Основывать суждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Основывать суждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
base judgement
Translate
основывать суждение -

- основывать [глагол]

глагол: base, found, establish, ground, rest, set up, constitute, plant, institute, bottom

- суждение [имя существительное]

имя существительное: judgment, assessment, judgement, assertion, verdict, estimation, advice, bar



Так что нам не на что полагаться, кроме как на наше собственное взвешенное суждение, и я думаю, что вы слишком быстро оцениваете источники, основываясь лишь на малой толике информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have little to rely upon except our own considered judgement and I think that you've been a little quick to evaluate sources on only a modicum of information.

Я люблю каждую из этих песен... Мое суждение никогда не основывается на реакции мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love every one of those songs... My judgment is never based on the world's reaction.

Я люблю каждую из этих песен... Мое суждение никогда не основывается на реакции мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went on holidays with the Romanovs in three succeeding years.

Я не вижу причин менять сделанные им предложения; и я буду основывать свое суждение на прогрессе, достигнутом на пути к намеченным им рубежам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no reason to change the suggestions he has made; and I will base my judgement on the progress made toward the milestones he has set forth.

Мнение - это точка зрения, суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opinion is a belief, a view, a judgement.

И сейчас ты хочешь, чтобы присяжные поверили, что отчет фальшивый, основываясь на показаниях доносчика со стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're asking a jury to believe these guys fabricated a report based on the word of a career whistle-blower.

Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges.

Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source.

Новое мышление основывается на осознании того, что интересы государства должны быть выше личных амбиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new thinking is based on the realization that the interest of the nation should and must come before and above personal ambition.

Демократия основывается на воле большинства, однако при этом она стремится не принести в жертву интересы меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy is based on the will of the majority, yet it seeks not to sacrifice the minority.

Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.

Вначале я стремилась изучить все стороны его характера, хорошие и дурные, и, взвесив их, составить о нем справедливое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had formerly been my endeavour to study all sides of his character: to take the bad with the good; and from the just weighing of both, to form an equitable judgment.

чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive.

Можем ли мы предположить, основываясь на такой любознательности и поисках в словаре, -могла ли наша героиня предположить, что мистер Кроули заинтересовался ею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we to suppose from this curiosity and prying into dictionaries, could our heroine suppose that Mr. Crawley was interested in her?-no, only in a friendly way.

Основываясь на очевидной театральности случаев, мы полагаем, его работа была связана с искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the obvious theatricality of the case, we think he worked in or around the arts.

Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''.

Значит, мы нанесли удар с беспилотника, основываясь на ложной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we launched a drone strike based on faulty intel.

Это была ошибка, неправильное суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a mistake, an error of judgment.

Могу только сказать что основываясь на объёме крови в ведре, вашему другу срочно нужна кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that I can tell you is that, based off of how much blood is in this bucket, your friend is in desperate need of blood.

Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making a conclusion based on years of experience and training.

Субъективное значит сугубо твоё суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjective means it comes from your mind.

А времени составить себе основательное суждение оказалось у Эммы довольно, так как они провели вместе все утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was time enough for Emma to form a reasonable judgment, as their visit included all the rest of the morning.

Основываясь на скорости метаболизма, я бы сказал, за шесть-восемь часов до её падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the rate it had metabolized, I would say six to eight hours prior to her fall.

Ее муж, писатель Уолтер Абиш, написал форму отсутствия в 1990 году, основываясь на ее работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband, the writer Walter Abish, wrote The Shape of Absence in 1990, based on her work.

Наличие этих мощных групп и факторов означает, что дискуссия по данному вопросу не всегда основывается на беспристрастном анализе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of these powerful groups and factors means that the debate on the issue is not always based on dispassionate analysis.

Основываясь на своей эффективности при гипотиреозе, тиреоидный гормон стал популярным средством лечения ожирения у эутиреоидных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on its effectiveness for hypothyroidism, thyroid hormone became a popular treatment for obesity in euthyroid people.

Основываясь на предыдущем интервью в 1968 году, он полагал, что Фрост будет легким интервьюером и был ошеломлен резкими вопросами Фроста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a previous interview in 1968, he believed that Frost would be an easy interviewer and was taken aback by Frost's incisive questions.

Если бы его дочь была виновна, он все еще верил бы в ее невиновность, основываясь на вере в свою дочь; это нарушило бы третье условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his daughter were guilty, he would still believe her innocence, on the basis of faith in his daughter; this would violate the third condition.

В современной клинической практике врачи лично оценивают пациентов, чтобы диагностировать, прогнозировать, лечить и предотвращать заболевание, используя клиническое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern clinical practice, physicians personally assess patients in order to diagnose, prognose, treat, and prevent disease using clinical judgment.

Советский Союз также основывал конструкцию своей серии мин ОЗМ на немецкой S-мине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union also based the design of its OZM series of mines on the German S-mine.

Он имеет качество производства, и остальные итерации могут основываться на этом коде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of production quality, and the rest of the iterations can build on this code.

Он отметил, что аутсайдеры не имеют реального способа узнать, на каких предположениях компании, использующие маркировку на рынке, основывают свои доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that outsiders had no real way of knowing the assumptions on which companies that use mark-to-market base their earnings.

Насколько велика власть, если администраторы могут основывать удаление на своих предвзятых религиозных убеждениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much power is too much if administrators can base deletions on their biased religious beliefs?

Это не полностью решает проблему источника, но делает ее лучше, поскольку любое суждение о Мухаммеде и Исламе связано с культурой и системой ценностей писателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That doesn't completely solve the source problem but makes it better, since any judgment about Muhammad and Islam is bound to writer's culture and system of values.

Инструменталисты потерпели поражение от тех, кто вслед за поппером основывал знания на проверяемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instrumentalists had been defeated by those who followed Popper in basing knowledge on testability.

Основываясь на этой оценке, которая позже была признана неверной, чиновники штата Миссури решили отказаться от рекомендованной очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this estimate, which was later found to be incorrect, Missouri officials decided to forgo the recommended cleanup.

Заявление Битона основывалось на версии завещания короля, которую его противники отвергли как подделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaton's claim was based on a version of the king's will that his opponents dismissed as a forgery.

Джоли Сначала считала Захару сиротой от СПИДа, основываясь на официальных показаниях ее бабушки, но позже ее биологическая мать выступила в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jolie initially believed Zahara to be an AIDS orphan, based on official testimony from her grandmother, but her birth mother later came forward in the media.

Диссертация Шеннона, озаглавленная символический анализ релейных и коммутационных схем, по существу основывалась на практическом проектировании цифровых схем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entitled A Symbolic Analysis of Relay and Switching Circuits, Shannon's thesis essentially founded practical digital circuit design.

Таким образом, право на частное суждение неотчуждаемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of private judgment is therefore unalienable.

Когда я вижу точки и запятые вне цитат, это кричит неправильно для меня, основываясь на моих годах в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see periods and commas outside of quotations, this screams incorrect to me based upon my years in college.

Августин основывал свои описания демонов на своем восприятии греческого Даймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine based his descriptions of demons on his perception of the Greek Daimon.

Основываясь на этих текстуальных вариациях, ученые предположили, что эти версии Testimonium более точно отражают то, что мог написать нехристианский еврей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing on these textual variations, scholars have suggested that these versions of the Testimonium more closely reflect what a non-Christian Jew might have written.

Однако Тевтонским рыцарям не удалось победить половцев и они начали основывать страну, независимую от венгерского короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Teutonic Knights failed to defeat the Cumans and began to establish a country independent of the King of Hungary.

Основываясь на опыте Вьетнама, армия требовала значительного повышения производительности, живучести и надежности как от UTTAS, так и от новой силовой установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on experience in Vietnam, the Army required significant performance, survivability and reliability improvements from both UTTAS and the new powerplant.

По-видимому, исследователи также могут изменить форму маски, основываясь на реальных человеческих лицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, the researchers can also modify the shape of the mask based on actual human faces.

Основываясь на своем выступлении в 1959 году, Мусиал принял сокращение зарплаты в 1960 году с его предыдущей зарплаты в размере 100 000 долларов до 80 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on his 1959 performance, Musial accepted a pay cut in 1960 from his previous $100,000 salary to $80,000.

Гастроэнтерит обычно диагностируется клинически, основываясь на признаках и симптомах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gastroenteritis is typically diagnosed clinically, based on a person's signs and symptoms.

Он основывал свою орфографию на шведском, немецком и латыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He based his orthography on Swedish, German, and Latin.

Мы должны сделать это суждение, основанное на оценке НКО католического и некатолического мирового мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must make that judgment based upon an NPOV assessment of the Catholic and non-Catholic world opinion.

Брат Ленина Александр Ульянов входил в организацию, которая основывала свою программу на программе Нечаева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin's brother Aleksandr Ulyanov was part of an organization which based its program on Nechayev's.

При переходе дороги пешеходам рекомендуется использовать свое суждение и ждать, пока она не станет безопасной для перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crossing a road, pedestrians are advised to use their judgement and wait until it is safe to cross.

Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that the human mind judges an object's size based on its background.

Если это произойдет, я сделаю номинацию на странице ITNC, основываясь на этом завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this happens I will make a nomination on the ITNC page based on this tomorrow.

Однако Бейкер не назвал запись, на которой он основывал это заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Baker did not identify the record on which he based this statement.

Мы несем ответственность за то, чтобы власть, которой они обладают, основывалась на честном понимании и применении принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our responsibility to make sure that the power they hold is based on an honest understanding and application of principles.

Среднее образование стремится развивать суждение, интеллект и практический идеализм; подросток должен встретить истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary education seeks to develop the judgment, intellect, and practical idealism; the adolescent should meet truth.

Этот анализ основывался на том, что Маркс и Энгельс считали исключительными чертами русской деревенской коммуны или общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This analysis was based on what Marx and Engels saw as the exceptional characteristics of the Russian village commune or obshchina.

Первоначальный диагноз основывается на клинических проявлениях и в первую очередь является диагнозом исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial diagnosis is based on the clinical manifestations and is primarily is a diagnosis of exclusion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основывать суждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основывать суждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основывать, суждение . Также, к фразе «основывать суждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information