Определение, чтобы обеспечить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: definition, determination, decision, designation, appointment, specification, finding, attribute, qualification, modifier
точное определение - precise definition
под определение - under definition
Определение содержания воды - water content determination
условность определение беженца - convention refugee definition
страсть и определение - passion and determination
определение спора - determination of the dispute
судебное определение - judicial definition
не может быть определен - cannot be specified
определение дистанции радиоакустическими средствами - radio-acoustic range finding
определение закона - law definition
Синонимы к определение: определение, постановление, положение, назначение, предназначение, призвание, оценка, выяснение, установление, обнаружение
Значение определение: Объяснение (формулировка), раскрывающее, разъясняющее содержание, смысл чего-н..
без того, чтобы - without
хотеть, чтобы починили - want fixed
для того, чтобы не забывать - to remember
чтобы препятствовать - to hinder
чтобы отойти - to move away
чтобы преодолеть - to overcome
, Чтобы обеспечить свободный доступ - , to ensure free access
находить время, чтобы - find time to
будет работать, чтобы обеспечить - will work to ensure
был взволнован, чтобы быть - was thrilled to be
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
делать программное обеспечение - make software
была направлена на обеспечение - was aimed at ensuring
защита и обеспечение прав человека - protection and enforcement of human rights
обеспечение равенства между мужчинами - promotion of equality between men
системное и прикладное программное обеспечение - system and application software
обеспечение CISG - provision of the CISG
он не был обеспечен - he was not provided
обеспечение способности - ensuring the ability
обеспечение обязательного начального образования - the provision of compulsory primary education
обеспечение благополучия - providing for the welfare
Синонимы к обеспечить: покрыть, заручиться, вооружить, поставить, послужить порукой, создать условия, послужить гарантией, предоставить, доставить, защитить
Приложение представлено в 3D-интерфейсе, похожем на видеоигру, который обеспечивает обратную связь, когда строки кода размещаются в определенном порядке и выполняются. |
The app is presented in a 3D video game-like interface which provides feedback when lines of code are placed in a certain order and executed. |
Новые определения направлены на улучшение си без изменения значения каких-либо единиц измерения, обеспечивая преемственность с существующими измерениями. |
The new definitions aimed to improve the SI without changing the value of any units, ensuring continuity with existing measurements. |
Кэпп изобразил себя в эпизодической роли в фильме Боба Хоупа это определенное чувство, для которого он также обеспечил рекламное искусство. |
Capp portrayed himself in a cameo role in the Bob Hope film That Certain Feeling, for which he also provided promotional art. |
Департамент обеспечивал, чтобы инструкторы имели квалификацию для проведения подготовки по определенным дисциплинам, таким как использование смертоносной и несмертоносной силы. |
The Department ensured that instructors were qualified to provide training in certain disciplines, such as the lethal and less lethal use of force. |
Рекуррентное отношение фильтра обеспечивает способ определения выходных выборок в терминах входных выборок и предшествующих выходных данных. |
The filter recurrence relation provides a way to determine the output samples in terms of the input samples and the preceding output. |
Однако именно первичные черты обеспечивают четкое определение уникальной индивидуальности индивида. |
However it is the primary traits that provide a clear definition of the individual's unique personality. |
Иногда я обеспечиваю доставку определенных вещей для определенных людей. |
Sometimes I provide transportation for certain things for certain people. |
Использование 'Ось 270' позволяет наряду с определением глубины залегания дефекта определять положение дефекта относительно центра заготовки, а также обеспечивает контроль за перемещением ПЭП. |
Use of 'Osi 270' allows to determine the defect occurrence depth relative to the billet center as well as the probe movement control. |
Это рулевое управление обычно обеспечивается гонщиком, но при определенных условиях может быть обеспечено самим велосипедом. |
This steering is usually provided by the rider, but under certain conditions may be provided by the bicycle itself. |
Существует целый ряд шкал оценки симптомов гипотиреоза; они обеспечивают определенную степень объективности, но имеют ограниченное применение для диагностики. |
There are a number of symptom rating scales for hypothyroidism; they provide a degree of objectivity but have limited use for diagnosis. |
Следовательно, ти обладает высокой аналитичностью; он также обеспечивает определенный уровень независимости и индивидуальности в рамках своей когнитивной структуры. |
Hence, Ti is highly analytical; it also enforces a level of independence and individuality within its cognitive framework. |
Согласно теории родительских инвестиций, матери склонны обеспечивать оптимальный уход за своим потомством благодаря определенности генетического родства. |
According to the parental investment theory, mothers are inclined to provide optimal care for their offspring due to the certainty of a genetic relationship. |
Линии визирования или отсутствие линий визирования также обеспечивают определенное количество уединения между комнатами внутри дома. |
The sightlines or the lack of lines of sight also provide a certain amount of privacy between rooms within the home. |
Этот закон обеспечил бы определенные ресурсы и помощь правительства США, чтобы помочь городу сохранить район. |
The legislation would have provided certain US government resources and assistance to help the city preserve the district. |
Большинство лордов назначаются премьер-министром через королеву по рекомендации комиссии, которая, согласно Конвенции, обеспечивает определенный баланс между политическими партиями. |
Most Lords are appointed by the Prime Minister, through the Queen, on the advice of a Commission which, by convention, offers some balance between political parties. |
Такие глобальные соглашения, как Роттердамская конвенция, обеспечивают определенный уровень регулирования и могут содействовать смягчению возможных негативных последствий глобализации. |
Global agreements such as the Rotterdam Convention served to provide a level of control and could help to mitigate the possible negative effects of globalization. |
Кроме того, хотя информационно-коммуникационные технологии обеспечили определенные достижения в сфере занятости, сегрегация по признаку пола в информационном секторе экономики по-прежнему сохраняется. |
Moreover, although information and communication technology had produced employment gains, sex segregation in the information economy persisted. |
Куникультура на основе Уоррена несколько более контролируема, так как животные, как правило, содержатся на определенной территории и обеспечивается ограниченное количество дополнительного питания. |
Warren-based cuniculture is somewhat more controlled, as the animals are generally kept to a specific area and a limited amount of supplemental feeding provided. |
В контурном интегрировании контуры обеспечивают точное определение кривых, на которых Интеграл может быть соответствующим образом определен. |
In contour integration, contours provide a precise definition of the curves on which an integral may be suitably defined. |
Рост мобильных технологий обеспечивает платформу для включения технологии GPS на основе определения местоположения, а также для обеспечения обмена данными в режиме реального времени. |
The growth of mobile technology provides a platform to enable location-based GPS technology and to also provide real-time sharing. |
Эта синхронизация обеспечивает определение для системы долготы Ио. |
This synchrony provides the definition for Io's longitude system. |
Например, российские граждане часто вкладывают средства в жилую недвижимость в Лондоне, и это обеспечивает России определенное влияние в британской столице. |
For example, Russian investment in residential real estate in cities like London is very popular, and gives the Russian state a certain influence in these places. |
Федеральное OSHA обеспечивает охват определенных рабочих мест, специально исключенных из плана штата — например, работа в морской промышленности или на военных базах. |
Federal OSHA provides coverage to certain workplaces specifically excluded from a state’s plan — for example, work in maritime industries or on military bases. |
Приведенное ниже определение обеспечивает это, используя альтернативный язык, обычно используемый в более математических текстах. |
After the gyrobus was discontinued in all locations, there have been a number of attempts to make the concept work. |
Они обеспечивают неразрушающий метод определения степени уксусного синдрома в пленочных коллекциях. |
They provide a nondestructive method of determining the extent of vinegar syndrome in film collections. |
Это обеспечивает высокую производительность и предотвращает большие нагрузки на определенные узлы кластера. |
It may also well be among the oldest and first station to broadcast over-the-air in East and Southeast Asia. |
Кроме того, цикл обеспечивает предшественников определенных аминокислот, а также восстановителя НАДН, которые используются в многочисленных других реакциях. |
In addition, the cycle provides precursors of certain amino acids, as well as the reducing agent NADH, that are used in numerous other reactions. |
Канары обеспечивали определенную степень турбулентного воздушного потока над крылом, что делало самолет более неустойчивым и поэтому более маневренным. |
The canards provided a degree of turbulent airflow over the wing to make the aircraft more unstable and so more maneuverable. |
Несколько ключевых соображений важны для определения того, будет ли испарительное охлаждающее устройство обеспечивать эффективное охлаждение и хранение. |
Several key considerations are important for determining if an evaporative cooling device will provide effective cooling and storage. |
Чтобы понять, какую мощность функтор обеспечивает больше, чем регулярная функция, рассмотрим общий случай использования сортировки объектов по определенному полю. |
To understand what power a functor provides more than a regular function, consider the common use case of sorting objects by a particular field. |
Это полезный инструмент для определения того, обеспечивает ли актив, рассматриваемый для портфеля, разумную ожидаемую доходность от риска. |
It is a useful tool in determining if an asset being considered for a portfolio offers a reasonable expected return for risk. |
Чтобы быть широко полезной, система преобразования должна быть в состоянии обрабатывать многие целевые языки программирования и должна обеспечивать некоторые средства определения таких интерфейсов. |
To be widely useful, a transformation system must be able to handle many target programming languages, and must provide some means of specifying such front ends. |
Например, иностранные инвестиции в африканские страны показали, что они обеспечивают определенную передачу знаний. |
For example, foreign investment in African countries have shown to provide some knowledge transfer. |
Трастовые советы не имели уставной обязанности обеспечивать определенный уровень качества. |
Trust Boards had no statutory duty to ensure a particular level of quality. |
Эмпирические данные из нескольких источников обеспечивают сильные сходящейся линии доказательства и показывает, что существует определенная генетическая предрасположенность преступника! |
Empirical data from several sources provides strong converging lines of evidence that indicate that there is some degree of... of genetic predisposition for crime! |
В пределах города передвижение обеспечивается такси, рикшами, велосипедными рикшами и трехколесными экипажами, но с определенными ограничениями в районе Старого города. |
Within the city mobility is provided by taxis, rickshaws, cycle rickshaws, and three-wheelers, but with certain restrictions in the old town area of the city. |
SBS используется в качестве модификатора для усиления некачественного асфальта и обеспечивает определенную степень гибкости, во многом похожую на резину. |
SBS is used as a modifier for enhancing substandard asphalt and provides a degree of flexibility much like rubber. |
Хотя преобразования названы в честь Галилея, именно абсолютное время и пространство, как их понимал Исаак Ньютон, обеспечивают их область определения. |
Though the transformations are named for Galileo, it is absolute time and space as conceived by Isaac Newton that provides their domain of definition. |
Утверждение пределов, величина которых не может быть определена перед происшествием и которые после происшествия могут оказаться неограниченными, означает, что перевозка в соответствии с Конвенцией не может обеспечиваться страхованием. |
Adopting limits which cannot be set before the event and which, after the event, may prove limitless, makes carriage under the Convention uninsurable. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
Существуют определенные варианты ядра Linux, которые обеспечивают дополнительную функциональность, но не относятся к магистральной линии ядра Linux. |
There are certain variants of the Linux kernel that provide additional functionality but do not belong to the Linux kernel mainline. |
На беспроводных маршрутизаторах со съемными антеннами можно улучшить дальность действия, установив модернизированные антенны, которые обеспечивают более высокий коэффициент усиления в определенных направлениях. |
On wireless routers with detachable antennas, it is possible to improve range by fitting upgraded antennas that provide higher gain in particular directions. |
Второй фактор риска связан с дополнительной способностью пирита обеспечивать воспламенение огня при определенных условиях. |
The second risk factor involves an additional capability of pyrites to provide fire ignition under certain conditions. |
Это обеспечивает хорошо оплачиваемой работой британские юридические фирмы и помогает российским компаниям получить определенную степень правовой определенности, которой у них в противном случае не было бы. |
This offers lucrative work for many British law firms and provides Russian companies with a degree of legal certainty that would otherwise be lacking. |
Как уже упоминалось выше, поведение некорректного кода не определено, компилятор обеспечивает правильную работу сгенерированного кода только в том случае, если код следует объявлению о намерениях. |
As mentioned above, how incorrect code behaves is undefined, the compiler only ensures the generated code works properly if the code follows the declaration of intent. |
В настоящее время существует более 151 000 общественных систем водоснабжения, обеспечивающих водой почти всех американцев в определенный период их жизни. |
There are currently over 151,000 public water systems providing water to almost all Americans at some time in their lives. |
Это обеспечивает высокую производительность и предотвращает большие нагрузки на определенные узлы кластера. |
This ensures high performance and prevents heavy loads on specific hosts within the cluster. |
Расположение на севере Германии обеспечивает экстремальные условия, большие, чем типичный морской климат, но определенно в категории из-за овладения западными стандартами. |
The location in the north of Germany provides extremes greater than typical marine climates, but definitely in the category due to the mastery of the western standards. |
Однако исключительное право не обязательно является абсолютным, поскольку сервитут может обеспечивать определенный уровень публичного доступа к частной земле. |
However, an exclusive right is not necessarily absolute, as an easement may allow a certain level of public access to private land. |
К концу третьего квартала будут определены периоды времени, необходимые для восстановления на основе существующих механизмов и процессов, обеспечивающих выполнение этих ключевых функций. |
By end of the third quarter, necessary recovery time periods will be determined based on existing capacities and processes which support these critical functions. |
Главная книга обеспечивает эффективный способ определения и управления финансовыми записями организации. |
General ledger provides a way for organizations to define and manage their financial records. |
And the front door provides energy flow and opportunity. |
|
Электролит обеспечивает средство для миграции ионов, при котором ионы перемещаются, чтобы предотвратить накопление заряда, который в противном случае остановил бы реакцию. |
The electrolyte provides a means for ion migration whereby ions move to prevent charge build-up that would otherwise stop the reaction. |
Тормозной блок обеспечивает удержание гидравлически активируемой свиньи против потока жидкости в трубопроводе. |
The brake unit ensures that a hydraulically activated pig is held back against the fluid flow in the pipeline. |
Время, проведенное в кишечнике трубкозуба, способствует плодовитости семени, а плод обеспечивает необходимую влагу для трубкозуба. |
The time spent in the intestine of the aardvark helps the fertility of the seed, and the fruit provides needed moisture for the aardvark. |
Сегодня керамика регулярно внедряется в комбастерную часть реактивных двигателей, поскольку она обеспечивает термостойкую камеру. |
Today ceramics are routinely implemented in the combuster part of jet engines because it provides a heat-resistant chamber. |
Проза великолепна, статья хорошо поставлена, структура хорошо подходит к теме, и статья обеспечивает всестороннее обсуждение темы. |
The prose is great, the article is well-sourced, the structure is well-suited to the topic, and the article provides a comprehensive discussion of the subject. |
Тенистое, защищенное место с хорошим дренажом на земляном полу обеспечивает наилучшую окружающую среду. |
A shady, sheltered location with good drainage on an earthen floor provides the best environment. |
Вторая камера на iPhone 7 Plus - это телеобъектив, который обеспечивает 2-кратный оптический зум и до 10-кратный цифровой зум. |
The second camera on the iPhone 7 Plus is a telephoto lens, which enables 2× optical zoom and up to 10× digital zoom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «определение, чтобы обеспечить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «определение, чтобы обеспечить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: определение,, чтобы, обеспечить . Также, к фразе «определение, чтобы обеспечить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.