Он заставил меня сделать это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пока он не зафиксируется - until it locks
он был поражен - he was overwhelmed
он может уйти - he can leave
он хотел показать мне что-то - he wanted to show me something
он не может жить на свои средства - he is not able to live on his pock nook
не верю, что он - not believe he
он съел - he ate one
он был маленьким - he was little
он делал покупки - he was shopping
он служит оптимальным - it serves optimally
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
с целью заставить - in order to force
заставил меня думать, что - made me think that
заставило вас выглядеть - made you look like
Заставит вас смеятся - makes you laugh
заставить выполнить бессмысленное задание - send on a fool's errand
заставить ее сказать - make her say
заставить компанию - force the company
заставить меня говорить - make me talk
заставить наш путь - force our way
заставить следовать - force to follow
Синонимы к заставить: заградить, вынудить, убедить, принудить, понудить, обязать, приказать, приневолить, забаррикадировать, раскрутить
Значение заставить: Ставя что-н., занять всю площадь.
сделать мат - do mat
прилагаем все усилия, чтобы сделать - working hard to make
чтобы сделать его большим - to make it big
может сделать реальным - can make a real
сделать гораздо больше, - do far more
не сделать это здесь - not do that here
позволяют сделать вывод о том, что - allow us to conclude that
сделать отвод от электромагистрали - take off current from the main line
чтобы сделать это стоит - to make it worth
чтобы сделать его более доступным - to make it more accessible
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
анонимное это - anonymous it
Вы уверены, что это безопасно - are you sure this is safe
когда это требуется по закону - when so required by law
это была ночь перед - it was the night before
это сочетание хорошо - is a good combination
это также трудно - it is also hard
это вопрос глубоких - is a matter of deep
это новый подход - it is a new approach
это также делает - it also makes
это можно видеть из - it can be seen from
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Легкий толчок в грудь заставил его попятиться и сделать полоборота, так что он потерял ориентировку. |
A slight shove on the man's chest sent him staggering back and half turned him so that he lost his bearings. |
Ты просто заставил меня осознать, что я всю свою жизнь потратил впустую, играя в выдуманные игры, и теперь я хочу завязать со всем этим и сделать свою жизнь чего-то стоящей. |
You just made me realize that I have spent my whole life on the sidelines playing make-believe games and now I want to get out there and make my life count for something. |
Он заставил её сделать бессмысленный обзор по 50-ти штатам, который нужно закончить сегодня. |
He's got her doing a pointless 50-state survey to complete overnight. |
Паломники были уже недалеко от перевоза Васудевы, когда маленький Сиддхартха снова заставил мать сделать привал для отдыха. |
The pilgrims were getting close to Vasudeva's ferry, when little Siddhartha once again forced his mother to rest. |
Но ты не отставал от меня и заставил сделать это. |
But you wouldn't let up and you made me do it. |
Ее супружеские отношения попали под пристальное внимание общественности во время скандала с Левински, который заставил ее сделать заявление, подтверждающее ее приверженность этому браку. |
Her marital relationship came under public scrutiny during the Lewinsky scandal, which led her to issue a statement that reaffirmed her commitment to the marriage. |
Но он настаивал, говоря: я могу, если захочу. Конечно, я был немного раздражен, но брошенный им вызов заставил меня сделать попытку. |
But he persisted, saying, I can if I wanted to. Of course, I was a bit irritated, but the challenge that he threw forced me to make an attempt. |
И если бы не его храбрость, наговор заставил бы его сделать что-то поистине опасное. |
And if it wasn't for his bravery, the hex would have forced him to do something incredibly dangerous. |
Твой отец заставил тебя это сделать? |
Your father put you up to this? |
Монаш купил их сценарий и заставил их сделать хотя бы одну переписку, но результаты все равно не понравились. |
Monash bought their script and had them do at least one rewrite but still did not like the results. |
I'm the man that duped your husband into making the bomb that makes him the Patsy. |
|
Он изучал юриспруденцию до того, как отец заставил его сделать военную карьеру. |
He studied law before his father obliged him to embrace a military career. |
Этот инцидент заставил Астона задуматься о том, как сделать судейские решения более понятными как для игроков, так и для зрителей. |
This incident started Aston thinking about ways to make a referee's decisions clearer to both players and spectators. |
Он также оплодотворил по крайней мере одну из этих женщин и заставил ее сделать аборт. |
He also impregnated at least one of these women and forced her to have an abortion. |
Валерий подумал, что у Марсины интересное лицо, и заставил его сделать кинопробу, которая дала ему роль. |
Valerii thought that Marsina had an interesting face and got him to do a screen test which got him the role. |
Он заставил тебя сделать это, да? |
He made you do it. Right? |
Я хочу тебя поблагодарить, Лиам, за то, заставил меня это сделать. |
I really want to thank you, Liam, for forcing my hand. |
- Группа не хотела этого делать. Я получил кучу дерьма за то, что заставил их это сделать. Но это была финансовая необходимость. |
“The group didn’t want to be doing it. I copped a lot of shit for making them do it. But it was a financial necessity. |
Если это моя мама, то либо Гэри заставил ее сделать это, либо она не знала, что он собирается делать |
If that's my mom, then either Gary forced her to do it or she didn't know what he was about to do. |
Хонекер потер неожиданно вспотевшие ладони и заставил себя сделать глубокий вздох. |
Honeker rubbed sweaty palms together and made himself take a deep breath. |
Лобзанг Гьятшо сокрушался, что Норбу заставил этого художника, неспособного сделать что-либо вредное, внезапно исчезнуть из его проектного штаба. |
Lobzang Gyatsho lamented that Norbu made this artist, incapable of doing anything harmful, suddenly disappear from his project staff. |
Вообще-то, он заставил твою приятельницу Джастин сделать это ножом для колки льда. Просто чтобы заставить тебя возненавидеть меня. |
Actually, he had your buddy Justine do it with an ice pick just to make you hate me. |
Limp made me have an abortion last night. |
|
К тому времени, как мы начали петь, появился Джеймс, добавил несколько штрихов—изменил гитарную партию, что сделало ее действительно фанковой—заставил барабанщика сделать что-то другое. |
By the time we got the groove going, James showed up, added a few touches—changed the guitar part, which made it real funky—had the drummer do something different. |
В ответ шоу поставил 1 фунт стерлингов на победу Англии и заставил всех остальных членов своей команды сделать то же самое. |
In response Shaw bet £1 on an England victory and made every other member of his team do likewise. |
Он оказал мне гостеприимство, это правда, но если бы он не согласился принять меня, я бы заставил его это сделать. |
He did but afford me the hospitality which I would have compelled from him if he had refused it. |
I made her take another sip of brandy before moving on. |
|
Или может кто-то заставил тебя сделать это? |
Or did somebody put you up to this? |
Или вы думаете, что кто-то заставил Геральда сделать это? |
Or do you think someone forced Gerald to do it? |
Джулия последовала за ними – вместе со своим тогдашним партнером Бобби Дикинсом,-и после жаркого спора отец заставил пятилетнюю девочку сделать выбор между ними. |
Julia followed them – with her partner at the time, Bobby Dykins – and after a heated argument, his father forced the five-year-old to choose between them. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям. |
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents. |
Можем ли мы сделать тест на нарушение поведения, чтобы убедиться, что он адекватно общается? |
Can we do an impairment test, make sure he's fit to talk? |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат. |
If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us. |
Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть. |
Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become. |
В один прекрасный день, чтобы исправить ошибки Буша, потребуется или увеличить налоги или значительно снизить государственные расходы, либо сделать и то, и другое. |
At some point in the future, there will thus need to be steep increases in tax collections, sharp cuts in public spending, or both, to correct Bush's actions. |
Это можно сделать с помощью формы Производственные заказы или с помощью мобильного устройства. |
You can do this by using the Production orders form or by using a mobile device. |
Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу. |
What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose. |
Все засмеялись, но я заставил его забрать слова обратно. |
Everybody was laughing, so I made him take it back. |
Обманом заставил их думать, что это не учеба, и теперь они учатся. |
Trick them into thinking they aren't learning, and they do. |
Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. |
|
Yeah, I got hewett to fire off another round. |
|
Простите, что я заставил вас ждать, инспектор, но сегодня утром я встал немного позже обычного. |
I am sorry to have kept you waiting, officer, but I am rather later than my usual hour this morning. |
Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол. |
Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner. |
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Спасибо Гаюс, ты действительно заставил меня почувствовать намного лучьше. |
Thanks, Gaius, you've really made me feel a whole lot better. |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
Хоть и заставил меня возвращаться пешком. |
Even though he did let me walk back home. |
Прометей манипулировал Зелёной Стрелой и заставил того убить детектива Мэлоуна. Он выставил Мэлоуна Прометеем. |
Prometheus manipulated the Green Arrow into killing Detective Malone by making it appear that Malone was Prometheus. |
И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. |
Спасибо, что заставил меня остаться на ночь. |
Thanks for making me stay late. |
Стэнтон заставил тебя протрезветь, помог выплатить долги за учёбу. |
Stanton sobered you up, paid off your student loans. |
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
Вы должны хотеть, Джен. Будь я таким, как прежде, я заставил бы вас хотеть, но... слепой чурбан!!! |
You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care-but-a sightless block! |
Закрой рот, - приказал Лупоглазый. - Закрой рот. - Стиснув ей шею, он заставил ее замолчать. |
Shut it, he said, shut it; gripping her silent. |
Опубликованный в ноябре 1956 года, Хоулне заставил себя долго ждать. |
Published in November 1956, Howl was not long in generating controversy. |
После того, как Макс заставил их пропустить так много автобусов, Луиза решает приехать к Максу и Руби домой. |
After Max makes them miss so many buses, Louise decides to come over to Max and Ruby's house. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он заставил меня сделать это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он заставил меня сделать это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, заставил, меня, сделать, это . Также, к фразе «он заставил меня сделать это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.