Осуществление социальных прав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществление социальных прав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exercise of social rights
Translate
осуществление социальных прав -

- осуществление [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, exercise, realization, fruition, fulfillment, fulfilment, effect, materialization, carriage

- прав

rights



Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme.

Осуществляется публичная поддержка и поощрение социально успешных семей, ведущих достойный образ жизни и воспитывающих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socially successful families leading a respectable way of life and raising children enjoy public support and encouragement.

В сотрудничестве с региональными комиссиями Департамент осуществляет региональные инициативы по социальной политике с целью оказания поддержки действиям по борьбе с нищетой и социальной изоляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In collaboration with regional commissions, the Department holds regional social policy initiatives to support poverty reduction and social inclusion.

Наряду с апартеидом Национальная партия осуществляла программу социального консерватизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside apartheid, the National Party implemented a programme of social conservatism.

Финансирование осуществляется в таких областях, как социальные науки, исследования в области здравоохранения и инновации в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding is available in the areas of social sciences, health research and healthcare innovation.

Часто этих лиц затрагивает также неисполнение приговоров, и прежде всего в отношении осуществления экономических, социальных и культурных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These same groups often lose out from a failure to enforce court decisions, particularly where economic, social and cultural rights are at issue.

Финляндия приступила к осуществлению вспомогательного проекта в области технологии в целях повышения эффективности профессиональной подготовки и разработки новых моделей услуг в области здравоохранения и социальных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland initiated an assistive technology project to improve staff training and develop new models of health and social services.

Бельгия демонстрирует твердую приверженность осуществлению экономических, социальных и культурных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium has demonstrated a sustained commitment to ESC rights.

По этой причине в стратегии осуществления реформ важная роль отводится вопросам трудоустройства, интеграции и развития навыков социальной коммуникации у молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the reform strategy focuses considerable attention on employment, integration and social skills for youth.

Мое правительство приступило к осуществлению практической программы быстрого экономического и социального развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government has embarked on a pragmatic programme for the rapid economic and social development of the nation.

Эти успехи также были обусловлены социальными реформами и политической приверженностью улучшению здоровья матери и ребенка и осуществлению политики в области здравоохранения, ориентированной на женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These advances were also due to social reform and political commitment to improve maternal and newborn health and to establish women-centred health policies.

Последняя ветвь формулирует интерсекциональность как критическую практику для определения того, как инициативы социальной справедливости могут использовать интерсекциональность для осуществления социальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final branch formulates intersectionality as a critical praxis to determine how social justice initiatives can use intersectionality to bring about social change.

Политическое управление осуществлялось при монолитном и ассимилятивном подходе к социальной интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political rule was directed with monolithic and assimilationist approach to social integration.

Сегодня в Африке осуществляется процесс демократизации и предпринимаются экономические реформы, с тем чтобы добиться максимально высокого уровня социального и экономического процветания для ее народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa today is democratizing and undertaking economic reform to maximize social and economic prosperity for its people.

Как видно на примере скандинавской модели, высокий уровень занятости хорош для экономики тем, что гарантирует адекватные налоговые доходы, позволяющие осуществлять крупные социальные инвестиции. Тем самым, возникает благотворный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Nordic model shows, high employment is good for the economy because it ensures adequate tax revenues to finance high levels of social investment, which creates a virtuous cycle.

В отличие от Венесуэлы, в данном случае существует вполне жизнеспособный сценарий, при котором могут быть осуществлены как мечта о макроэкономической ортодоксальности, так и мечта о большей социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in Venezuela, there is a viable scenario in which both visions – macroeconomic orthodoxy and greater social justice – can be realized.

Натальная эмиграция осуществляется обоими полами, причем 79% всех мужчин и 96% женщин покидают свою первоначальную социальную группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natal emigration is performed by both sexes, with 79% of all males and 96% of the females leaving their original social group.

В тот год... у секты Нирвана, осуществившей беспощадный террористический акт, были отобраны несколько десятков детей... и помещены под опеку в детский социальный центр в районе Кансай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year, authorities removed dozens of children from the terrorist cult group, Nirvana, into protective custody at a Child Welfare Center in western Japan

Отсутствие услуг опытных экспертов по доступности является недостающим звеном в Шри-Ланке, подпитывающим социальную изоляцию и отказ в осуществлении ряда прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absence of the services of experienced accessibility experts is the missing link in Sri Lanka fuelling social exclusion and denial of enjoying several rights.

Данное право на участие может осуществляться в личном порядке или по доверенности, а также через социальные организации или органы местного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to participate may be exercised in person or by proxy, or through social organisationsorganizations or local governments.

Экономические соображения, а также социальная и политическая поддержка и приверженность являются другими важнейшими факторами, определяющими осуществимость ликвидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic considerations, as well as societal and political support and commitment, are other crucial factors that determine eradication feasibility.

Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights.

Помимо осуществления преступной деятельности, заключенные использовали сайты социальных служб, таких как Facebook, чтобы издеваться над своими жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to conducting criminal activities, inmates have used social service sites, such as Facebook, to taunt their victims.

Максимато закончился во время президентства Ласаро Карденаса, который изгнал Каллеса из страны и осуществил множество экономических и социальных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maximato ended during the presidency of Lázaro Cárdenas, who expelled Calles from the country and implemented many economic and social reforms.

Кроме того, в некоторых странах в интересах укрепления социальной сплоченности общества осуществляются социальные программы и вводятся системы прогрессивного налогообложения, направленные на улучшение положения слоев населения с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in some countries social cohesion is promoted through social programmes and progressive taxation arrangements which favour low-income groups.

Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well.

Параллельно с этим проектом будет осуществляться мобилизация средств для восстановления основных объектов социальной инфраструктуры в районах возвращения, с тем чтобы повысить потенциал этих общин по приему беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be accompanied by fund-raising for rehabilitating basic social infrastructure in areas of return to improve the absorptive capacity of those communities.

Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection.

В результате решения, принятые в большинстве стран в области сетей социальной защиты, носят половинчатый характер и нередко осуществляются после свершившегося факта и на специальной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In result the solutions adopted in most countries in the area of safety net have been very partial, carried out often ex post and on an ad hoc basis.

С учетом комплексного характера и сложности вышеупомянутых задач в рамках социальной реформы будет осуществляться деятельность по следующим приоритетным направлениям:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the multitude and complexity of the tasks, the priorities in the promotion of social reform will be as follows:.

Сразу же после оккупации новое правительство приступило к осуществлению политики политической, экономической и социальной советизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately after the occupation, the new government began implementing political, economic, and social Sovietization policies.

Начиная с 27 февраля 1999 года, в десятую годовщину резни в Каракасо, Чавес приступил к осуществлению программы социального обеспечения под названием План Боливар 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning 27 February 1999, the tenth anniversary of the Caracazo massacre, Chávez set into motion a social welfare program called Plan Bolívar 2000.

Но как осуществить расчёт социальных издержек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can such social accounting be done?

Только путем сотрудничества, основывающегося на образовании и понимании, можно осуществить необходимые культурные и социальные преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only through cooperation based on education and understanding would it be possible to bring about the necessary cultural and social changes.

В 1970 году был осуществлен и разработан “El Plan Espiritual de Aztlan, призванный принести политическую, экономическую, социальную власть народу чикано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970 the “El Plan Espiritual de Aztlan” was implemented and developed designed to bring political, economic, social power of Chicano people.

Особый характер экономических, социальных и культурных прав был непосредственно подчеркнут в ходе обсуждения мер по их осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special nature of economic, social and cultural rights was very clearly expressed during the discussion of methods of implementing them.

Но меня всё больше волнует, что даже самые трогательные истории, особенно о тех, о ком некому позаботиться, часто могут помешать осуществлению социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly, though, I worry that even the most poignant stories, particularly the stories about people who no one seems to care about, can often get in the way of action towards social justice.

Его работа по восприятию подростками социальной поддержки осуществлялась главным образом совместно с его главным сотрудником, проф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work on adolescent perceived social support, carried out primarily with his chief collaborator, Prof.

Финансирование осуществляется в таких областях, как социальные науки, исследования в области здравоохранения и инновации в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delay and confusion, and damage to landing craft, was caused by the unexpected shallowness of water and sandbars.

Наряду с социально-экономическими реформами Танзания осуществила значительные реформы в политической области и только что провела многопартийные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tandem with socio-economic reforms, Tanzania has undertaken major political reforms and has just gone through the exercise of multi-party elections.

МСУ осуществляет надзор за разработкой политики в экономической, политической, культурной, социальной и военной областях, поскольку они касаются сетевой безопасности и ИТ-стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LSG oversees policy-making in the economic, political, cultural, social and military fields as they relate to network security and IT strategy.

Вследствие этого прекращается осуществление программ или они резко сокращаются или же период их осуществления растягивается, вызывая серьезные социальные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, programmes are abandoned, drastically cut back or their implementation period is stretched, with serious social consequences.

Экономический и Социальный Совет, возможно, рекомендует исполнительным советам высказать свои мнения по поводу осуществления данного положения в отношении ДНС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Economic and Social Council may wish to recommend that the Boards give their views on the implementation of this provision concerning the CSN.

Иногда осуществляемый проект создает внешнюю экономику, в результате чего частная прибыль оказывается ниже того, что является социально желательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the project undertaken creates external economies, causing private profit to fall short of what is socially desirable.

Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the government approaches the provision of old age security can have a significant impact on the national savings rate.

В период революции и после нее был осуществлен широкий спектр прогрессивных социальных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of progressive social reforms were carried out during and after the revolutionary period.

Например, племена создали организации для осуществления своих собственных социальных, социальных и жилищных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tribes have developed organizations to administer their own social, welfare and housing programs, for instance.

В 1940 году правительство филиппинского Содружества приступило к осуществлению весьма смелой программы социального улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1940, the Philippines Commonwealth government embarked on a very bold program of social amelioration.

Управление включает в себя правительство, но относится к более широкой области функций социального контроля, осуществляемых многими субъектами, включая неправительственные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governance includes government but refers to a wider domain of social control functions implemented by many actors including nongovernmental organizations.

Говард Рейнгольд и другие утверждают, что появление культуры участия позволит осуществить глубокие социальные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard Rheingold and others have argued that the emergence of participatory cultures will enable deep social change.

Вопросы уважения прав человека и практики демократии не могут быть отделены от вопросов социального и экономического развития, мира и политической стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect for human rights and the practice of democracy could not be separated from social and economic development, peace and political stability.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs.

Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions.

Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution.

Оно противоречило той логике, основываясь на которой международное сообщество осуществило военную интервенцию в бывшей Югославии: воспрепятствовать изменению границ посредством силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made nonsense of the entire rationale based on which the international community intervened militarily in the former Yugoslavia: To prevent the change of borders by force.

Все жертвы в социально-экономическом плане принадлежат к низшему или среднему классам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the victims, socio-economically, is lower to middle class.

Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok.

Конечный итог - компьютерное моделирование, которое все сложнее и сложнее осуществить и проанализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you form a simulation of the simulation? asked Hummin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществление социальных прав». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществление социальных прав» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществление, социальных, прав . Также, к фразе «осуществление социальных прав» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information