Организация или учреждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организация или учреждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
organisation or institution
Translate
организация или учреждение -

- организация [имя существительное]

имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy

сокращение: org.

- или [союз]

союз: or, either

- учреждение [имя существительное]

имя существительное: institution, foundation, introduction, initiation, establishment, constitution, institute, organ, outfit, instructions



Помимо самих учреждений ООН, сотни других организаций занимаются проблемой голода на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the UN agencies themselves, hundreds of other organisations address the problem of hunger on the global level.

Его предшественник-Организация Здравоохранения - был учреждением Лиги Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its predecessor, the Health Organization, was an agency of the League of Nations.

Для организаций и учреждений он запрещен Государственным банком Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For organizations and institutions it is banned by State Bank of Pakistan.

В результате трагических инцидентов имеются многочисленные жертвы среди персонала учреждений Организации Объединенных Наций, организаций системы Международного Красного Креста и неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within United Nations agencies, Red Cross organizations and non-governmental organizations, many lives have been lost in tragic incidents.

Этот нормативный режим охватывает приблизительно 180000 благотворительных организаций, а также неустановленное количество других учреждений, которые не должны регистрироваться главным образом вследствие того, что их поступления являются незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulation regime encompasses some 180,000 charities, plus an unknown number of others, which, mainly because of their small incomes do not need to register.

Следующее совещание координационных центров учреждений Организации Объединенных Наций планируется провести вскоре после девятой сессии Комитета высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next meeting of the United Nations agency focal points was scheduled to take place immediately following the ninth session of the High-Level Committee.

План счетов содержит перечень всех финансовых счетов, используемых конкретным предприятием, организацией или государственным учреждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chart of accounts provides a listing of all financial accounts used by particular business, organization, or government agency.

Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population.

Родственные концепции включают в себя призрачную организацию, проекты общественного благосостояния, фирмы, принадлежащие сотрудникам, якорные учреждения и образование на основе места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related concepts include visionary organizing, community wealth projects, employee-owned firms, anchor institutions, and place-based education.

Поэтому необходимо разработать механизмы тесного взаимодействия и совместного финансирования с участием региональных организаций, международных учреждений и других партнеров по ПМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, close cooperation and cost-sharing arrangements need to be worked out among regional organizations, international agencies and other partners of ICP.

HealthMed, якобы независимая организация, использовала этот материал, чтобы продвинуть его в государственные учреждения по всему штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HealthMed, an ostensibly independent organization, used this material to promote the Rundown to public agencies all over the state.

Некоммерческая реклама спонсируется благотворительным учреждением, гражданской группой, религиозной или политической организацией или для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-commercial advertising is sponsored by or for a charitable institution or civic group or religious or political organization.

Крупнейшим международным учреждением, созданным в 1972 году, является программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest international agency, set up in 1972, is the United Nations Environment Programme.

Касаясь темы об ответственности международных организаций, выступающий поддерживает решение об учреждении рабочей группы по этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to the topic of responsibility of international organizations, he welcomed the decision to establish a working group on the topic.

Итак, у нас есть компании, некоммерческие организации и благотворительные учреждения и всякие группы, где есть наемные работники или различные волонтеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have companies and non-profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort.

Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees.

Это учреждение базировалось в Тауэре и отвечало за организацию вооружения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institution was based at the Tower and responsible for organising the state's arms.

Эту организационную схему можно усилить, предоставив конкретному учреждению ведущую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization could be supported by a lead agency.

Этот судебный орган должен быть учрежден договором в рамках Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisdictional body should be created by a treaty within the framework of the United Nations.

Он является независимым учреждением, которое, как ожидается, заключит соглашение о взаимоотношениях с Организацией Объединенных Наций в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an independent institution which is expected to enter into a relationship agreement with the United Nations at a later stage.

В прошлом мы уже призывали Генерального секретаря обеспечить тесное сотрудничество учреждений Организации Объединенных Наций с программами по разминированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have in the past called on the Secretary-General to ensure close cooperation among United Nations agencies with mine action programmes.

Данные о сексуальном насилии обычно поступают из полиции, клинических учреждений, неправительственных организаций и опросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data on sexual violence typically come from police, clinical settings, nongovernmental organizations and survey research.

Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support regional trade integration, ITC and partner United Nations agencies implemented product packaging traceability technology in Mozambique.

Организационное строительство: поддерживает усилия по формированию практических навыков, необходимых сотрудникам государственных учреждений, гражданским служащим и ученым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institution-building: supports skill-building of government officials, civil servants and academia.

Она считает, что Организация Объединенных Наций является важным учреждением, которое школы могут использовать для преподавания международных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt that the United Nations was an important establishment that schools could use to teach international issues.

В статье 4 Закона об учреждении бюро по вопросам занятости закреплено, что эта организация должна быть доступной для всех работодателей и всех лиц, ищущих работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 4 of the Ordinance establishing an employment office states that this employment agency is to be accessible to all employers and all persons seeking work.

Организационные навыки - это способность управлять структурами, потоками информации и премиальными системами учреждений или групп людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group.

Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies.

Я призываю МККК, а также другие международные учреждения и организации продолжать участвовать в усилиях по содействию скорейшему урегулированию этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage ICRC, as well as other international agencies and organizations, to continue to remain engaged to promote an expeditious resolution of this issue.

В декабре 1915 года на общественном собрании, организованном для организации государственной школы в Аскоте, был учрежден Комитет по строительству начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1915 a public meeting, held to organise a state school at Ascot, established the prerequisite school building committee for that purpose.

Должность омбудсмена к концу XX века была учреждена большинством правительств и некоторыми межправительственными организациями, такими как Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post of ombudsman had by the end of the 20th century been instituted by most governments and by some intergovernmental organizations such as the European Union.

Центр Г. Ф. Стронга был учрежден в 1947 году как некоммерческая организация в соответствии с Законом Об обществах Британской Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The G.F. Strong Centre was incorporated in 1947, as a non-profit organization, under the Societies Act of British Columbia.

Capp предоставлял специальные художественные работы для гражданских групп, правительственных учреждений и благотворительных или некоммерческих организаций, охватывая несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capp provided specialty artwork for civic groups, government agencies, and charitable or nonprofit organizations, spanning several decades.

Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997.

Он также организовал ознакомительную поездку директора по общественной информации ВАООНВТ в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в марте-апреле 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also organized a briefing visit by the Director of Public Information of UNTAET to United Nations Headquarters in March and April 2001.

Ограниченное использование организациями упомянутых учебных учреждений может быть обусловлено различными факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of factors may be at the root of the limited use of these training institutions by the organizations.

Сетевая безопасность задействована в организациях, предприятиях и других видах учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Network security is involved in organizations, enterprises, and other types of institutions.

13 июля Исполнительный председатель отправился из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Багдад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 July, the Executive Chairman left United Nations Headquarters for Baghdad.

В Хорватии насчитывается 205 компаний, государственных учреждений или учреждений системы образования, а также некоммерческих организаций, занимающихся научными исследованиями и разработкой технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 205 companies, government or education system institutions and non-profit organisations in Croatia pursuing scientific research and development of technology.

Система Организации Объединенных Наций должна отбирать партнеров, имеющих четко определенные уставные документы, правовой статус, а также членство или круг избирателей, перед которыми их учреждения отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should select partners with defined constitutions, legal status, and a membership or constituency to whom their officers are accountable.

Убедительные игры разрабатываются для рекламодателей, политиков, новостных организаций и культурных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persuasive games are developed for advertisers, policy makers, news organizations and cultural institutions.

В этой связи Группа отмечает прогресс, достигнутый в усилении роли Центральных учреждений в процессе координации и поддержки управления имуществом Организации в других странах и осуществления строительных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore noted the progress made in enhancing the role of Headquarters in coordinating and supporting overseas property management and construction projects.

Тем не менее, нет никакого законодательного обязательства сообщать о предполагаемых злоупотреблениях этому сотруднику, и никаких санкций в отношении любого учреждения или организации за непредставление отчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no statutory obligation to report alleged abuse to this officer, and no sanction on any setting or organisation for failing to report.

Некоторые учреждения получают средства от государства, но при этом действуют как частные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some organizations which had public funds but operated as private entities.

Руководящую роль в подготовке к этому мероприятию сыграл Международный подготовительный комитет молодежных организаций и представителей учреждений системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An International Preparatory Committee of youth organizations and representatives of United Nations entities took the lead in all preparations for the event.

В 2000 году была учреждена британская организация Moorland Mousie Trust, призванная помочь в сохранении Эксмурского пони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, the Moorland Mousie Trust, a British organisation, was established to assist in the preservation of the Exmoor pony.

Мы просили медицинские учреждения выбрать медсестёр, олицетворявших их организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we asked hospitals and facilities to nominate nurses who would best represent them.

Сниженные тарифы теперь применяются в отношении таких категорий пользователей, как учреждения системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discounted rates now apply to certain categories, such as United Nations agencies and non-governmental organizations.

Вы должны уведомить Фонд Викимедиа, если IP-адрес связан с конфиденциальной организацией или государственным учреждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should notify the Wikimedia Foundation if the IP is related to a sensitive organization or a government agency.

По состоянию на май 2003 года Директор ЮНИКРИ ждал указаний от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, прежде чем приступить к выполнению этой рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director of UNICRI was, by May 2003, waiting for guidance from United Nations Headquarters before implementing the recommendation.

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

Обе семьи будут жить рядом и участвовать в организации свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both families will stay together and make all the arrangements.

Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming.

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished.

История экспонатов, организаторы раскопок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background of the exhibit, patrons of archaeological digs.

Более того, он был бесстрашным борцом за справедливость, неутомимым организатором, неисправимым романтиком, великим гуманистом и учителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than that, he was a fearless campaigner for justice, a relentless organizer, an incorrigible romantic, and a great humanist and teacher.

Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel.

В следующем поколении программа Канта была представлена четырьмя свободами и Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next generation, Kant's program was represented by the Four Freedoms and the United Nations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организация или учреждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организация или учреждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организация, или, учреждение . Также, к фразе «организация или учреждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information