Освещённость керном % общей толщины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Освещённость керном % общей толщины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cored percentage of gross sand
Translate
освещённость керном % общей толщины -

- освещенность [имя существительное]

имя существительное: illumination, light, luminosity

- общей

general

- толщины

thickness



Я почти бежал. Вдруг в конце аллеи разом блеснул весь наш отель, освещенный бесчисленными огнями, - слава богу: дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, as I issued from the Avenue, there burst upon me the lights of the hotel, sparkling with a myriad lamps! Yes, thanks be to God, I had reached home!

Однако нет простой связи между факторами участка и освещенностью, особенно потому, что лишайники высыхают в разное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no simple relationship between site factors and light especially because lichens desiccate at different times of the day.

Аналогичного происхождения является использование вырезаных тыкв, напоминающих резные гротескные лица и освещенные свечами, размещенными внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of similar origin is the use of hollowed-out pumpkins carved to resemble grotesque faces and lit by candles placed inside.

Дверь открывалась в небольшое помещение, освещенное одной голой лампочкой, свисавшей с потолка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door opened into a small storage room with a bare light bulb hanging from the ceiling.

Над продолговатым зданием вздымались к небу, точно часовые, две башни-колокольни, освещенные снизу уличными фонарями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lit from beneath by banks of floodlights, the church's two bell towers rose like stalwart sentinels above the building's long body.

А просторный и освещенный салон создает атмосферу открытого лофта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spacious interior that has so much space and light, you'll think you're in an open loft.

Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light.

Только тут Элизабет осознала, что они прошли ярко освещенный отрезок Бурбон-стрит до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth realized they had reached the end of the brightly lit section of Bourbon Street.

Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs.

В окнах домов было темно, и только кое-где на освещенной изнутри шторе мелькали фантастические силуэты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the windows were dark, but now and then fantastic shadows were silhouetted against some lamp-lit blind.

Поглядел на башни маленького чистенького марсианского селения - будто резные шахматные фигурки с освещенными солнцем гранями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the towers of the little clean Martian village, like sharply carved chess pieces lying in the afternoon.

Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me.

Я занял один целое купе, скрестил руки и мрачно глядел на освещенные солнцем картины ужасного опустошения, мелькавшие за окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a compartment to myself, and sat with folded arms, looking greyly at the sunlit devastation that flowed past the windows.

Освещенный луной, он казался небесным, словно сверкающий пернатый бог, восставший со дна морского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lit up by the moon, it looked celestial; seemed some plumed and glittering god uprising from the sea.

В одном углу, освещенном тусклым фонарем, освобождают место для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side, lit by a dull lantern, a space has been left clear for the workmen.

Оттуда мы попали в огромную плохо освещенную галерею. Пол постепенно понижался, хотя и под небольшим углом, от того конца, где мы стояли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we came to a gallery of simply colossal proportions, but singularly ill-lit, the floor of it running downward at a slight angle from the end at which I entered.

Ионолет спланировал к отверстию в стене. Машина попала в электромагнитное поле и скользнула в освещенный, бесконечный туннель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jet plunged into the opening and was seized by the electromagnetic field and hurtled along a lighted runnel.

Уже несколько раз, приближаясь вечером к повороту, за которым освещенный звездами тротуар вел к его дому, он испытывал это странное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last few nights he had had the most uncertain feelings about the sidewalk just around the corner here, moving in the starlight toward his house.

Перед собой я видел узкую полоску освещенного луной неба, проглядывавшего через какое-то отверстие с изорванными краями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before me was a small patch of moonlit sky which showed through a ragged aperture.

В доме, казалось, тоже царили привычные звуки, но главным образом - оторопь, чудовищное оцепенение, и, глядя в тускло освещенную переднюю, он думал Чего же она не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house too seemed filled with familiar sounds, but mostly with inertia, a terrible procrastination as he gazed down the dim hall, thinking Why don't she come on.

В отчаянии он протянул в окно руку, точно хотел захватить пригоршню воздуха, увезти с собой кусочек этого места, освещенного ее присутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot that she had made lovely for him.

Бесшумно, как тени, скользя в освещенном луной лесу, они напали на тропинку и сразу уткнулись носом в снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they slid along, noiseless as shadows, in the moonlight, they came upon a run-way. Both noses went down to the footprints in the snow.

Карлини поднял ее на руки и вынес из освещенного круга, который отбрасывало пламя костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlini raised her in his arms, and carried her out of the circle of firelight.

Я проложил и осветил вам путь что следовать по освещенной дороге

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've paved and lit the way. All you had to do was follow the well-lit road.

Вернуться издалека к ярко освещенным комнатам, красивым нарядным женщинам приятно на время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To come back from abroad to well-lit rooms beautiful women in beautiful clothes yes, it's pleasant for a time.

Получив подаяние, она сошла с моста и подошла к ярко освещенным окнам одного магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving the gift she left the bridge and walked to the brightly lighted window of a shop.

Время от времени, если им случалось проходить мимо освещенных лавочных витрин, младший останавливался и смотрел на оловянные часики, висевшие у него на шее на шнурочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.

Когда мы приблизились ко дворцу, я заглянул через большие окна первого этажа в ослепительно освещенный приемный зал Тзэн Козиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we approached the palace I could see through the great windows of the first floor into the brilliantly illuminated audience chamber of Than Kosis.

Яркий дневной свет совсем сбил меня с толку, и у меня было ощущение, будто в странной комнате, освещенной свечами, я провел безвыходно много часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rush of the daylight quite confounded me, and made me feel as if I had been in the candlelight of the strange room many hours.

Спотыкаясь, я пересек газон и наконец очутился у Амелии за спиной, достаточно близко, чтобы заглянуть сквозь стекло в смутно освещенную лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stumbled across the lawn... and then I was behind her, and near enough to see beyond her, into the dim interior of the laboratory.

Она была широко открыта; в ярко освещенном вестибюле люди поднимались и спускались по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was wide open, the hall was lighted extravagantly, and people were going up and down the stairs.

Жан Вальжан мог красться вдоль домов и заборов по теневой стороне и наблюдать за освещенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean could glide along close to the houses on the dark side, and yet keep watch on the light side.

Остановись, думал он, и пересчитай освещённые городские окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand here, he thought, and count the lighted windows of a city.

При этом освещенный и пронизанный стручками табачного дыма кабинет был ему насквозь виден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brightly lit study wreathed in clouds of tobacco smoke was entirely visible to him.

Ни одного освещенного окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a single window showed a light.

Мы отъехали еще не очень далеко от нашего дома, как вдруг остановились в переулке у освещенного газом здания, где, видимо, помещалось какое-то учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had not driven very far from our lodgings when we stopped in a by-street at a public-looking place lighted up with gas.

Как только она свернула с ярко освещенной, шумной улицы, он ее нагнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as she had turned out of the main street, brightly lit and noisy with traffic, he caught her up.

Телефон также имеет автоматический ночной режим, позволяющий камере делать более яркие снимки с уменьшенным шумом в условиях низкой освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone also has an automatic Night Mode allowing the camera to take brighter pictures with reduced noise in low light environments.

Поскольку апертура ушка больше, чем фасетки сложного глаза, такое расположение позволяет видеть при низком уровне освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the aperture of an eyelet is larger than the facets of a compound eye, this arrangement allows vision under low light levels.

Видео, которое Бейонсе сочла интимным и романтичным, начинается с того, что она стоит у стены, освещенная светом, который проходит через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video, which Beyoncé has considered intimate and romantic, begins as she stands against a wall, illuminated by light that passes through a window.

Эффект может ухудшиться в условиях низкой освещенности, так как адаптированный к темноте зрачок расширяется, обнажая большую часть неровной поверхности роговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect can worsen in low light conditions, as the dark-adapted pupil dilates to expose more of the irregular surface of the cornea.

Есть и множество других освещенных тем, что был создан правовой прецедент, что даже при нынешнем понимании ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous other ones covered that a legal precedent has been established that even with a current understanding of the situation.

Иезуитский Храм Святого Игнатия и колониальный освещенный квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jesuit Temple of St. Ignatius and the colonial Illuminated Block.

Далее сама церковь арочная, освещенная через большие арочные, квази-византийские окна и увенчанная сплошной черепичной крышей лоджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the church itself is arched, lit through large arched, quasi-Byzantine windows and crowned with a continuous tiled roof loggia.

Эта работа включала мало освещенные термины и была в значительной степени основана на работе Сирадж-уд-Дина Али Хана Арзу Навадир Аль-Альфаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work included terms little covered and was heavily based on Siraj-ud-Din Ali Khan Arzu's work Nawādir al-Alfāz.

НИСТАР измеряет освещенность освещенной солнцем поверхности Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NISTAR measures irradiance of the sunlit face of the Earth.

Когда было решено поэкспериментировать с первым освещенным матчем, он и его брат были выбраны капитанами двух участвующих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it was decided to experiment with the first floodlit match he and his brother were chosen to captain the two sides involved.

Петар I правил долгое и относительно мирное царствование, хотя и слабо освещенное иностранными или местными источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petar I presided over a long and relatively peaceful reign, albeit one poorly illuminated by foreign or native sources.

Ряд дальнейших открытий вируса оспы был позднее изолирован от шимпанзе в Западной Африке и у хорошо освещенных солнцем белок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of further discoveries of the smallpox-like virus were later isolated from chimpanzees in West Africa and in well sun-squirrels.

Hdslr может достигать гораздо меньшей глубины резкости и превосходных характеристик при низкой освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HDSLRs can achieve much shallower depth of field and superior low-light performance.

Все убитые были бездомными жителями тротуаров, которые спали в одиночестве в тускло освещенных районах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the murdered were homeless pavement-dwellers who slept alone in dimly lit areas of the city.

В ходе исследования был проведен анализ риска в зависимости от состояния освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study analysed risk by light condition.

Только в начале XX века внутри церквей появились Рождественские елки, на этот раз в новом ярко освещенном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone can argue that some other factor is more fundamental, or even just more convenient, then that would be fine.

Он действительно оставался освещенным в течение одиннадцати дней подряд с 11 сентября 2001 года по 22 сентября 2001 года в ответ на нападения 11 сентября 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did remain lit for eleven days in a row from September 11, 2001, to September 22, 2001, in response to the September 11, 2001 attacks.

Рыцари Момуса во главе с несколькими выдающимися Галвестонцами украшали запряженные лошадьми повозки для ночного парада, освещенного факелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knights of Momus, led by some prominent Galvestonians, decorated horse-drawn wagons for a torch lit night parade.

Это означает, что источник света должен быть в четыре раза ярче, чтобы обеспечить такую же освещенность на объекте, находящемся в два раза дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that a light source must be four times as bright to produce the same illuminance at an object twice as far away.

Что делать, если есть совершенно хорошо освещенный фильм, который заметен еще до начала съемок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if there is a perfectly well-covered film that is notable before filming begins?

Жители города носили церковные одежды и выступали в ярко освещенной флуоресцентной пещере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Residents wore ecclesiastical robes and performed in a brightly lit fluorescent cave.

Освещенные рекламные щиты в основном бездействовали в течение недели после отключения электричества, и во многих магазинах была включена только часть света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illuminated billboards were largely dormant for the week following the blackout, and many stores had only a portion of their lights on.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «освещённость керном % общей толщины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «освещённость керном % общей толщины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: освещённость, керном, %, общей, толщины . Также, к фразе «освещённость керном % общей толщины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information