Оперативно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действенно, производительно, продуктивно, плодотворно, результативно, эффективно, с полной отдачей, с большой отдачей, быстро, стремительно, по-быстрому, по-военному, в темпе, мгновенно, незамедлительно, немедленно, не мешкая, в тот же час, не откладывая в долгий ящик
Для этого также необходимо, чтобы многосторонние учреждения были способны оперативно и согласованно реагировать на ситуации, чреватые возникновением кризисов. |
It will also require that multilateral institutions have the capacity to respond in a quick and coordinated fashion to potential crises. |
Местные власти в северных районах обещали оперативно положить конец нарушениям. |
Local authorities in the north have promised to act rapidly to put an end to the abuses. |
Однако оно недостаточно оперативно приспосабливается к этим переменам. |
However, it does not seem to be adapting quickly enough. |
В качестве условия ограниченной ответственности онлайн-хостеры должны оперативно удалить или отключить доступ к контенту, который они размещают, когда они уведомлены о предполагаемой незаконности. |
As a condition for limited liability online hosts must expeditiously remove or disable access to content they host when they are notified of the alleged illegality. |
Статья 41 Конституции содержит требования относительно отправления правосудия оперативно, в полном объеме и в соответствии с законом. |
Under article 41 of the Constitution justice must be prompt, thorough and administered in accordance with the law. |
В то же время следует ужесточить оценку и мониторинг существующих партнерств, с тем чтобы оперативно выявлять проблемы и вносить коррективы. |
At the same time, the assessment and monitoring of current partnerships should be enhanced so as to identify problems promptly and make corrections. |
We are mandated to address them promptly and swiftly. |
|
Госдепартамент США оперативно отреагировал, принеся официальные извинения, и заявил о немедленном отзыве посла. |
The U.S. State Department responded quickly with a formal apology, and announcement of the ambassador's immediate removal. |
Использование передовых технологий, автоматизированного управления и современного технологического оборудования позволяют оперативно контролировать и корректировать технологический процесс в автоматическом режиме, исключая контакт человека с урансодержащими материалами и продуктами их переработки. |
Uranium production of Ulba Metallurgical Plant JSC is the first Kazakhstan facility with the quality assurance system certified as per ISO-9001:2000. |
601-я эскадрилья RAF была единственным британским подразделением, которое использовало Airacobra оперативно, получив свои первые два образца 6 августа 1941 года. |
601 Squadron RAF was the only British unit to use the Airacobra operationally, receiving their first two examples on 6 August 1941. |
Кёртис мог быть бывшим футболистом, у него дважды оперативно иссечен мениск и сделана реконструкция передней крестообразной связки, операции, характерные для игрока защиты. |
Curtis might have been a football player back in the day, but he's had two arthroscopic meniscectomies and an A.C.L. reconstruction, both common injuries for a defensive lineman. |
Столкнувшись с превосходящими неядерными силами западных союзников, она может применить оперативно-тактическое ядерное оружие. |
It could respond to allied conventional superiority with use of tactical nukes. |
Оперативно был послан поисково-спасательный отряд, который обнаружил, что на Барретта напали с топором северокорейцы. |
A search and rescue squad was quickly dispatched and found that Barrett had been attacked with the axe by the North Koreans. |
Он отправил директора ФАЧС Дэниела Рабина к месту событий... чтобы он оперативно докладывал о происходящем. |
He dispatched FEMA director Daniel Rubin to survey the damage and update him. |
Все лица, подозреваемые в причастности к убийству трех сотрудников Управления в Атамбуа, должны быть оперативно привлечены к судебной ответственности. |
All persons suspected of involvement in the murder of the three officials of that Office in Atambua should be swiftly brought to justice. |
Россия, вероятнее всего, ответит на это, выполнив свою старую угрозу о развертывании своих оперативно-тактических ракетных комплексов «Искандер» в Калининграде так, что Прибалтика окажется в их радиусе действия. |
Russia will likely respond, perhaps by carrying out its old threat to install nuclear-capable short-range Iskander ballistic missiles in Kaliningrad, well within range of the Baltics. |
Мы всегда заботимся о том, чтобы наши Клиенты могли в любой момент максимально оперативно передавать нам свои поручения на покупку или продажу. |
We always care that our customers, at any time, could pass their orders to us as promptly as possible. |
Task Force X is broadcasting in the blind, over. |
|
Это расследование проводится в тесном сотрудничестве со старшим руководством МООНК, с тем чтобы можно было оперативно принять меры по исправлению положения. |
This initiative is being run in close collaboration with the senior management of UNMIK so that corrective action can be taken promptly. |
Наш офис оборудован по последнему слову техники, что обеспечивает нам возможность оперативно и качественно передавать и принимать информацию в любое время суток. |
Today's shippers and receivers of general cargo demand a very high standard of service. |
Космические спутниковые системы часто используют TMR, хотя спутниковая оперативная память обычно использует коррекцию ошибок Хэмминга. |
Space satellite systems often use TMR, although satellite RAM usually uses Hamming error correction. |
Версия 0 была использована в ограниченной степени такими проектами, как TOGA, и больше не используется в оперативном режиме. |
Version 0 was used to a limited extent by projects such as TOGA, and is no longer in operational use. |
They'd never kill an operative's widow. |
|
Their ops, their renditions... their domestic assassinations. |
|
Оперативные расходы покрыло правительство Соединенных Штатов, за что мы очень признательны. |
The operational costs were covered by the United States Government, for which we are grateful. |
Также требуется процессор PowerPC или Intel Core, 128 МБ оперативной памяти и 100 МБ свободного места на жестком диске. |
A PowerPC or an Intel Core processor, 128 MB of RAM, and 100 MB of free hard disk space are also required. |
Специальная оперативная группа является одним из специальных оперативных подразделений в полицейской службе. |
Special Task Force is one of the special operational units in the Police Service. |
В 2014 году РСН развернула два корабля, RSS Resolute и Tenacious в Аденском заливе, чтобы помочь в борьбе с пиратством в составе 151-й Оперативной группы. |
In 2014, the RSN deployed two ships, the RSS Resolute and the Tenacious to the Gulf of Aden to aid in counter piracy efforts as part of Task Force 151. |
Теперь он / она готов действовать под прикрытием посольства, чтобы собирать информацию, создавать свою собственную сеть информаторов, кротов или оперативников, как того потребует задача. |
He/she is now ready to operate under the cover of an Embassy to gather information, set up his own network of informers, moles or operatives as the task may require. |
Региональные командиры находятся под непосредственным оперативным командованием полковника Риада Асаада и почти ежедневно проводят селекторные совещания. |
The regional commanders are under the direct operational command of Colonel Riad Asaad and hold conference calls almost daily. |
Оперативники на позициях. |
Our operatives are in position. |
Некоторые эксперты выразили мнение, что оперативное обнаружение огня имеет очень важное значение для его быстрого тушения и облегчения эвакуации пассажиров. |
Some experts expressed their views that prompt fire detection is essential to extinguish the fire quickly and to facilitate passengers' evacuation. |
The Allies now read U-boat operational traffic. |
|
При непроходимости тонкой кишки около 25% требуют оперативного вмешательства. |
In small bowel obstruction about 25% require surgery. |
Первый NF-5A был передан в октябре 1969 года на авиабазу Твенте для 313-й эскадрильи, действовавшей в качестве оперативной конверсионной единицы. |
The first NF-5A was handed over in October 1969 at Twente airbase for 313 Squadron acting as Operational Conversion Unit. |
These expenditures are reported under operational costs of the Mission. |
|
Эта оперативная группа в конечном счете решила, где будут размещены мужчины. |
This task force ultimately decided where men were to be housed. |
Оперативные расходы по секретариату в целом. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. |
Выверка операций с ПРООН стала проводиться регулярно, и все неурегулированные позиции теперь оперативно выявляются и повторно проверяются. |
Reconciliations with UNDP became regular and all outstanding items are now promptly identified and followed up. |
В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений. |
Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case. |
Более 1 000 000 человек, разделившись на две оперативные маневренные группы, двинулись вперед. |
More than 1,000,000 men, split into two operating maneuver groups, advanced. |
Каждый диспетчерский пункт является конечной точкой автоматической доставки оперативных данных работоспособности объектов лифтового хозяйства. |
Each dispatching centre is a finite point for automatic delivery of operational performance data from elevators. |
Как с базой данных в памяти, так и с таблицей данных, вся информация изначально загружается в оперативную память или флэш-память вместо жестких дисков. |
With both in-memory database and data grid, all information is initially loaded into memory RAM or flash memory instead of hard disks. |
Мало того, что добавление большего объема оперативной памяти к вашему компьютеру помогает ему работать быстрее, это помогает загружать ваш компьютер намного быстрее по сравнению с загрузкой системы с меньшим объемом оперативной памяти. |
Not only does adding more RAM to your computer help it run faster, it helps boots up your computer immensely faster compared to booting up a system with less RAM. |
Канадские солдаты обстреливают боевые позиции талибов из М777 с передовой оперативной базы в провинции Гильменд. |
Canadian soldiers fire an M777 at Taliban fighting positions from a forward operating base in the Helmand Province. |
Оперативный спор между различными сторонами сосредоточен на том, является ли пытка пыткой, фактом или мнением? |
The operative dispute between the various parties centers on whether waterboarding is torture, fact or opinion? |
Старшим зачисляется личный состав оперативного состава по обслуживанию тактической техники и транспортных средств. |
Senior Enlisted Personnel task personnel in the maintenance of tactical equipment and vehicles. |
С ликвидацией рабочей / гарнизонной одежды оперативная парадная форма теперь обычно надевается всякий раз, когда служебная одежда непрактична. |
With the elimination of work/garrison dress, operational dress uniforms are now commonly worn whenever service dress is impractical. |
Можно прервать синтез протеина отвечающий за перемещение воспоминаний из оперативной в долгосрочную. Но это требует инструментов и умений. |
The protein synthesis that moves memories from short-term to long-term can be interrupted, but that requires tools and skills. |
Его роль в бунте братьев Брукс, демонстрации республиканских оперативников против пересчета голосов, остается спорной. |
His role in the Brooks Brothers riot, the demonstration by Republican operatives against the recount, remains controversial. |
Они называются Оперативно- рабочей группой Х. |
They're designated Task Force X. |
Operational missions began in March 1945. |
|
При вступлении в зону ответственности другого пронумерованного флота они преобразуются в оперативную группу из этого флота. |
On entry into another numbered fleet's area of responsibility, they are redesignated as a task group from that fleet. |
После возвращения из Катара он был направлен в Джибути для оказания помощи в оперативном планировании будущих миссий СДВ. |
After returning from Qatar, he was deployed to Djibouti to assist in the operational planning of future SDV missions. |
При этом путем выбора различной аппаратуры наблюдения на местах учитываемые факторы риска можно адаптировать к различным оперативным условиям. |
However, by choosing different field sensors, the risk factors taken into consideration can be adapted to various operating environments. |
Было бы весьма ценно, если было бы дано конкретное определение оперативным мероприятиям центров. |
A specific definition of the operational activities of the centres would be appreciated. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
Общее улучшение продукта в областях живучести, оперативной памяти и вооружения. |
Overall product improvement in the areas of survivability, RAM, and armament. |
С июля по сентябрь марсоход в основном работал в режиме только оперативной памяти, чтобы избежать постоянных проблем с флэш-памятью. |
From July to September, the rover mostly operated using a RAM-only mode, to avoid ongoing flash memory issues. |
- оперативный дежурный - operations duty officer
- оперативные соображения - operative considerations
- оперативность приложений - app agility
- оперативная память (ОЗУ) - random-access memory (RAM)
- оперативное значение - operational significance
- оперативная обработка - operative processing
- оперативно подтвердить - promptly confirm
- оперативное оповещение - prompt notification
- оперативное производство - operative manufacturing
- оперативные учреждения - operational agencies