Они были правы там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они ушли - They left
из которых они образуют часть - of which they form a part
время, когда они - a time when they
где они были сохранены - where they were kept
как они делают бизнес - the way they do business
как они, возможно, может - as they possibly can
как только они пришли - as soon as they came
какими бы они ни - whatever they might be
думаю, что все они были - think they were all
Вы знаете, что они сказали, - you know what they said
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
e.coli были - e.coli were
батареи были удалены - batteries have been removed
были более важными для - were more important for
были более чем когда-либо - were more than ever
были в кабине - were in the cab
были в позициях - were in the positions
были в том же городе - were in the same city
были в этом доме - were in this house
были все, что я - were all that i
были глубоко обеспокоены - were deeply concerned about
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
правый задний тормоз - right rear brake
правый уклон - right deviation
маршрут полёта с правым кругом - right-turn pattern
ЗК с правым зубом - right-hand gear
правый вход - right input
упор лёжа правым боком - right-side leaning support
правый нижний квадрант - right lower quadrant
правые и левые стороны - right and left sides
правый объем - right volume
от радикально левых до крайне правых - from radical left to extreme right
там были - there were
сидеть там - sit there
оно там - it's there
будет там через час - will be there in an hour
был там в тот день - were there that day
в то время как там были некоторые - while there had been some
в то время как я там - while i'm there
я думал, что там было - i thought there was
там было несколько - there have been a number of
позвольте мне вас там - let me take you there
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
Значит, мы были правы, заинтересовавшись Феем! |
So we were right to take an interest in Faye! |
You were right, I was wrong... in part. |
|
Были уверены? - Он слегка пожал мне руку повыше локтя. - Что ж... значит, вы были правы! |
Were you? He pressed my arm lightly above the elbow. Well, then-you were right. |
The Wind Swords are right to fear you. |
|
Трещина. Вы были правы. |
Hairline fracture, you were right. |
Я, конечно, ничего против янки не имею и, думаю, мисс Мелли права, а остальные леди вели себя как дикие кошки и были не правы. |
I got nothing against the Yankees and I think Miss Melly was right and the rest of those lady wild cats wrong. |
С удовольствием, ваше испанское вино превосходно; вы видите, как мы были правы, водворяя мир в этой стране. |
Willingly. Your Spanish wine is excellent. You see we were quite right to pacify that country. |
Если вы почувствуете онемение в ноге через несколько минут, значит мы были правы и вам придется смириться с тем, что вам придется задержаться здесь еще на некоторое время. |
If you feel any numbness in your leg after a few minutes, it means we're right and you should get comfortable, because you're gonna be here for a while. |
Вы были правы, объявив забастовку и прекратив работать. |
You were right to down your tools, and refuse to work. |
Вы были правы, как всегда - намного лучше будет, если мы устроим бал здесь, в городе, где полно места для танцев. |
Well, you were right, as always, how much better it is that we should be here in town, with plenty of space to dance! |
Возможно, мы и в самом деле не правы были, считая, что он не служил в армии. |
Maybe we did misjudge the scamp about not being a soldier. |
Вы правы, держась друг за дружку, - сказала я, словно эти гигантские обломки были живыми существами и могли слышать меня. |
You did right to hold fast to each other, I said: as if the monster-splinters were living things, and could hear me. |
Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы. |
They couldn't tell you how they did it, but they could feel cold, they felt a coldness, and they were more often right than wrong. |
Если я с такой легкостью вру своему будущему мужу,то может быть вы с Джином были правы. |
If I can lie this easily to my future husband, then maybe you and Gene were right. |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
Youwereright, that's a popular pigment. |
Как вы были правы, когда хотели, чтобы я получил степень лиценциата и сделался помощником наставника в коллеже Торши! |
You are quite right in wishing that I should some day become a licentiate and sub-monitor in the college of Torchi. |
Проблема в том, что они были правы. |
The problem was, my friends were right. |
Annabeth knew the witnesses were right about the car. |
|
Вы были правы, а я - нет. |
You were right and I was wrong. |
Старину Мориса удар хватит, когда он поймёт, что вы были правы. |
Old Maurice will have a fit when he realises you were right |
He looked up as I came over. You were right, Jonas, he cried jubilantly. |
|
Мы были правы - у неё определённо стоит сердечный клапан. |
Well, you were right - she's definitely got a bleeder in her chest. |
Мы были правы - у неё определённо стоит сердечный клапан. |
Well, you were right- she's definitely got a bleeder in her chest. |
Смог отследить передвижения Кайла Руссо от фургона с едой, где он ел, до рыночной площади Дьюка, и вы, ребята, были правы. |
I was able to track Kyle Russo's movements from a food truck he ate at through Duke's Marketplace, and you guys were right. |
Вы были правы, а я нет. |
You were right and I was wrong. |
Вы были правы, когда поручили мне проследить за финансами. |
You were right to make me follow the money. |
Я долго размышляла над тем, что вы сказали, и вы были правы. |
I thought long and hard about what you said and you were right. |
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы. |
It has the obvious advantage of making us right all along. |
В общем, вы были правы. |
you were right in the first place. |
Но только при условии, если вы пообещаете мне не отнимать у нее силы, заставляя слушать ваше признание в том, что вы были не правы. |
But only if you'll give me your word not to use up her strength telling her you were wrong. |
Вы с Блэр были правы насчет Габриэля. |
You and blair were right about gabriel. |
We know we're right about lam. |
|
Kids, you were right all along. |
|
И мы были, безусловно, правы: в революционных боях невозможно придерживаться условных правил спортивной борьбы. |
In that also we were right: a revolution conducted according to the rules of cricket is an absurdity. |
Вы были правы, я нарушила экосистему. |
You guys were right, I upset the ecosystem. |
Мы были правы - у неё определённо стоит сердечный клапан. |
Well, you were right - she's definitely got a bleeder in her chest. |
Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства. |
They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state. |
You were right. The lines are scratch marks. |
|
Те парни, которые отвечали в этом году на вопросы в рамках глобального исследования института Chartered Financial Analyst, поставившего Россию в первую четверку в мире по росту ценных бумаг, были правы по поводу денег. |
The guys who responded this year's CFA Insitute's Global Survey that put Russia as a top four holding for growth equity were right on the money. |
Я также провела тест спинальной жидкости, и вы были правы, что Эндрюс ошибался. |
I also ran the spinal fluid test, and you were right that Andrews was wrong. |
— Мы были не правы. Когда тебе нужен капитал, иди к друзьям. |
You were wrong. When you need capital, you go to your friends. |
Газеты все время были правы. |
The newspapers were right all along. |
Активированные врата дали им доказательства, что все это время они были правы. |
The gate being activated has given them proof that they were right. |
Это было рискованно, но вы были правы, он боец. |
It was touch-and-go, but you were right, - he's a fighter. |
Вы были правы, это распространенный краситель. |
You were right, that's a popular pigment. |
Думаю, что вы были правы, когда решили использовать его в качестве источника. |
I think you're right to consider him a legitimate source of interest. |
Я мыслил и действовал по нашим законам: уничтожал людей, которых ставил высоко, и помогал возвыситься низким, когда они были объективно правы. |
I have thought and acted as I had to; I destroyed people whom I was fond of, and gave power to others I did not like. |
You were right about the ratatouille being too watery. |
|
Да, Вы были правы - он слишком волновался из-за ребёнка. |
Yeah, you were right - he was all a tizz about the baby. |
Вы были правы в своих рекомендациях. |
You were right in your prescription. |
Несколько лет спустя я оказался в Абрамцеве, где эти две картины были написаны. |
Some years later I happened to be in Abramtsevo, where these two pictures had been painted. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Обама и Фридман правы, напоминая нам о том, что Россия не представляет геополитической опасности, как пытались нас уверить некоторые ястребы после аннексии Крыма. |
And Obama and Friedman are correct to remind us that Russia is not the looming geopolitical threat that some hawks tried to conjure up when it seized Crimea. |
Я прицеплю Эдвардса к столбу власти и престижа, продать его по материалам, и если мы правы о его М.О., Мы возьмем его за мошенничество. |
I hook Edwards on a pillar of power and prestige, sell him on materials, and if we're right about his M.O., we get him for fraud. |
И ужасно не то, что тебя убьют за противоположное мнение, а то, что они, может быть, правы. |
And what was terrifying was not that they would kill you for thinking otherwise, but that they might be right. |
Значит, если мы правы, возможно, что его смерть была подстроена Марией Островой. |
Meaning, if we're right, it's probable that the death blow was delivered by Maria Ostrov. |
Контраргумент Intel состоял в том, что было бы слишком трудно объяснить покупателям ПК, почему микропроцессоры Intel стоят того, чтобы платить больше ... и они были правы. |
Intel's counterargument was that it would be too difficult to educate PC buyers on why Intel microprocessors were worth paying more for ... and they were right. |
В-третьих, хотя вы и правы, отвергая FOX News, Я все же считаю, что отрицание источника новостей № 1 в США в качестве ссылки является необоснованным. |
Third, altough you are correct in dismissing FOX News I still think denying the No 1 newssource in the US as reference is unwarranted. |
Хотя вы правы, что тогдашнее правительство эксплуатировало население банту и отказывало им в праве заниматься сельским хозяйством в самой Южной Африке. |
While you are right that the then government exploited the Bantu population & denied them the right to farm within South Africa proper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они были правы там».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они были правы там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, были, правы, там . Также, к фразе «они были правы там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.