Он никогда не говорил вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он никогда не говорил вам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he never told you
Translate
он никогда не говорил вам -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вам [местоимение]

местоимение: you



Вот только я говорил с менеджером магазина, и Круз с Фокстоном никогда не играли одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except I spoke to the manager of the pro shop, and Cruz and Foxton never share tee times.

Никогда в жизни он не говорил потом о своем проигрыше и, несмотря на известное свое добродушие, непременно бы рассорился с тем, кто бы решился ему об этом напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never in his life spoke of his loss at cards, and in spite of his wellknown good nature he would certainly have quarrelled with anyone who alluded to it.

Что-то так глупо Я никогда не говорил, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not say anything so foolish.

Евгений убедительно и настойчиво говорил мне о том, что Москва никогда не согласится на расширение НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our first conversation, Yevgeny told me forcefully that Moscow could never agree to NATO enlargement.

Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me why you were seeking it.

Я никогда не говорил об этом ни своему брату, ни вашей кузине, - сказал мистер Леннокс сухим адвокатским тоном, в котором послышался упрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have never named it to either my brother or your cousin,' said Mr. Lennox, with a little professional dryness of implied reproach.

Я никогда не говорил, что меликаменты не могут спасти жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said that medication can't be a lifesaver.

Послушай, я никогда не говорил, что ты единственная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I never said we were exclusive.

Я никогда не говорил, что вы не сможете наказать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said you couldn't punish me.'

Я вам говорил никогда не связываться с Ламборджини... и все же вы гарантировали мне доставку машин в оговоренные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I've never dealt with Lamborghinis... and yet you assured me that you could deliver the cars within that time frame.

Почему ты никогда не говорил, что был музыкантом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you ever tell me you were a jazz player?

Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to be the toughest interview that anybody would ever do because he was famous for being silent, for never ever saying anything except maybe a word or two.

Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate.

Я еще никогда не говорил с улиткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never talked to a snail before.

Я однажды был старейшиной деревни и я никогда не говорил неправды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a county alderman once and I never told no fibs.

Я никогда не говорил этого, Тим И с каких это пор Новости отделились от Известий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said that, Tim, and when did we split the gazette from the mirror?

Вы - голуби, - говорил Остап, - вы, конечно, никогда не поймете, что честный советский паломникпилигрим вроде меня не может обойтись без докторского халата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are amateurs, said Ostap, I'm sure you'd never understand why an honest Soviet pilgrim like me can't get by without a doctor's coat.

Никогда не говорил, привет, о времени и всем-таком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never said hello, timelines and all that.

Мистер Уингфилд говорил, что никогда на его памяти не бывало так много случаев простуды и она не протекала столь тяжело — разве что когда это был уже настоящий грипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Wingfield told me that he has never known them more general or heavy—except when it has been quite an influenza.

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you had secret mountain hideaway.

Ты никогда не говорил, что был банкротом, или что привлекался за вождение в нетрезвом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never said you went bankrupt, or had a DUI.

Он никогда не говорил о наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Tomato never mentioned narcotics to me.

Он никогда не говорил ни о войне, ни о подъёме флага, никогда ничего не рассказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never spoke about the war, or about the flag-raising... never told us anything.

Ты говорил очень обидные вещи, которые никогда не сможешь забрать назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said some very hurtful things which you can never take back.

Мне послышалось, или ты говорил, что никогда не продавал бракованных товаров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said you never sold substandard merchandise?

Лодброг! - говорил он. - Никогда нельзя сказать наперед, что облачко, поднятое ими, не превратится в грозовую тучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lodbrog, he said, one can never tell what little summer cloud of their hatching may turn into a thunderstorm roaring and rattling about one's ears.

Он никогда не говорил, на что собственно надеется, но намекал, что тогда произойдут какие-то чрезвычайно счастливые для него события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never said exactly what he was expecting, but he led people to suppose that when that time arrived something extraordinarily agreeable would happen to him.

Кейд никогда не говорил, что я не могу найти короткий путь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cade never said I couldn't take a shortcut.

Боулер говорил, что никогда не видел похожих ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bowler said he he'd never seen a wound like it before.

Никогда Послушай, я же говорил тебе это очень важное дело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never... Look, woman, I done told you it's a federal subpoena.

Ты никогда не говорил мне, что играешь Тимпани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you played Timpani.

Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? I've never told you this, but sometimes when I bend down to pick up the morning paper, I catch bree van de kamp checking me out.

Я всегда знал, чего хочу от женщины, и, если не получал этого, никогда не говорил, что получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew what I wanted with a woman, and I could never say I'd got it when I hadn't.'

Я никогда не говорил, что семьи не распадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said families don't break up.

Ты говорил о том что никогда нельзя недооценивать роль хорошего синего костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the importance of a good blue suit can never be overstated.

Я говорил тебе, чтоб ты никогда не приходил сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you never to come back here.

И Даммо говорил все те немые вещи, о которых я думала, но никогда бы не произнесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dummo would say all the dumb things I was thinking but didn't want to say out loud.

Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely unable to reconcile her story with the fact that my father never mentioned her to me.

Я уже говорил вам, что Джордж никогда бы не посетил клуб с названием Знойные куклы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you that George here would never visit a strip club called Sultry Dolls.

Оливер никогда не говорил, что подписывался на промывание мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver never said that he was signing on for brainwashing.

Я никогда не говорил ничего, что подтверждает статью 5150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said anything that justifies a 5150.

Он не говорил, что никогда, и продолжал откладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't say never, and so he kept putting it off.

Но был уверен, что никогда с ним не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was positive he had never spoken to him.

И Брайан говорил: Никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Brian would have to say, You're not going anywhere.

Я никогда не говорил с Эмили и я ничего не слышал о бюстгалтере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never spoke to Emily, and I didn't hear anything about a bra.

Он никогда не говорил, какая картинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard Atticus say like a picture of what.

Ты говорил, что они никогда не смогут разделить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they'd never split us apart.

Джек, э-э, он говорил, что в последнее время был сам не свой, но он бы никогда не поступил так безрассудно, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, uh, he said that he was a little off-kilter recently, but he would never do something this reckless, right?

Я никогда не говорил, что ты ненадежный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said you were untrustworthy.

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the person who found the thimble would never get married.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, not compare with him.

Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it.

Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.

Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows.

То, что говорил им проф, несколько отклонялось от истины, но слушатели не имели возможности обнаружить эти отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Prof told them bore a speaking acquaintance with truth and they were not where they could spot discrepancies.

Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он никогда не говорил вам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он никогда не говорил вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, никогда, не, говорил, вам . Также, к фразе «он никогда не говорил вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information