Они оба потерпели неудачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они хотят, чтобы избавиться от меня - they want to get rid of me
шаги, которые они - steps that they
они разобрали - they disassembled
они играют в футбол - they are playing football
они не актуальны - they are not relevant
они также подчеркнули необходимость - they also stressed the need
районы, где они могли бы - areas where they might
они были замечены - they were spotted
они нашли некоторые - they found some
они обладали - they have possessed
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
если они оба - if they are both
которые были оба - which were both
оба факта - both facts
что вы оба - that you were both
оба этих фактора - both of these factors
потому что мы оба знаем, - because we both know
оба коллеги - both colleagues
оба лазера - both lasers
оба офиса - both offices
оба теста - both tests
Синонимы к оба: пара, двое, тот и другой, что один, обан
Антонимы к оба: никто
потерпеть крушение - crash
потерпеть поражение - fail
потерпевший по заявлению - alleged victim
потерпеть убыток - sustain a loss
личность потерпевшего - victim's identity
неприкосновенность частной жизни потерпевшего - privacy of the victim
потерпевших и свидетелей - victims and witnesses unit
потерпеть ущерб, понести потерю - meet with a loss
не должны потерпеть неудачу - must not fail
поддержка потерпевшей услуга - victim support services
Синонимы к потерпеть: пострадать, понести, стать жертвой, стерпеть, жертва, страдающая сторона, угнетенная невинность, пострадалец, испытать
имя существительное: failure, fail, bad luck, mishap, mischance, bad, setback, reverse, failing, misfortune
полная неудача - total failure
серьезная неудача - serious setback
временная неудача - temporary setback
неудача при захватывании - gripping failure
каждая неудача - each failure
личная неудача - a personal failure
Неудача лечения - failure of treatment
может привести к неудачам - prone to failure
ни неудача - neither the failure
наша неудача - our failure
Синонимы к неудача: неудачник, отказ, недостаточность, провал, сбой, неудача, облом, неудача на экзамене, невезение, несчастье
Значение неудача: Отсутствие удачи, неуспех.
После основания Федерального резервного банка при Вудро Вильсоне, Федеральный резерв трижды потерпел неудачу. |
Since the founding of the Federal Reserve back under Woodrow Wilson, the Federal Reserve has struck out three times. |
Эта концепция сдерживания потерпела неудачу в Ливане в 2006 году – притом что Израиль был вынужден принять соглашение о перемирии, предложенное ООН – и скорее всего не будет эффективной в Газе. |
This conception of deterrence failed in Lebanon in 2006, with Israel forced to accept a UN-sponsored cease-fire agreement, and it is no more likely to succeed in Gaza. |
Я была ответственна только за одного ребёнка, .. и я потерпела неудачу. |
I had the responsibility of one child, and I failed. |
В лагере находились и другие пленные, но все его попытки связаться с ними потерпели неудачу. |
There were other prisoners, but his attempts at communicating with them had all failed. |
Мы потерпели неудачу в Бей Виллидж. |
We're striking out in bay village. |
Все лицензированные терапевты потерпели неудачу. |
All licensed physicians, yet they all failed. |
Впрочем, как и можно было предположить, девица Жильнорман потерпела неудачу в своей попытке заменить Мариуса своим любимцем, уланским офицером. |
However, as the reader has been able to conjecture, Mademoiselle Gillenormand had failed in her attempt to substitute her favorite, the officer of lancers, for Marius. |
Потому что я потерпел неудачу и в благочестии, и в трезвости, да... |
Since I have failed at both piety and sobriety, yes... |
Тон Пойкконена сказал Брессану, что его слабая попытка пошутить потерпела неудачу. |
Poykkonen's tone told Bressand his feeble attempt at humor had failed. |
Но эта попытка потерпела неудачу, и Белый Клык покорился только тогда, когда Уидон Скотт сам надел на него упряжь и сам сел в нарты. |
But Matt failed. It was not until Weedon Scott put the harness on White Fang and worked him, that he understood. |
Россия попыталась добиться запрета этой песни в 2016 году, но потерпела неудачу. |
Russia actually attempted to get the song banned in 2016, but were unsuccessful. |
But for your help, I would have failed. |
|
Это мы убедили вас... что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву... потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году. |
Principally, we persuaded you to think that Rowan Morrison was being held as a sacrifice because our crops failed last year. |
Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику. |
Negative and positive electricity had failed, so we tried static. |
He has to believe he was unsuccessful. |
|
Затем американские инженеры хотели расширить его для военных конвоев но потерпели неудачу из-за бушующих ветров. |
Then the U.S. Army Engineers wanted to widen it for the military convoys... but they failed because of the strong winds of Amok mountain nearby. |
Я должен признать тот факт, сбил свою семью с истинного пути и я потерпел неудачу как держатель священства. |
I had to face the fact that I had led my family astray And I had failed as a priesthood holder. |
Раз или два они напускали на Бекки своих приспешников, но потерпели неудачу. |
Once or twice they set people at her, but they failed. |
Когда он поддержал закон об однополых браках, активисты пытались продвинуть его на высшую должность, но потерпели неудачу. |
When he supported marriage equality, activists tried to primary him, and they lost. |
Видимо, ты потерпел неудачу с Гианаполисом. |
I take it you struck out with Gianopolous? |
Но они были недовольны подобными результатами своих собственных детей. создаётся ощущение, что либо учителя потерпели неудачу, либо ученики. |
But they weren't satisfied when their own - would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. |
Разумеется, он потерпел неудачу, а когда это ему понадобилось, то было уже поздно: первая неудача все испортила. |
Of course, he could not pull it off, and in the times since when he did need it, it was too late, for his first failure had queered it. |
Тоуп Виллемс принял решение, на него оказал особое внимание тот факт, что французская полиция потерпела неудачу в деле ограбления Де Бирса. |
Toon Willems made his decision, and it was based partly on the well-publicized failure of the French police to apprehend the hijackers of the De Beers diamonds. |
Нил спросил про зерно в кармане мистера Фортескью, но потерпел неудачу и тут. |
Neele questioned her about the grain found in Fortescue's pocket but here again he drew a blank. |
Потому что я потерпел неудачу и в благочестии, и в трезвости, да. |
Since I have failed at both piety and sobriety, yes. |
Максимилиан Пьерпонт… Джефф потерпел неудачу. Неплохой случай натянуть нос мистеру Стивенсу. И она улыбнулась. |
Maximilian Pierpont. Jeff Stevens had failed. It would be a wonderful feeling to top Mr. Stevens. Tracy smiled at the thought. |
Показания одного из наших свидетелей потерпели неудачу. |
We had a witness that fell through. |
He was trying to make her respond with panic, but he was only making himself seem ineffectual. |
|
Это вызвало безумие в некоторых моих родственниках, желающих преуспеть в том, в чем потерпели неудачу мои предки, дабы очистить наше фамильное имя. |
It caused a kind of madness in some of my relatives... who wished to achieve where my ancestors had failed. Basil reclaimed the family name, and its occupation. |
Этот человек, Дэвид Розен, достиг успеха там, где наше правосудие и разведывательное управление потерпело неудачу. |
This one man, David Rosen, has succeeded where our justice and intelligence departments have failed. |
Но эта трагедия доказала, что я потерпела неудачу в роли родителя, и эта неудача частично является причиной, по которой я здесь сегодня. |
But the tragedy convinced me that I failed as a parent, and it's partially this sense of failure that brings me here today. |
Многие, глядя на пробный полёт Льюиса, могли бы сказать, что он потерпел неудачу. |
Lot of people would look at lewis' test flight And say that lewis failed that test. |
Он отслужил положенный срок и потерпел неудачу на переизбрании на пост президента в 1976 году против Джимми Картера. |
He served the appointed term and ran an unsuccessful re-election bid for the office of the presidency in 1976 against Jimmy Carter. |
Instead, I failed in my mission. |
|
Вероятно, предоставляет делать это своим более опытным коллегам, - мрачно произнес Гейл. - А может быть, он попытался и потерпел неудачу... |
Leaves that to his betters, probably, said Gale grimly. He's probably tried there and failed. |
Нам есть, о чем сожалеть, но мир не кончился на том, что мы временно потерпели неудачу. |
We've little to boast about, but the world hasn't come to an end just because we've run into a setback. |
The 2008 transition, for all intents and purposes, failed. |
|
Гарретт Лизи, возможно, первый, кто раскрыл математику сотворения мира, добившись успеха там, где потерпели неудачу умы вроде Эйнштейна. |
Garrett Lisi may be the first man to discover the mathematics of creation, succeeding where great minds like Einstein failed. |
Таким образом, я рассчитываю, живу ли я или умираю, твой план потерпел неудачу. |
So I reckon, whether I live or die, your plan has failed. |
К сожалению, наши собственные родители несчастно потерпели неудачу даже в самой основной из родительских задач, но мы не обязанны прошлому которое они создали для нас. |
Unfortunately, our own parents failed miserably at even the most basic of parental tasks, but we are not beholden to the past they created for us. |
(Между прочим, скоро в этом ряду окажется и Афганистан — еще одно место, где американские планы потерпели полную неудачу. |
(By the way, this will soon include Afghanistan, another place the U.S. plan for getting the heck out of Dodge has floundered. |
Археология даёт нам возможность изучать древние цивилизации и увидеть в чем они преуспели, а в чем потерпели неудачу. |
Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. |
Mayor Bowron and Captain Parker have seriously fumbled the ball. |
|
Он силился произвести хорошее впечатление на профессора Силена, но потерпел неудачу. |
He tried hard to make a good impression on Professor Silenus, but in this he was not successful. |
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска. |
This has been tried and failed, and Arab states are unable or unwilling to constitute one. |
Попытки балансировать между Западом и Россией потерпели неудачу, когда Янукович внезапно отказался от соглашения с ЕС в 2014 году. Это привело к его свержению в результате уличных протестов. |
An effort to balance between the West and Russia failed after Yanukovych abruptly pulled out of a deal with the EU in 2014, leading to his ouster by violent street protests. |
Отныне я буду пытаться управлять компанией, проявляя сострадание к моим партнерам, делающим все, чтобы я потерпел неудачу. |
I will now attempt to run my company showing compassion for the seething throng of my partners, who root quietly for me to fail. |
Это правда, - признался мистер Саттерсвейт. -Но я думал, что потерпел неудачу. |
It is true, confessed Mr. Satterthwaite. But I thought that I had failed. |
Лучшие китайские и российские пары потерпели неудачу, оставив все золото на финал. |
The best Chinese and Russian pairs have fallen away, setting up the ultimate gold medal showdown. |
Нет, тут я потерпел неудачу. |
UH, NOPE. I'M DRAWING A BLANK HERE. |
No, it's brought you great misfortune. |
|
Корнуоллис потерпел неудачу на Кингз-Маунтин и Каупенс. |
Cornwallis suffered reversals at King's Mountain and Cowpens. |
24 февраля при поддержке сухопутных войск близ города Инхенио-Санта-Лусия потерпел крушение самолет Piper PA-18, в результате чего погибли два члена его экипажа. |
On 24 February, while supporting troops on the ground, a Piper PA-18 crashed near the town of Ingenio Santa Lucía, killing its two crewmen. |
В том же месяце потерпел крушение первый из не менее чем 292 немецких истребителей F-104. |
That same month, the first of no fewer than 292 German F-104s had crashed. |
Мюррей потерпел поражение в третьем раунде на Открытом чемпионате США. |
Murray suffered a third round loss at the US Open. |
Он также преуспел в борьбе с Фалисками, но потерпел поражение от Тарквиния. |
He further succeeded against the Falisci, but was defeated by Tarquinia. |
Арабская коалиция утверждает, что Мираж потерпел крушение из-за технической неисправности. |
The Arab coalition claims the Mirage crashed due to a technical fault. |
24 мая 2011 года самолет ВВС Франции Mirage 2000D потерпел крушение в 100 километрах к западу от города Фарах. |
On 24 May 2011, a French Air Force Mirage 2000D crashed 100 kilometers west of Farah. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они оба потерпели неудачу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они оба потерпели неудачу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, оба, потерпели, неудачу . Также, к фразе «они оба потерпели неудачу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.