Ориентированы на людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ориентирам - landmarks
ориентированный непрерывный поток битов - oriented continuous bit stream
быть ориентированы параллельно - be oriented parallel
внешне ориентированных - externally oriented
жертва-ориентированной - victim-oriented
личностно ориентированное - personally oriented
методика ориентированных - technique oriented
радиолокационный индикатор с изображением, ориентированным по курсу - heading-stabilized display
ориентирован на достижение высокого качества - focused on delivering high quality
ориентированные решения - oriented solutions
поднимать и нести на стуле - chair
идти на убыль - wane
влиять друг на друга - affect one another
сдавать на почту - mail
ставить на одну доску - align
согласие на брак - consent to marriage
влезать на дерево - climb up a tree
напечатанный на последней полосе - last-published
нетвердо стоящий на ногах - unsteadily on one’s feet
гостиница на полпути - halfway house
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
осуждать людей - judge people
людей повсюду - people everywhere
сотни тысяч людей - hundreds of thousands of people
аспект людей - aspect of people
большинство людей считают, - most people believe
изнасилования и похищения людей - rape and kidnapping
иностранного происхождения людей - foreign-born people
Есть несколько людей, - there are several people
команда из 3 людей - team of 3 people
живет людей во всем мире - lives of people everywhere
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
Его преимущество заключается в том, что он может ориентироваться на интересы отдельных людей, а не на группы людей, интересы которых могут различаться. |
Its advantage is that it can target individual's interests, rather than target groups of people whose interests may vary. |
7 декабря 2017 года Marvel объявила о своей франшизе Marvel Rising, ориентированной на новых персонажей в качестве молодых людей, начиная с анимации в 2018 году. |
On December 7, 2017, Marvel announced its Marvel Rising franchise focusing on new characters as youngsters starting with animation in 2018. |
Заключительная программа, Breakdown, ориентирована на пожилых людей, включая стационарное отделение для людей старше 65 лет с проблемами психического здоровья в больнице Модсли. |
The final programme, Breakdown, focuses on older adults, including the inpatient ward for people over 65 with mental health problems at Maudsley Hospital. |
И вот мы на стартовой линии первого состязания этого дня - последнего полуфинала забега на 100 ярдов для людей, не ориентирующихся в пространстве. |
And here we are at the start of the first event of the afternoon, the second semi-final of the 100 yards for people with no sense of direction. |
У людей ссылка может исходить из поверхностной анатомии, сделанной на Анатомические ориентиры, которые находятся на коже или видны под ней. |
Bolivia faced particular external trade problems, coupled with poor internal communications. |
И чтобы увидеть, что происходит в мозге, когда смотрите с явной ориентировкой, я попросил людей смотреть непосредственно в один из квадратов и обратить внимание на него. |
So to see what happens in your brain when you pay overt attention, I asked people to look directly in one of the squares and pay attention to it. |
Рассмотрите возможность использования таргетинга рекламы с учетом вида устройства и мобильного соединения (например, ориентируйте рекламу на людей со скоростью соединения 2G, 3G или 4G). |
Consider using device and mobile connections ad targeting (ex, target people with a connection speed of 2G, 3G or 4G). |
Это отношение ориентировано на людей с ограниченными возможностями. |
This attitude is geared toward those with disabilities. |
Во время жесткой экономики важно сосредоточиться на построении отношений, а не на продажах, и ориентироваться на отдельных людей, а не на группы. |
During a tough economy, it is important to focus on building relationships rather than sales, and aiming at individuals instead of groups. |
Эти организации, как правило, основаны на отношениях и ориентированы на людей. |
These organizations tend to be relationship-based and people-focused. |
Психоакустика больше ориентирована на людей, интересующихся музыкой. |
Psychoacoustics is more pointed to people interested in music. |
Маркетинг голода - это маркетинговая стратегия, специально ориентированная на эмоции людей. |
Hunger marketing is a marketing strategy specially focusing on the emotions of human beings. |
Другой, ориентированный на пожилых людей, утверждает, что бесплатное медицинское устройство оповещения было заказано для пациента членом семьи или врачом. |
Another, targeting the elderly, claims a free medical alert device has been ordered for a patient by a family member or medical doctor. |
Люди от природы ориентированы на социальное поведение и активно ищут одобрения и общества других людей. |
Humans are naturally oriented to be social in behavior and actively seek the approval and company of others. |
Тем не менее, для людей, ориентированных на оценку, они были более точными в своих решениях, даже если они занимали больше времени. |
Yet for the assessment-oriented individuals, they were more accurate in their decisions even though they took a longer time. |
Книга стала нравственным ориентиром для многих людей в Советском Союзе. |
The book became a moral guideline for many people in the Soviet Union. |
К примеру, если ориентировочный доход нации вырастает на 10% по сравнению с другими странами, тогда в среднем собственные доходы людей должны вырасти хотя бы на 5%, чтобы поддержать прежний уровень удовлетворённости. |
Now, if the reference income of a nation, for example, goes up 10 percent by comparing themselves to the outside, then on average, people's own incomes have to go up at least five percent to maintain the same level of satisfaction. |
Эта услуга в первую очередь ориентирована на людей, которые из-за инвалидности не могут сделать голосовой звонок. |
This service is primarily aimed at people who, because of disability, are unable to make a voice call. |
Адаптируясь к потребностям отдельных людей, контекстно-ориентированное обучение может быть динамически адаптировано к природной среде обучающегося. |
By adapting to the needs of individuals, the context-driven instruction can be dynamically tailored to the learner's natural environment. |
Психиатрия относится к области медицины, специально ориентированной на психику, направленной на изучение, профилактику и лечение психических расстройств у людей. |
Psychiatry refers to a field of medicine focused specifically on the mind, aiming to study, prevent, and treat mental disorders in humans. |
В этом варианте толчок представляет собой микротаргетированный дизайн, ориентированный на конкретную группу людей, независимо от масштаба предполагаемого вмешательства. |
In this variant, the nudge is a microtargetted design geared towards a specific group of people, irrespective of the scale of intended intervention. |
Он выступал за то, чтобы любой рост был устойчивым, самодостаточным и ориентированным не только на прибыль, но и на потребности людей. |
He advocated that all growth be sustainable, self-reliant, and not only focused on profit, but the needs of people. |
Некоторые россияне видели в нем возможность встать на путь, ведущий к более современной и ориентированной на Запад России, поэтому решение Путина вернуться на пост президента в 2012 году разрушило надежды этих людей. |
To some Russians, he represented a path toward a more modern, more Westernized country, and Putin's decision to grab back the reins in 2012 dashed those people's hopes. |
По имеющимся сведениям, этот маркетинг должен был полностью соответствовать алкогольным нормам и быть ориентирован на взрослых людей законного возраста употребления алкоголя. |
The marketing was reportedly intended to be in full compliance with alcohol regulations and targeted at adults of legal drinking age. |
В рамках его научного подхода к развитию на первое место поставлены интересы людей, и этот подход ориентирован на всестороннее, согласованное и устойчивое развитие. |
Its scientific approach to development put people first and strove for all-round, coordinated and sustainable development. |
Похоже, Циммерман был одним из сотен пользователей, на которых программу ориентировали. Людей, чья история запросов показывает депрессию, например. |
It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target- people whose search histories indicated depression, for instance. |
А я хорошо ориентируюсь в сети, лучше большинства людей. |
And I know my way around online better than most. |
А полномасштабное социальное движение, ориентированное на ценности людей совершенно новым, революционным подходом. |
It's gotta be a social movement. It needs to align with people's values in a completely new and revolutionary way. |
В отличие от Medicaid, Medicare-это программа социального страхования, финансируемая на федеральном уровне и ориентированная в первую очередь на пожилых людей. |
Unlike Medicaid, Medicare is a social insurance program funded at the federal level and focuses primarily on the older population. |
Стефанссон планировал создать разведывательную компанию, которая будет ориентирована на людей, заинтересованных в путешествии по Арктическому острову. |
Stefansson had designs for forming an exploration company that would be geared towards individuals interested in touring the Arctic island. |
Смит неоднократно нападает на группы политически ориентированных людей, которые пытаются использовать свое коллективное влияние, чтобы манипулировать правительством, чтобы оно выполняло их приказы. |
Smith repeatedly attacks groups of politically aligned individuals who attempt to use their collective influence to manipulate a government into doing their bidding. |
Миллионы людей лечились и подвергались стигматизации со стороны устаревшей биологически ориентированной и базирующейся в больницах службы психического здоровья. |
Millions of individuals were treated and stigmatized by an outdated biologically oriented and hospital-based mental health service. |
Nokia 5000 series аналогична по своим функциям серии 3000, но часто содержит больше функций, ориентированных на активных людей. |
The Nokia 5000 series is similar in features to the 3000 series, but often contains more features geared toward active individuals. |
Ностальгия делает людей более склонными к ориентированному на рост поведению и побуждает их рассматривать себя как людей, ориентированных на рост. |
Nostalgia makes people more willing to engage in growth-oriented behaviors and encourages them to view themselves as growth-oriented people. |
В этом случае электронные письма будут персонализированными, более ориентированными на отдельных людей, по сравнению с маркетинговыми письмами. |
In this case, the emails would be personalized, more targeted on individuals, compared to marketing emails. |
Затем местоположения сохраняются для пользователей в статических профилях, поэтому рекламодатели могут легко ориентироваться на этих людей в зависимости от их географического положения. |
Locations are then stored for users in static profiles, thus advertisers can easily target these individuals based on their geographic location. |
Ориентированные на интересы людей меры нашего правительства по достижению этих целей уязвимы и потенциально могут быть обращены вспять в этот период все возрастающих глобальных экономических трудностей. |
My Government's people-centred strides towards these Goals are vulnerable and potentially reversible in this period of increasing global economic hardship. |
У людей ссылка может исходить из поверхностной анатомии, сделанной на Анатомические ориентиры, которые находятся на коже или видны под ней. |
In humans, reference may take origin from superficial anatomy, made to anatomical landmarks that are on the skin or visible underneath. |
Было проведено исследование, в ходе которого 55 трансгендерных молодых людей изучали свое чувство личного превосходства, воспринимаемую социальную поддержку, эмоционально-ориентированное совладание и самооценку. |
A study was done looking at 55 transgender youths studying their sense of personal mastery, perceived social support, emotion-oriented coping and self-esteem. |
Они работают над определением более четкого круга ведения для обеспечения того, чтобы системы раннего оповещения были ориентированы на людей. |
They are working to establish clearer responsibilities to ensure that early warning systems are people-centred. |
С 2019 года Google не позволит политическим кампаниям по всему миру ориентировать свою рекламу на людей, чтобы заставить их голосовать. |
As of 2019, Google will not allow political campaigns worldwide to target their advertisement to people to make them vote. |
В последние годы на митинге собралось рекордное количество людей-около 28 000 человек, причем большая часть из них была ориентирована на более молодую демографию. |
In recent years, record crowds of approximately 28,000 have attended the rally, with a heavy bent toward younger demographics. |
По всему миру миллионы людей отчаянно взывают о помощи, испытывают потребность в ориентирах. |
Across the world, the voices of millions cry out in desperation for relief, for guidance. |
Америка для Стива Бэннона ориентирована на прошлое. |
The definition of America that Steve Bannon stands for is backwards-looking. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата. |
Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
You lose track of people on the road, you know? |
|
Я просто подумал, что было бы неплохо вам послушать своих людей о том, что сокращать, а что нет. |
I just thought it would be a good idea for you to hear from your men about what to cut and not to cut. |
Некоторые моменты ориентировочны, поскольку имеющиеся у нас данные не содержат точной информации. |
Some times are only estimates since our conversation did not contain exact timestamps. |
Поиск ориентированного на процесс развития баланса интересов в будущих МИС, который надлежащим образом учитывал бы вышеизложенные проблемы, остается важной задачей. |
Finding a development-oriented balance in future IIAs that adequately addresses these issues remains a challenge. |
Are you finding your episodes of disorientation increasing in frequency? |
|
Разошлю ориентировку на Ксандера Полсона, Афроамериканец, мужчина, 180 см... |
Will issue APB on one Xander Paulson, African American male, 5'11... |
Разные пользователи обнаружат, что идут разными путями, используя флеш-подсказки, чтобы ориентироваться на веб-сайте. |
Different users will find themselves taking different paths, using flash cues to guide themselves through the website. |
Стало ясно, что компания в долгосрочной перспективе является только экологически чистым, дружественным к животным и терпимым к ориентированному на устойчивое развитие способу производства. |
It had become clear that the company long term was only an environmentally friendly, animal-friendly and tolerant of sustainability-oriented mode of production. |
Однако система Kyocera была разработана как одноранговый видеотелефон в отличие от проекта Sharp, который изначально был ориентирован на обмен мгновенными фотографиями. |
However, the Kyocera system was designed as a peer-to-peer video-phone as opposed to the Sharp project which was initially focused on sharing instant pictures. |
Единичный диск с метрикой Пуанкаре-это единственное простосвязанное ориентированное 2-мерное риманово многообразие с постоянной кривизной -1. |
The unit disk with the Poincaré metric is the unique simply connected oriented 2-dimensional Riemannian manifold with constant curvature −1. |
Некоторые неврологи получают дополнительную специализированную подготовку, ориентируясь на определенную область знаний. |
Some neurologists receive additional subspecialty training focusing on a particular area of the fields. |
Однако сам процесс исследования и его результаты ориентированы на англоязычную аудиторию. |
However, the research process and findings are directed to an English-speaking audience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ориентированы на людей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ориентированы на людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ориентированы, на, людей . Также, к фразе «ориентированы на людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.