Они хотят найти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они решили - they decided
Бог знает, что они - god knows what they
к которым они соответствуют - to which they correspond
быть теми, кем они являются - be who they are
везде, где они находятся - wherever they are found
где они собирались - where they were going
как они нуждаются - as they need
гибкость они нуждаются - the flexibility they need
как они сейчас - as they now
Вы думаете, что они были - you think they were
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
хотят видеть - want to see
иногда они хотят - sometimes they want
хотят получить дом - want to get home
хотят, чтобы помочь людям - want to help people
на самом деле не хотят - do not really want
не хотят, чтобы пересечь - not want to cross
хотят и ожидают - want and expect
не хотят вкладывать - reluctant to invest
хотят делать - want to do about
хотят иметь дело с - want to deal with
Синонимы к хотят: хочу, хочешь, хотите
два часа, чтобы найти - two hours to find
карту, чтобы найти - the map to find
Единственный способ найти - only way to find
для того, чтобы найти решение - in order to find a solution
Кроме того, пожалуйста, найти - also please find
найти решения для - find solutions for
нужно найти решение - need to find solutions
помочь вам найти - help you look for
найти диаграммы - finding charts
найти захороненные сокровища - to find (a) buried treasure
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
Здравствуйте-надеюсь найти людей, которые хотят вернуть статью виолончели в статус GA. |
Hello- Hope to find folks who want to get the cello article back to GA status. |
Это не типично, когда кому-то уже за двадцать, а он все еще живет со своими родителями, потому что реально найти доступное по деньгам жилье, так что, как правило, люди не хотят жить у своих родителей в старшем возрасте. |
It's not typical, that somebody would be in their twenties and still living with their parents, because it is possible to find affordable accommodation, so, people generally don't wish to live at their parents' at an older age. |
Они хотят найти тебя и убить. |
They mean to seek you out and kill you. |
Девушкам говорят, что если они хотят найти партнера и родить детей, то должны набрать вес. |
Girls are told that if they wish to find a partner and birth children they must gain weight. |
и они хотят легко увидеть мою страницу, как кто-то может найти меня без необходимости искать индекс? |
and they want to easily see my page, how can someone find me without having to search the index? |
They want to find the leak as much as you do. |
|
Требовать ранних правок-это то, что многие люди хотят сделать, поэтому было бы неплохо найти способ сделать процесс более легким. |
Claiming early edits is something a lot of people want to do, so finding a way to make the process work easilly would be nice. |
Сведения для администраторов, которые хотят управлять сообщениями на карантине в центре администрирования Exchange (EAC), можно найти в разделе Поиск и освобождение сообщений на карантине для администратора. |
For admins looking to manage quarantined messages in the Exchange admin center (EAC), see Find and release quarantined messages as an administrator. |
Я приехал сюда, чтобы спросить почему зеркала, оставшиеся там со времен больницы хотят найти вас? |
I came all this way to ask you why the mirrors that were left over from St. Matthew's Hospital are so desperate to find you. |
Вы должны найти людей, которые хотят работать вместе с Вами над проектом. |
You must find people who want to work together on the project with you. |
Пользователи, которые хотят получить точную карту большего размера, смогут найти ее в разделе государства-члены. |
Users, who want to a precise larger map will be able to find a map in the Member states section. |
Прагматичные любовники хотят найти ценность в своих партнерах и в конечном счете хотят работать со своим партнером, чтобы достичь общей цели. |
Pragmatic lovers want to find value in their partners, and ultimately want to work with their partner to reach a common goal. |
Во времена депрессии многие люди хотят работать, но не могут найти работу. |
In times of depression, many people want to work but can't find employment. |
Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга. |
Much of Europe already suffers from under-performing labor markets in which job seekers and would-be employers either can’t or won’t find one another. |
Она ориентирована на инвалидов, которые хотят устроиться на оплачиваемую работу и нуждаются в помощи, позволяющей ее найти. |
Supported Employment is aimed at persons with disabilities who wish to take up paid employment and need assistance to find that employment. |
Все они хотят найти способ или призвание, которому они могут посвятить себя. |
They all want to find a cause or calling that they can throw themselves into. |
Если эти черви из т.н. Мафии хотят достать меня, меня легко найти. |
If any of these maggots from the so-called Mafia wanna come after me, I'm not a hard man to find. |
Офицер говорит по телефону, а потом они хотят найти виновного, почему? |
The officer talks on the phone and they then want to find a guilty party, why? |
Can't find a working girl who don't want to be found. |
|
Это было бы гораздо яснее для читателя и позволило бы ему или ей действительно найти то, что они хотят. |
It would be much clearer for the reader and allow him or her to actually find what they want. |
Мы хотим, чтобы люди в Instagram всегда могли легко найти именно тех людей и именно те бренды, на которые они хотят подписаться. |
We want to make sure that people in the Instagram community can easily find the authentic people and brands they want to follow. |
То есть я предпочитаю давать информацию, чтобы помочь неанглоязычным людям найти и понять материал, который они хотят прочитать на английском языке. |
That is to say, I favor giving information to help non-English speakers locate and understand the stuff they want to read in English. |
Они хотят катарсиса, они стремятся найти козла отпущения, на которого можно будет повесить вину за потерю горячо любимой империи. |
They want catharsis, a scapegoat that they can pin the blame on for the loss of the cherished empire. |
Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам). |
For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past. |
Другими словами, страницы устранения неоднозначности помогают читателям найти конкретную статью, которую они хотят, когда есть неоднозначность темы. |
In other words, disambiguation pages help readers find the specific article they want when there is topic ambiguity. |
Хотя он все еще имеет довольно тесные отношения с США, китайские власти хотят найти способ изменить эту ситуацию. |
While it remains tightly bound to America, its leadership would like to find ways to become less so. |
I eventually moved to Atlanta, still trying to find my home. |
|
Попробуйте ввести в поиск в интернете профессиональный латино-танцор и попытайтесь найти настоящего латиноамериканца. |
Try this: Google-image, professional Latin dancer, and then look for an actual Latino person. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Это - город, где Вы можете найти лучшие части Белорусского культурного наследия: музеи, выставки, театры и так далее. |
It's the city where you can find the best pieces of Belarusian cultural heritage: museums, exhibitions, theatres and so on. |
Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free. |
|
А потом необходимо будет найти другой источник дохода, чтобы иметь возможность тратить деньги открыто. |
And then I had to show another income so I could spend money openly. |
Я сдал его проклятым придуркам в отдел имущества, и теперь они не могут его найти. |
I gave it to the freaking rubber guns at the property clerk, and now they can't find it. |
В наши дни уже можно было найти лекарство от обычной простуды. |
You'd think we'd have found the cure for the common cold. |
He'll want to find her before she gets scalped by the Indians. |
|
Мне в понедельник сдавать работу, а я никак не могу его найти. |
I've got this paper due Monday, and I can't find it anywhere. |
Это очень редкие материалы, и вряд ли можно найти подобное собрание где-либо еще. |
This is extremely rare material that probably does not exist anywhere else. |
Нам нужно найти нового заместителя директора, как можно скорее. |
We need to get a new deputy head ASAP. |
Послушайте, я объездил весь город, в надежде найти подарок для моей жены, и вы моя последняя надежда. |
Look, I've been driving all over, trying to find my wife this Valentine's gift, and you're my last hope. |
Они помогают нам найти клиентов для долгосрочного партнёрства. |
They help us to find the clients for the long term partnership. |
Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов. |
Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions. |
Вы можете найти более подробную информацию о наших инвестиционных проектах под заголовком Культивируемые тик в левой колонке навигации. |
You will find more information about our investment alternatives under the heading Cultivated teak in the left navigation column. |
Здесь есть возможности, культура и все те вещи, которые нельзя найти в Канзасе. |
There are opportunities and culture, and all sorts of things here that you can't find in Kansas. |
И найти кабриолет в Вайоминге, оказывается, на удивление тяжело. |
And convertibles are surprisingly hard to find in Wyoming. |
Фактически в нем признается, что невозможно найти единую формулу, которая бы подходила к каждой ситуации. |
Indeed, they acknowledged that it was impossible to find a single formula to fit every situation. |
Я хочу найти того, кто толкнул вас на это. |
I want to find out who put you up to it. |
Затем сделать интернет-поиск, найти и связаться с учителем, и не стесняйтесь исправлять их платить за свои услуги. |
Then do an internet search, locate and contact the teacher and do not hesitate to correct them pay for their services. |
He probably had to find that cash fast from someplace else. |
|
Полный текст заявления г-на Панитчпакди можно найти в этом зале на столе для документов. |
The full text of Mr. Panitchpakdi's statement is available in this Hall. |
Я не знаю, откинул ли он копыта или еще что, но если нам удастся найти его, то мы сможем раскусить этот орешек. |
Now, I don't know if he got cold feet or what, but if we can find him, we can crack this thing wide open. |
Наш Рекреативный центр и СПА даст возможность Вам обрести радость жизни и найти силы для реализации новых целей. |
In order to provide our guests rest after the efforts of mountain climbing or skiing on the Tatra slopes we have provided a SPA and Wellness facility. |
Поэтому Эмма взяла отпуск на работе, чтобы попробовать найти ее, воспроизведя ее маршрут. |
So Emma took a leave from her cashier's job to try to find her, retracing her route. |
И тебе привелось найти их... загорелого, простого, чувственного рабочего. |
And you happened to find it... the swarthy, earthy, sensual worker. Please. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. |
As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it. |
Киты и планктон хорошо адаптированы к морской жизни, но так, что между ними едва ли можно найти что-то явно общее. |
Whales and plankton are well-adapted to marine life, but in ways that bear little obvious relation to one another. |
Поэтому большой сложности отправить тебя в Москву нет, дорожка ещё не забыта, можно найти основания. |
There's nothing particularly complicated about sending you to Moscow, our road isn't completely overgrown with weeds yet, grounds for it can still be found. |
Даруй мне мудрость и стойкость, и возможность найти убийцу моего брата. |
And grant me the wisdom and the perseverance and the ability to find my brother's killer. |
Ms. Cullen told me to find you and relay a message. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они хотят найти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они хотят найти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, хотят, найти . Также, к фразе «они хотят найти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.