Он кружил над морем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он кружил над морем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it circled over the sea
Translate
он кружил над морем -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- кружил

had circled

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er



Прилетали, правда, вертопланы, кружили любознательно над башней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few helicopters came and hovered inquisitively round the tower.

Обитатели города обычно как тихий праздник морем или в горах ни с чем, чтобы сделать, но ходьбой и купанием, lazying на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City-dwellers usually like a quiet holiday by the sea or in the mountains with nothing to do but walking and bathing, lazying in the sun.

В синем небе над головой кружила и жалобно кричала ослепительно-белая чайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A seagull was wheeling overhead, dazzling white against the blue, and crying plaintively.

Высокая молодая женщина с хорошей фигурой кружилась в паре с пожилым бородатым джентльменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall, finely shaped young woman danced with an older, bearded gentleman.

В географическом отношении территория Восточного Тимора покрыта высокими горами, круто поднимающимися над морем вдоль северного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographically, the terrain of East Timor is rugged, with high mountains rising abruptly from the sea along the northern coast.

И вы приехали дорогой а не морем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you came by road and not from the sea?

Туман еще висел над морем, на днище шлюпки валялся разбитый выгоревший фонарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mist still spread over the sea, the empty lantern lay crushed in the bottom of the boat.

Может быть, он родом из Святой земли, - сказал Бошан, - вероятно, кто-нибудь из его предков владел Голгофой, как Мортемары - Мертвым морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes possibly from the Holy Land, and one of his ancestors possessed Calvary, as the Mortemarts did the Dead Sea.

Иногда мне думалось, что они. смеются надо мною, утверждая, что Англия - за морем-океаном, а Бонапарт родом из калужских дворян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I thought that they were laughing at me when they declared that England was on the other side of the Atlantic, and that Bonaparte belonged by birth to a noble family of Kalonga.

Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air.

Ведь он кружил около вас весь вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he has been hovering about you all night.

Все кружилось передо мной, и слова священника доносились до меня, точно жужжание пчелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that everything was turning round, and the words of the clergyman were just like the buzz of a bee in my ear.

Оттуда они проехали в Сингапур и морем в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there they reached Singapore and thence by sea to Europe.

Чтобы попасть в ракету, нужно проникнуть на стартовую площадку, но это крепость, окружённая морем и защищённая металлической оградой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sneak into the rocket, you have to access the launch platform, but it's a fortress surrounded by the sea and protected by a metal fence.

Эта странная и нелепая погоня продолжалась, а мысли Виттории тем временем кружились в каком-то безумном вихре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bizarre chase continued, Vittoria's thoughts whipped like a tempest.

Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно-белым морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning all that was left of the night mist on the heights was a hoar frost now turning to dew, but in the valleys it still lay like a milk-white sea.

Последнее что помню - пришёл с пробежки, кружилась голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last thing I remember, I was coming back from a run feeling a little lightheaded.

Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly.

Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open.

Шизуко обычно разговаривала с морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shizuko used to talk to the sea.

PS В прошлом месяце я морем послала подарок для Жанны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS: Last month I sent Jeanne a present by boat.

Прохладное утро, ветер, и столько светлой, вспененной морем жизни во мне, - нет, Пат не может умереть... Разве только если я потеряю мужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cool morning, the quick sea-whipped life in me, told me so; Pat could not die. She could die only if I lost heart.

А далеко за морем - гора, высокая-высокая, называется Олимп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And behind the sea, there's a high mountain named Olympus.

Ты кружил над моим столом, воровал из моей корзины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hovered over my desk, you stole from wastebaskets.

Какой канал связывает Средиземноморье с Красным морем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which canal links the Mediterranean with the Red Sea?

Разумеется, у тебя будет отдельная каюта и дом с прислугой за Узким Морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have your own cabin, of course, and across the Narrow Sea a house, servants.

Во Франции моя музыка кружила и коронованные головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've charmed the crowned heads...

Над морем сияет луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon is shining on the sea.

Я снова открыл для себя солнце, сияющее над морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rediscovering the sun, as it shone on the sea.

В то время как в Нэшнл Сити Самолет кружил над городом после отказа двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the National City Airlines is circling the city after an engine failure.

Солнце сияло над синим морем, синее море было чистенькое и гладкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun shone on the blue sea, and the blue sea was trim and neat.

Он, конечно кружился вокруг него, как стервятник, но в сам круг он не входит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He circled around it like a vulture, but he's not actually in the circle.

Бриллианты должны были быть переправлены в пакистан морем в обмен на политических заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thdiamonds were then to be shipped to Pakistan in exchange for political prisoners.

У меня нет арендаторов, и я не нанимаю женщин, и, кроме того, видно, что её морем вынесло на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no tenants, and I employ no women, and besides, she was obviously washed up by the sea.

Офицер велел, если выскочим, добираться туда, а оттуда машину морем переправят домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer said to go there if we got cut off, and we'd get the lorry shipped back home from there.'

Некоторые из моих деток уже проданы за морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of my babies have already sold overseas.

Двое уплыли по Шельде к облакам за морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two drifted with the Scheldt to clouds across the sea.

Ходили по кругу, собирая деньги. для парней за морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They even go around collecting money for the boys over the water.

За морем житье не худо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace reigns overseas, serene.

Например, лужа была озером, озеро было огромным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple pond was a lake, the lake was a huge sea.

Они собираются вывезти её из страны морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to ship her out of the country.

Броненосцы Кастельфидардо, Варезе и Принсипи Ди Кариньяно кружили вокруг Кайзера, обмениваясь с ним бортами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ironclads Castelfidardo, Varese, and Principe di Carignano circled around Kaiser, trading broadsides with her.

Затем он поднялся над Южно-Китайским морем и направился во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then emerged over the South China Sea, and headed for Vietnam.

Тунис граничит с Алжиром на Западе и юго-западе, Ливией на юго-востоке и Средиземным морем на севере и востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia is bordered by Algeria to the west and southwest, Libya to the southeast, and the Mediterranean Sea to the north and east.

7 февраля 2013 года два Су-27 ненадолго вошли в японское воздушное пространство у острова Рисири близ Хоккайдо, пролетели над Японским морем на юг, а затем повернули обратно на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 February 2013, two Su-27s briefly entered Japanese airspace off Rishiri Island near Hokkaido, flying south over the Sea of Japan before turning back to the north.

Ежедневно хохлатые ауклеты кружат на высоте 500 метров над морем и гнездовыми колониями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a daily basis, crested auklets circle 500 meters above the sea and the breeding colonies.

Море Торнквиста или океан Торнквиста было морем, расположенным между палеоконтинентами Авалония и Балтика около 600-450 миллионов лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tornquist Sea or Tornquist Ocean was a sea located between the palaeocontinents Avalonia and Baltica about 600 to 450 million years ago.

Некоторые участки континентальной коры в значительной степени покрыты морем и могут считаться затопленными континентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some areas of continental crust are largely covered by the sea and may be considered submerged continents.

Долгосрочная цель состояла в том, чтобы очистить Северную Африку от немецких и итальянских войск, усилить морской контроль над Средиземным морем и подготовить вторжение в Италию в 1943 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term goal was to clear German and Italian troops from North Africa, enhance naval control of the Mediterranean, and prepare an invasion of Italy in 1943.

Мюррей оказал большое влияние на многих австралийских карикатуристов и надолго запомнится своим друзьям за морем здесь, в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murray was a great influence to many Australian cartoonists and will be long remembered by his friends across the sea here in Australia.

Голландцы также одержали победу в марте 1653 года в битве при Ливорно близ Италии и получили эффективный контроль как над Средиземным морем, так и над Ла-Маншем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were also victorious in March 1653, at the Battle of Leghorn near Italy and had gained effective control of both the Mediterranean and the English Channel.

Он обосновался в Амьене и послал большие отряды, чтобы удержать каждый мост и брод через Сену между Амьеном и морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He based himself at Amiens and sent large detachments to hold every bridge and ford across the Seine between Amiens and the sea.

Он стремился получить контроль над Балтийским морем, которое было захвачено Шведской империей полвека назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought to acquire control of the Baltic Sea, which had been taken by the Swedish Empire a half-century earlier.

Я вам очень сильно кружилась голова и получить ужасные головные боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get very dizzy and get horrible headaches.

Город и пространство в 12 стадиев под ним погрузились в землю и были покрыты морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city and a space of 12 stadia below it sank into the earth and were covered over by the sea.

Форт отмечает стратегически важный пункт, в котором Эльба встречается с Северным морем, он сохранил свой пост до 29 августа 1864 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fort marks the strategically vital point at which the Elbe meets the North Sea, He retained the office till 29 August 1864.

Новая железная дорога соединила Новониколаевск с Центральной Азией и Каспийским морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new railway connected Novonikolayevsk to Central Asia and the Caspian Sea.

Хотя Каспийское море соединено с Черным морем искусственным Волго-Донским каналом, крупные океанские суда не могут его пересечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Caspian Sea is connected to the Black Sea via the man-made Volga–Don Canal, large oceangoing ships are unable to traverse it.

Это, возможно, спасло жизнь экипажу, поскольку конвой, который они готовились сопровождать, позже столкнулся с ураганом с тяжелым морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may have saved the lives of the crew, as the convoy they were preparing to escort later encountered a hurricane with heavy seas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он кружил над морем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он кружил над морем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, кружил, над, морем . Также, к фразе «он кружил над морем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information