Оплата по счетам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: payment, defrayal, defrayment, remuneration, disbursement, repayment, reimbursement, render
оплата по возвращении - payment upon return
оплата авансом - payment in advance
оплата чеком - check payment
оплата за действие - pay per action
оплата отпуска - vacation pay
оплата при доставке - Payment on delivery
оплата покупки - payment of purchase
оплата за клик - pay per click
оплата натурой - payment in kind
оплата по времени - timework payment
Синонимы к оплата: заработная плата, оплата, жалованье, выплата заработной платы, плата, вознаграждение, гонорар, увольнение, покрытие издержек, погашение
Значение оплата: Уплачиваемые за что-н. деньги.
звонить по покойнику - toll
оцениваться по - be priced at
речь по случаю дня независимости - independence day speech
рекомендация по администрированию - administration tip
половые доски, шпунтованный по торцам - end-matched flooring
партнер по совместному предприятию - joint venture partner
Стандарты Японии по косметическим ингредиентам - japan standards of cosmetic ingredients
глава министерства по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне - Minister for Emergency Situations and Civil Defense
главное управление МЧС РФ по г. Санкт-Петербургу - Saint Petersburg Directorate of the Russian Ministry for Emergency Situations
план по управлению операционными активами - operational asset management plan
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
сводить счеты с - settle scores with
покончить счеты с жизнью - do away with life
иметь счеты с кем-л. - have a bone to pick with smb.
канцелярские счёты - abacus
личные счёты - personal scores
политические счёты - political scores
сводить личные счёты - settle personal scores
сводить счёты с жизнью - commit suicide
счёты с - scores with
сводить эти счеты - settle these scores
Синонимы к счеты: счеты, абака, абак, мозаичная панель, номограмма, счетчик, прилавок, стойка, фишка, марка
Значение счеты: Взаимные отношения.
Но запомни мои слова. Если я тебя снова увижу, настанет твой черед платить по счетам. |
But mark my words, if I do see you again, make sure it's because you're ready to make reparations of your own. |
Обучающимся юношам и девушкам за рубежом установлена льготная оплата проезда до места учебы и обратно на каникулы домой. |
Boys and girls studying abroad are given concessional rates for travel to the place of study and back in the holidays. |
У Ланье всегда был доступ к счетам, но с похищением он мог опустошить их, не вызывая подозрений. |
Lanier always had access to the accounts, but with the kidnapping, he could empty them and it wouldn't be suspicious. |
Возможна оплата через Western Union Money transfer и перевод денег на счёт в банке. |
We accept Western Union Money Transfer and Wire money transfer to the bank account. |
Заявитель претензии утверждает, что оплата за запасные части была произведена до возникновения задержек. |
The Claimant asserts that prior to the delays, it had already paid for the spare parts. |
С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал. |
I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase. |
Вы можете увидеть сообщение Небезопасный вход или Небезопасная оплата. |
You might see a Login not secure or Payment not secure message. |
Оплата за загрузку игр по программе Игры со статусом GOLD с веб-сайта Xbox.com во время пробного периода не производится, если вы имеете золотой статус Xbox Live Gold. |
However, you won’t be charged for downloading a Games with Gold title during its free period on Xbox.com if you’re an Xbox Live Gold member. |
Оплата за каждую отгружаемую партию должна была производиться через 50 дней после даты отгрузки. |
Payment for each shipment was to occur 50 days after its shipment date. |
Это не очень большая ежемесячная оплата. |
It's not a very big monthly payment. |
Хорошая оплата, привилегии, но я ему не нужен, пока на мне висит запретительный ордер. |
It's decent pay, benefits, but he won't have me on... while I have that restraining order on me. |
Смотри, вот эти привязаны почему-то к нескольким местным условным счетам. |
These have been backwashed into a series of domestic dummy accounts for some reason. |
Низкая оплата, хорошая еда. А ещё тренировки HBC и Шоутайм вместе. |
It's got cheap rent, good meals and more entertainment than HBO and Showtime combined. |
Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики. |
Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons. |
Он, конечно, нахал, не спорю, но зато аккуратно платит по счетам, этого у него отнять нельзя, что ни толкуй. |
He may be a bit overbearing, but bills settled punctual is bills settled punctual, whatever you'd like to say. |
Вот начнёшь работать и платить по счетам сама, мы и посмотрим, как скоро ты умеришь аппетиты. |
Listen, when you start working and you have to pay bills of your own, we'll see how quick you are to snub your nose at a bargain. |
И ты бы не пришла сюда Если бы не была готова платить по счетам. |
And you wouldn't have come here if you weren't willing to pony up. |
Нечестно кормить обещаниями, и не платить по счетам. |
Unfair to the pay-or, but not to the pay-ee. |
Я создаю ему кредитную историю, согласно которой он не в состоянии платить по счетам и по уши в долгах. |
I'm giving him a credit history that shows him falling behind on bills, getting deeper into debt. |
Микаель вернулся из мёртвых, и по всем счётам, под всем контролем твоей подружки, Давины. |
Mikael the destroyer back from the dead, and by all accounts under the complete control of your little friend Davina. |
Ни секретных данных, ни доступа к информации по банковским счетам. |
No security detail, no access to information or bank accounts. |
Is this for both your personal and business account? |
|
Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами. |
I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs. |
Cyrus... at some point, the bill has to be paid. |
|
Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles? |
|
И я рассчитался по обоим счетам. |
And I went over the line on both accounts. |
It's our market price services. |
|
Да, я отказываюсь платить по счетам принципиально. |
Yeah, I'm refusing to pay my gas bill as a matter of principle. |
Подожди здесь, - сказал Эймос. - Я дам задание людям, у них тройная оплата. |
Wait here a minute, Amos said, I gotta get the men to work. They're all on triple time. |
Когда работал Отец, здесь не было таких понятий, как минимальная оплата труда. |
In Dad's time there wasn't even such a thing as a minimum wage. |
Так, ты не помнишь, говорил ли я что-нибудь о паролях к счетам в Швейцарских банках? |
So, you don't, um, happen to remember me saying anything about passwords to say, Swiss bank accounts? |
У меня будет доступ в банковским счетам отца, банковской документации. |
I'll have access to dad's business accounts, bank records. |
Я плачу по своим счетам, Майк. так что я и мой официальный волонтерский шарф получим лучшее назначение на игре. |
I was paying my dues, Mike, so that me and my official volunteer scarf will be given a plum assignment at the game. |
Несколько человек сказали, что Аттикус Невинс платил по счетам. |
A couple people heard about the job, said Atticus Nevins was footing the bill. |
Оплата была произведена с вашей банковской карты. |
A payment made with your bank card. |
Ты начинаешь платить по счетам. Или назовём это кармическим долгом. |
You're about to start making payments on your karmic debt. |
Дочь убитой, Кесси Даннингер, она распоряжается семейными деньгами, платит по счетам. |
The victim's daughter, Kessie Dunninger, she handles the family money, pays the bills. |
Crying doesn't help but paying does |
|
You need to tell them it's time to get paid. |
|
I'm used to working with women who get paid by the hour. |
|
Потом ты проверяешь электронную почту и платишь по счетам. |
Then check your e-mails and pays the bills. |
Time to settle accounts. |
|
Я плачу по счетам |
I'm settling accounts. |
Опять так много... что это за оплата няни? |
So much again... By the way, what's this babysitting fee? |
Последняя оплата - в мотеле Чесапик. |
Last charge was to a motel in Chesapeake. |
Так что, дополнительная оплата. |
So, extra charge. |
Fair pay for skanky pants. |
|
Pay is in gold eagles. |
|
Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая. |
Dangerous work. Very good wages. |
Достойная оплата, нормированный день. |
Decent wage, steady hours. |
Это почасовая оплата. |
It's my hourly rate. |
Оплата может потребоваться для того, чтобы выжить или продолжить игру, раздражая или отвлекая игрока от опыта. |
Payment may be required in order to survive or continue in the game, annoying or distracting the player from the experience. |
Кроме того, взималась плата за то, что фактически отработанное время не было внесено в ежедневные табели учета рабочего времени и что оплата иногда составляла менее 30 центов в час. |
It was also charged that time actually worked was not entered on the daily time slips and that payment was sometimes less than 30 cents per hour. |
Вскоре после того, как оплата была произведена, Пекер приказал репортерам прекратить эту историю. |
Shortly after the payment was made, Pecker ordered the reporters to drop the story. |
Оплата услуг врачей в рамках программы Medicare эволюционировала с момента ее создания в 1965 году. |
Payment for physician services under Medicare has evolved since the program was created in 1965. |
Использование двух простых мнемоник может помочь дифференцировать систолический и диастолический шумы; пропуск и оплата. |
The use of two simple mnemonics may help differentiate systolic and diastolic murmurs; PASS and PAID. |
From May 5, payment for travel has been introduced. |
|
Вместо менеджеров, контролирующих крайние сроки, крайние сроки контролируют менеджеры, и свобода действий передается корректорам, а также соразмерная оплата. |
Instead of managers controlling deadlines, deadlines control managers, and leeway is passed to the proofreaders as well as commensurate pay. |
Оплата любого полового акта, включая ГФЭ, считается одной из форм проституции, независимо от вида оказываемых услуг. |
Paying for any sexual act, including GFE, is considered to be a form of prostitution regardless of the type of service involved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оплата по счетам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оплата по счетам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оплата, по, счетам . Также, к фразе «оплата по счетам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.