Основание магнето - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
на основании недостаточных доказательств - on the grounds of insufficient evidence
основана на опыте - is based on experiences
основание отбираемого - base bleed
Основание конуса - base of cone
основание для производства обыска - grounds for performing search
основана прежде всего на - is based primarily on
основание для ненаказуемости - grounds for impunity
Основание для набора - basis for recruitment
Основание падений - base of the falls
Основанием для преследования - ground for persecution
Синонимы к основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
магнетон - magneton
магнетоцефалогром - magnetotsefalogrom
магнетосома - magnetosome
магнетохимический - magnetochemical
кабель для магнето - magneto cable
магнето для одновременного и независимого зажигания от двух источников тока - independent magneto
магнето с вращающимся магнитом - inductor-type magneto
магнит магнето - magneto magnet
фланцевое магнето - flange-mounted magneto
опора магнето - magneto block
Синонимы к магнето: индуктор
Значение магнето: Электромагнитный прибор для зажигания горючей смеси в цилиндрах двигателей внутреннего сгорания.
Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад, |
You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month, |
Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства. |
So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right. |
Я отказываюсь отвечать на основании своих прав согласно Пятой поправке. |
I decline to answer pursuant to my fifth amendment rights. |
We were discussing Earth, robots, the founding of Sayshell. |
|
Я просто хочу поговорить с парнями об основании полицейского фонда. |
I'm just gonna talk to the fellas here about the police foundation event. |
Judge will never issue a warrant based on a hunch. |
|
Результаты впечатляют и дают основание для надежды. |
The results are impressive and constitute a reason for hope. |
Возраст ребенка, хотя и уменьшает значимость показаний, не является достаточным основанием для отвода. |
The child's age, though a mitigating factor, is not enough to discredit the I.D. |
Не вырвешь же ты этот дом с основанием? |
You're not gonna blow this house down. |
Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания. |
Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification. |
Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист. |
The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist. |
Правило переговоров № 1, Клайд: для сделки у тебя должно быть основание. |
First rule of negotiating, Clyde: you gotta have something to bargain with. |
в которой приводится еще более веское основание для вышеупомянутых мнений |
Containing a better reason still for the before-mentioned opinions. |
Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы. |
No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat. |
Мне не нужно напоминать, что рецидив является основанием для выселения. |
I don't need reminding that a relapse is grounds for eviction. |
Бы... были условия, на основании которых я дал ему свою почку в пользование, |
The... the terms were I give him my kidney to use. |
Контракт, восходит к понятию contrato-связывать. Условимся, как понимать равенство. Если свобода - вершина, то равенство-основание. |
Let us come to an understanding about equality; for, if liberty is the summit, equality is the base. |
Основание для всякой сплетни - вера в безнравственность, - изрек лорд Г енри, закуривая папиросу. |
The basis of every scandal is an immoral certainty, said Lord Henry, lighting a cigarette. |
На основании ордера мы обыскали вашу машину и нашли чек за парковку, который подверждает, что вы были в одном квартале от места убийства Троя Смолина как раз в то самое время. |
Based on the warrant we just executed on your car, we got a parking receipt that puts you one block away from where Troy Smolin was murdered, right at the same time. |
Например, грубая небрежность, неосторожность или возмутительное поведение могут быть основанием для присуждения штрафных убытков. |
For instance, grossly negligent, reckless, or outrageous conduct may be grounds for an award of punitive damages. |
Так вот, это не единственное основание, на котором Дзержинский считал себя поляком. |
Now, this is not the single foundation that Dzierzon considered himself as a Pole. |
Вводится новая смесь флуоресцентно меченых неамеров, для которых позиция запроса смещается на одно основание дальше в метку геномной ДНК. |
A new mixture of the fluorescently tagged nonamers is introduced, for which the query position is shifted one base further into the genomic DNA tag. |
Франек отстаивает простоту на основании человеческой природы. |
Franiek argues for simplicity on the grounds of human nature. |
Таким образом, основание на старой нити диктует, какое основание появляется на новой нити, и клетка в конечном итоге получает совершенную копию своей ДНК. |
In this way, the base on the old strand dictates which base appears on the new strand, and the cell ends up with a perfect copy of its DNA. |
Четыре причины вторжения Буша послужили достаточным основанием для утверждения и поддержки вторжения со стороны двухпартийного Конгресса. |
Bush's four reasons for the invasion provided sufficient justification to establish bipartisan Congressional approval and support for the invasion. |
Было обнаружено, что археоптерикс образует класс В основании авиалайнеров с Сяотингией, Анхиорнисом и Аврорнисом. |
Archaeopteryx was found to form a grade at the base of Avialae with Xiaotingia, Anchiornis, and Aurornis. |
Некоторые из самых хитроумных из этих приспособлений выглядели как большие, обычные черные свечи с войлочным основанием, скрывающим отверстие. |
Some of the most clever of these contraptions looked like large, ordinary black candles with a felt base concealing the opening. |
Британское правительство не согласилось на том основании, что оно чтит своих собственных граждан, которые также оказались канадцами. |
The British government disagreed on the grounds that it was honouring its own citizens who only happened to be Canadians as well. |
Омбудсмены в большинстве стран не имеют права возбуждать судебное разбирательство или уголовное преследование на основании жалобы. |
Ombudsmen in most countries do not have the power to initiate legal proceedings or prosecution on the grounds of a complaint. |
Обращение с коренными американцами сначала было рационализировано на том основании, что они были каннибалами; любые средства порабощения были приемлемы. |
The treatment of the Native Americans was at first rationalized on the grounds that they were cannibals; any means of subjugation were acceptable. |
По мере приближения угла θ к π / 2 основание равнобедренного треугольника сужается, а длины r и s перекрываются все меньше и меньше. |
As the angle θ approaches π/2, the base of the isosceles triangle narrows, and lengths r and s overlap less and less. |
Основание соединено с основной цитоплазмой. |
The base is connected to the underlying cytoplasm. |
Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения. |
The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling. |
Современная оперативная память считается, с большим основанием, надежной, а оперативная память для обнаружения ошибок в основном перестала использоваться для некритических приложений. |
Modern RAM is believed, with much justification, to be reliable, and error-detecting RAM has largely fallen out of use for non-critical applications. |
На основании правил Форт-Дикса 210-26 и 210-27 генерал Дэвид отклонил эту просьбу. |
On the basis of Fort Dix regulations 210-26 and 210-27, General David refused the request. |
Использование фритты в качестве пигментов и целых предметов дает основание полагать, что производство фритты было в какой-то степени “специализированной” отраслью. |
The use of frit as pigments and as entire objects does give credence to the idea that frit-making was, to some extent, a “specialized” industry. |
Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены. |
Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified. |
Поцелуи, взаимная мастурбация и любовные письма между мужчинами служили законным основанием для ареста полиции. |
Kissing, mutual masturbation and love-letters between men served as a legitimate reason for the police to make an arrest. |
Это повторное прославление британского правления на том основании, что оно привело к некоторому развитию или индустриализации в Индии. |
It is rediculous to glorify British rule on the grounds that it has lead to some development or industrialisation in India. |
Классификация СЕАР устанавливают на основании клинической картины, причинно-следственных связей, анатомические и патофизиологические факторы. |
CEAP classification is based on clinical, causal, anatomical, and pathophysiological factors. |
Основание мантии известно как слой D, сейсмологическое подразделение Земли. |
The base of the mantle is known as the D″ layer, a seismological subdivision of the Earth. |
Нижняя граница ЛВЗ лежит на глубине 180-220 км, тогда как основание астеносферы лежит на глубине около 700 км. |
The lower boundary of the LVZ lies at a depth of 180–220 km, whereas the base of the asthenosphere lies at a depth of about 700 km. |
На этом основании мы могли бы заключить вместе с Тиеле, что евреи в разное время поклонялись трем различным богам, например Элохиму, Яхве и Адонаю. |
On this basis we could conclude, with Tiele, that the Jews at different times worshiped three different gods, e.g. Elohim, Yahweh, Adonai. |
Затем рахимтула выбрал другую карьеру благодаря различным изменениям, включая основание Индийского национального конгресса в 1885 году. |
Rahimtoola then chose a different career thanks to various changes including the foundation of the Indian National Congress in 1885. |
Эта изоляция эффективно разрушила тепловой мост, который в противном случае позволял теплу из печи просачиваться в основание. |
That isolation effectively broke the thermal “bridge” that otherwise allowed heat from the oven to leak into the base. |
Снова возник вопрос об основании Марселя; в последний раз он обсуждался на странице переговоров. |
The question of the foundation of Marseilles has come up again; it was last discussed on the talk page. |
На основании этих сообщений группа западных инспекторов во главе с Месельсоном получила доступ в этот регион в 1992 году. |
Based on these reports a team of Western inspectors led by Meselson gained access to the region in 1992. |
Я понимаю ваши опасения и на этом основании полностью с вами согласен. |
I realize your concerns, and under that basis, I'd completely agree with you. |
На основании того, удовлетворен ли он или недоволен, клиент будет распространять либо положительные, либо отрицательные отзывы о продукте. |
On the basis of either being satisfied or dissatisfied, a customer will spread either positive or negative feedback about the product. |
На основании этого доклада израильские эксперты провели Пасху 2006 года в Иране. |
Based on the report the Israeli experts spent the passover of 2006 in Iran. |
Они позволяют ставить диагноз только на основании симптомов, но ни один критерий, основанный исключительно на симптомах, не является достаточно точным для диагностики СРК. |
They allow the diagnosis to be based only on symptoms, but no criteria based solely on symptoms is sufficiently accurate to diagnose IBS. |
Основание епископом Альбертом рынка в Риге в 1201 году привлекло горожан из Империи, и последовало экономическое процветание. |
The founding by Bishop Albert of the market at Riga in 1201 attracted citizens from the Empire and economic prosperity ensued. |
Основание иглы имеет десять общих элементов с жгутиком, но в нем отсутствует сорок белков, которые заставляют жгутик работать. |
The needle's base has ten elements in common with the flagellum, but it is missing forty of the proteins that make a flagellum work. |
Пожалуйста, у вас хватило наглости напасть на моего персонажа на основании чужих правок. |
Please, you had the audacity to attack my character on the basis of someone else's edits. |
Тем не менее мы видим, что Вегенер был прав, а те, кто возражал на основании недоступного механизма, ошибались. |
Nevertheless, we see that Wegener was right, and those who objected on the grounds of unavailable mechanism were wrong. |
Международная амнистия сообщила, что ей было отказано в адвокате во время судебного разбирательства и что она была осуждена только на основании ее признания. |
Amnesty International reported that she was denied legal counsel during the trial and was convicted only on the basis of her confession. |
В этом случае человек не был бы гражданином, а просто имел бы право оставаться в стране на неопределенный срок на основании ежегодных возобновляемых разрешений. |
In this case, one would not be a citizen, but merely be allowed to remain in the country indefinitely based on yearly renewable permits. |
За этими событиями последовало основание Саудовской Аравии при короле Абдулазизе Ибн Сауде. |
The firings came as a second wave of the layoffs that were previously announced. |
Попытки регулировать проституцию были пресечены на том основании, что регулирование будет противоречить общественному благу. |
Attempts to regulate prostitution were struck down on the grounds that regulation would be counter to the public good. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основание магнето».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основание магнето» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основание, магнето . Также, к фразе «основание магнето» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.