С интервалом в одну минуту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
книжечка с картонными спичками - folder
сумка с инструментом - bag with a tool
с сильной проседью - with heavy graying
с прискорбием - sorrowfully
произносить с придыханием - aspirate
по сравнению с - compared with
плащ с капюшоном - cloak with a hood
с севера - from North
с глубоким возмущением - deeply perturbed
шпингалет с крючком - cremone bolt
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
интервал взятия проб - sample section
в интервале со - in the range from
интервал между мойками технологического оборудования - clean-up period
счетный интервал - counting period
более длительные интервалы - longer intervals
тест свободных временных интервалов - idle time slot test
интервал между - spacing between
летний интервал - year interval
остаточная продолжительность интервала занятости - residual busy period
проводят с интервалом - carried out at intervals
Синонимы к интервалом: промежуточный
отправлять в архив - archive
делать в ответ - respond
марка в покере - buck
понижение в должности - demotion
давать в качестве залога - gage
в этом отношении - in this respect
быть в состоянии - be able to
приведение в соответствие - alignment
находиться в возбуждении - dither
влезать в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в одну каску - alone
на одну ступень - one step
на одну ночь - for one night
наклон в одну сторону - incline to one side
поддерживают одну сторону - support one side
одну девятую - one ninth
плуг с корпусами для оборачивания в одну сторону - one-way plow
подвести все случаи под одну формулировку - embrace all the cases in a single formula
на одну позицию - on one position
на одну ступень выше - one notch above
Синонимы к одну: один, одна, одним, одно
в любую минуту - any minute
4000 оборотов в минуту - 4000 rpm
более чем за минуту - for more than a minute
в последнюю минуту покупок - last minute shopping
круглый в минуту - round per minute
примерно через минуту - in about a minute
позвоните мне в ту минуту, когда вы получаете - call me the minute you get
менее чем за минуту - in less than a minute
пинта в минуту - pint per minute
один раз в минуту - once per minute
Синонимы к минуту: погоди, подожди, одну минуту, минутку, минуточку, момент, повремени, погодите, постой, постойте
Синхронизированные по времени одноразовые пароли постоянно меняются с заданным интервалом времени, например, один раз в минуту. |
Time-synchronized one-time passwords change constantly at a set time interval; e.g., once per minute. |
Как правило, между каждым миганием есть интервал в 2-10 секунд; фактические частоты варьируются в среднем по 10 миганий в минуту в лабораторных условиях. |
Generally, between each blink is an interval of 2–10 seconds; actual rates vary by individual averaging around 10 blinks per minute in a laboratory setting. |
Предпоследний мутовка имеет 4 спирали cinguli, минуту riblet вставил в каждый интервал. |
The penultimate whorl has 4 spiral cinguli, a minute riblet interposed in each interval. |
Шкала интервалов в одну минуту помогала рассчитать время подъема и любую безопасную остановку, которую ныряльщик считал необходимой. |
The one minute intervals scale helped with timing the ascent and whatever safety stop the diver deemed necessary. |
Синхронизированные по времени одноразовые пароли постоянно меняются с заданным интервалом времени, например, один раз в минуту. |
Users can communicate across connected Mastodon servers with usernames similar in format to full email addresses. |
I mean, really, a revolution could break out there any second. |
|
Через минуту я ощутил рядом чье-то присутствие. |
After a moment I felt another presence near me. |
Настоящий друг никогда над тобой не посмеётся, никогда не подставит подножку и не бросит в трудную минуту. |
A constant friend will never laugh at you, will never betray you and will never ieave you alone in some difficult cases. |
Лорел ковыряла еду в своей тарелке и каждую минуту смотрела на часы. |
Laurel picked at her food and glanced at her watch every thirty seconds. |
Помни, 18 оборотов в минуту. |
Remember, 18 revolutions per minute. |
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Но, подобно многим соглашениям, достигнутым в последнюю минуту, оно не имеет долгосрочного воздействия. |
But, like many last-minute agreements, it would have little durable impact. |
Попросите мистера Грея подождать, Паркер: я сию минуту приду. |
Ask Mr. Gray to wait, Parker: I shall be in in a few moments. |
В эту минуту раздался довольно сильный удар грома, и дождь крупным ливнем застучал в стекла; в комнате стемнело. |
AT that moment there was a rather loud peal of thunder, and heavy raindrops pattered on the windowpanes. The room grew dark. |
Через несколько дней работница Жервезы выплеснула на мостовую крахмал из чашки, а г-жа Лорилле как раз в эту минуту проходила мимо. |
Besides, the second day after the shop opened the apprentice happened to throw out a bowl of starch just at the moment when Madame Lorilleux was passing. |
Она и слышать не хотела о том, чтоб остаться еще хоть на минуту, да я и сам, по правде говоря, был не прочь отложить продолжение ее рассказа. |
She would not hear of staying a second longer: in truth, I felt rather disposed to defer the sequel of her narrative myself. |
В минуту расставания она всплакнула. Возможно, ощутила, что за гигантскую ошибку она совершает. |
She got a little choked up as the moving trucks pulled away, probably sensing what a gigantic mistake she was making with her life. |
Через минуту стул, заваленный фанерными листами и лоскутьями кумача, перестал быть виден. |
A minute later the chair was covered up with sheets of ply-board and bunting, and was no longer visible. |
Каждую минуту она подозревала в нем желание совратить первую встречную женщину. |
She was always imagining him ogling at every woman that he came across. |
Ты, хоть на минуту, рассматривала вариант не торопиться с этим парнем? |
Did you consider, for even a minute, to go slow with this guy? |
По существу пропускаешь целую 31 минуту, когда я в полном порядке. |
Basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine. |
Часы на тумбочке у кровати отсчитывали минуту за минутой: тик-так, тик-так. |
My little bedside clock ticked out the minutes one by one. |
О, как остро я в эту минуту ощущал ее недоступность и ту пропасть, что разделяла нас! |
O the sense of distance and disparity that came upon me, and the inaccessibility that came about her! |
А этот малыш плюётся со скоростью 250 в минуту. Такого никому не вынести. |
With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that. |
У вас ненормальный P-R интервал. |
You've got an abnormal P-R interval. |
В ту минуту ею владела одна главная мысль убийца добрался до нее именно через окно. |
That a murderous hand had come through the window may have been the principal fact obsessing her at the minute. |
В следующую минуту огромная волна, почти кипящая, обрушилась на меня. |
In another moment the huge wave, well-nigh at the boiling-point had rushed upon me. |
Наконец, улучив минуту, я начисто вытер ноги руками и таким образом окончательно скрылся. |
At last I had a breathing space and rubbed my feet clean with my hands, and so got away altogether. |
Правша, подумав минуту, решительно сказала я. |
I thought a minute, then: Right-handed, I said decisively. |
Еще с минуту Г ерхардт стоял неподвижно, приоткрыв рот; странная беспомощность овладела им. |
Gerhardt stood there motionless another minute or so t his jaw fallen and a strange helplessness upon him. |
Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом. |
He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame. |
Каждый 5- минутный перерыв на кофе от работы, каждую ночь, каждый выходной, каждую свободную минуту их жизней они отдавали мне. |
Every five-minute coffee break at work, every night, every weekend, every spare moment of their lives, they gave to me. |
Через минуту Эльфи была уже на сквере, с торжеством радуясь своей свободе. |
In another moment Elfie was out in the square, triumphing in her freedom. |
It will be ready in a minute and all your troubles will melt away. |
|
Он вступит в силу в минуту. |
It will take effect in a minute. |
Не успокаивай меня. - Он на минуту закрыл глаза, потом вновь открыл. - У меня предчувствие, что сегодня. |
Don't kid me. He closed his eyes for a moment, then opened them. I got a hunch today's the day, he whispered, his eyes on her face. |
Но Анисим всё это уладил в ту же минуту. |
But Anisim set all that right in a minute. |
Она так поспешно отступила назад, что чуть не упала в плюшевое кресло, в эту минуту вошел булочник. |
She stepped back so quickly that she almost fell over a plush armchair. At that moment the baker came in again. |
Слушания в Сенате начнутся с минуты на минуту. |
The senate hearing is expected to get underway any minute now. |
Мы вынуждены отметить, что в эту минуту у нее высунулся язык. |
We are forced to add that at that moment she stuck out her tongue immoderately. |
He could drop down dead at any minute. |
|
Этот бот для взлома вводит 72 варианта пароля в минуту, пытаясь взломать тайник Квин. |
This brute force bot is grinding through 72 potential passcodes per minute, trying to crack into Quinn's hidden partition. |
Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что-то сильно кричал заднему товарищу. |
The French had fallen behind, and just as he looked round the first man changed his run to a walk and, turning, shouted something loudly to a comrade farther back. |
В ту же минуту в ратуше отворилось окошко и показалась голова жандарма. |
At the same minute, one of the little windows of the Hotel de Ville was thrown open, and the head of a gendarme appeared. |
He almost hated her at the moment for a chilly cat. |
|
A moment later he turned the corner of the Rue des Precheurs. |
|
Я собираюсь сделать Сэм предложение буквально через минуту. |
I'm thinking of popping the question to Sam in a minute. |
At the same moment Matt noticed two objects lying in the snow. |
|
Нет, подарки тут ни при чем, а раньше я прийти не мог, потому что ордер на ваш арест был подписан минуту назад. |
'It's not about presents, and I couldn't have come earlier. The warrant for your arrest has only this minute been issued. |
Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим. |
I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie. |
Его приговорят к смерти, он это знал; но разве он не умирал от тоски и отчаяния в ту минуту, когда услыхал этот волшебный стук, возвративший его к жизни? |
He would be condemned to die, but he was about to die of grief and despair when this miraculous noise recalled him to life. |
Я не знаю, почему ты не отвечаешь мне но я полагаю, что на это есть весомые причины и ты можешь войти в кабину в любую минуту И если ты просто... |
Okay, I don't know why you're not answering me but I assume there's a really good reason and you're gonna walk through that door any minute now and if you just |
Увеличенный интервал между предложениями может также преувеличить эффект реки. |
Increased sentence spacing can also exaggerate the river effect. |
В этом случае ранжирование элементов шкалы известно, но их интервал-нет. |
In this case, the ranking of the scale items is known, but their interval is not. |
The long interval can be measured with a counter. |
|
Вместо инвариантного временного интервала между двумя событиями существует инвариантный пространственно-временной интервал. |
Rather than an invariant time interval between two events, there is an invariant spacetime interval. |
OFDM использует циклический префиксный защитный интервал для преобразования частотно-селективного канала в набор частотно-неселективных каналов замирания. |
OFDM uses a cyclic prefix guard interval to convert a frequency-selective channel to a set of frequency-nonselective fading channels. |
Хороший рисунок, объясняющий защитный интервал и циклический префикс, наверняка не устарел бы. |
A good drawing explaining guard interval and cyclic prefix would not be obsolete, for sure. |
Интервал между одной загрузкой и другой обычно длился от 1 до 15 минут, но иногда и до одного часа. |
The interval between one upload and another usually lasted between 1 and 15 minutes, but sometimes up to one hour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с интервалом в одну минуту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с интервалом в одну минуту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, интервалом, в, одну, минуту . Также, к фразе «с интервалом в одну минуту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.