a piece of bread, and afterwards spreading over it, a thin covering of butter. |
Цемент, смешанный с мелким заполнителем, производит раствор для кладки, или с песком и гравием, производит бетон. |
Cement mixed with fine aggregate produces mortar for masonry, or with sand and gravel, produces concrete. |
Например, рядом с валунами и гравием есть более мелкие зернистые частицы, такие как глинистые агрегаты. |
For instance, there are smaller grained particles, like clay aggregates, next to boulders and gravel. |
Тесто также можно увлажнить и посыпать сахаром перед выпечкой для более сладкой, хрустящей отделки. |
The pastry can also be moistened and sprinkled with sugar before baking for a sweeter, crisp finish. |
Нижняя засыпка обычно состоит из песка или богатой песком смеси с мелким гравием, который действует как ингибитор роста растений или других растительных веществ. |
The lower fill generally comprises sand or a sand-rich mixture with fine gravel, which acts as an inhibitor to the growth of plants or other vegetable matter. |
Brick shards have similar properties to gravel. |
|
They can be sprinkled on rice or mixed into musubi. |
|
Противогрибковые гранулы можно посыпать детской пищей для лечения инфекции. |
The antifungal granules can be sprinkled on a child's food to treat the infection. |
Асфальт довольно гладкий, но обычно покрыт грязью и гравием с высоких берегов. |
The asphalt is fairly smooth, but is usually covered in mud and gravel from the high banks. |
Вам нужно немного посыпать Либераче, а это моя маленькая посыпка. |
You have to have a little sprinkle of Liberace and this is my little sprinkle of that. |
Он обычно балластируется гравием, чтобы обеспечить прогулочную поверхность; однако имеется минеральная поверхностная мембрана. |
It is typically ballasted with gravel to provide a walking surface; however, a mineral surface membrane is available. |
Большинство из этих явлений связано с Врабческим членом и Коросек-ским песчаным гравием. |
The majority of these occurrences are bound to the Vrábče Member and Koroseky Sandy Gravel. |
Отруби могут подаваться влажными или посыпаться сухими поверх листовых овощей. |
Bran may be supplied that is wet or sprinkled dry over leafy vegetables. |
Картофель фри можно посыпать более густо, как в блюдах из Путинов или сыра Чили фри. |
Fries can be topped more heavily, as in the dishes of poutine or chili cheese fries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посыпать гравием дорожку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посыпать гравием дорожку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посыпать, гравием, дорожку . Также, к фразе «посыпать гравием дорожку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.