Отбор проб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- отбор проб сущ
- sampling(выборка)
-
имя существительное | |||
sampling | отбор образцов, отбор проб, дискретизация, опробование, сбор образцов, взятие пробы |
имя существительное: selection, choice, pick, screening, picking, draught
сокращение: sel.
отбор образцов - sampling
последовательный отбор - sequential sampling
честный профессиональный отбор - bona-fide occupational qualification
половой отбор - sexual selection
повторный отбор выборок - sampling on successive occasions
отбор пакета заказов - batch order picking
отбор партий - batch picking
отбор проб радиоактивных продуктов в атмосфере - fallout sampler
отбор черешков - stalk extraction
сортоулучшающий отбор - selection for improving of variety
Синонимы к отбор: выбор, подбор, мираж, отчуждение, контроль, водоотбор, селекция, отборка, профотбор, теплоотбор
Значение отбор: Выделение кого-чего-н. из какой-н. среды.
имя существительное: try, attempt, sample, test, trial, probe, assay, standard, specimen, fineness
проба металлов - metal test
проба на кислотное свертывание - acid coagulation test
проба на присутствие антибиотика - antibiotic test
проба на цинк - zincate test
проба на холодный загиб - cold bend test
проба на свертывание сычужным ферментом - rennet test
проба на чувствительность - sensitivity test
проба на смешиваемость - miscibility test
проба на скрытое кровотечение - occult blood test
разовая проба - ad hoc sample
Синонимы к проба: попытка, испытание, проба, образец, пример, выборка, образчик, шаблон, тест, проверка
Значение проба: Испытание, проверка.
выборка, взятие проб, образец, взятия, проб, пример, анализ, образцов, замер
Отбор проб производится с пациентом в положении литотомии. |
The sampling is done with the patient in lithotomy position. |
Отбор проб производится каждый год, при этом период непрерывного воздействия составляет до 7 лет. |
Sampling every year with up to several years of continuous exposure. |
Эти методы испытаний охватывают как отбор проб из водных линий, так и последующий микробиологический анализ пробы методом культивирования. |
These test methods cover both the sampling of water lines and the subsequent microbiological analysis of the sample by the culture technique. |
В апреле 2000 года отбор проб воды из скважин 5 и 6 показал, что в воде из скважины 5, как сырой, так и обработанной, присутствуют фекальные колиформы, но не в воде из скважины 6. |
April 2000 sampling done on water from Wells 5 and 6 showed fecal coliform present in Well 5's water, both raw and treated, but not in Well 6's. |
Экологический отбор проб требует тщательного планирования, чтобы быть репрезентативным и максимально неинвазивным. |
Ecological sampling requires careful planning to be representative and as noninvasive as possible. |
Отбор проб кучевых клеток может осуществляться в дополнение к отбору полярных тел или клеток из эмбриона. |
Sampling of cumulus cells can be performed in addition to a sampling of polar bodies or cells from the embryo. |
Диаметр пробоотборника должен обеспечивать репрезентативный отбор проб и достаточный поток через дымомер. |
The probe diameter must ensure a representative sampling and a sufficient flow through the opacimeter. |
Отбор пропорциональных проб осуществляется с помощью насоса, расходомера и клапана регулирования расхода при постоянной скорости потока. |
The proportional sample is achieved by sampling with pump, flow-meter and flow control valve at a constant flow rate. |
Отбор проб поверхностных вод продолжается, а пробы грунтовых вод регулярно собираются и анализируются. |
Surface water sampling is ongoing and groundwater samples are regularly collected and analyzed. |
Отбор проб является обязательным условием для многих медицинских тестов, но, как правило, не для истории болезни, физического обследования и рентгенологических тестов. |
Sampling is a prerequisite for many medical tests, but generally not for medical history, physical examination and radiologic tests. |
Кроме того, отбор проб и лабораторные процедуры могут нарушать их дисперсионное состояние или искажать распределение других свойств. |
Additionally, sampling and laboratory procedures can perturb their dispersion state or bias the distribution of other properties. |
Для измерения этих свойств в лабораторных условиях необходим качественный отбор проб. |
To measure these properties in the laboratory, high-quality sampling is required. |
В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания. |
At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse. |
Кроме того, исследование участка часто включает в себя отбор проб из недр и лабораторное тестирование отобранных образцов почвы. |
In addition site investigation will often include subsurface sampling and laboratory testing of the soil samples retrieved. |
Отбор проб облегчается тенденцией многих элементов накапливаться в тканях на конечностях растения. |
Sampling is facilitated by the tendency of many elements to accumulate in tissues at the plant's extremities. |
Отбор проб с помощью глубокого траления показывает, что на долю лантернов приходится до 65% всей биомассы глубоководных рыб. |
Sampling via deep trawling indicates that lanternfish account for as much as 65% of all deep sea fish biomass. |
Группа контроля за санитарным состоянием окружающей среды Медико-санитарной инспекции производит отбор проб и контролирует качество воды в пляжных зонах и в бассейнах, а также выполняет другие рутинные операции. |
The Environmental Health Unit of the Health Inspectorate has the main function of sampling and monitoring of bathing water, routine service and swimming pool water. |
Поскольку отбор проб производится с очень высокой скоростью, утечка конденсаторов незначительна. |
As the sampling is done at a very high rate, the leakage of the capacitors is negligible. |
Вот почему отбор проб выхлопных газов на двухтактных двигателях производится с помощью специального клапана прямо в выхлопном отверстии. |
This is why exhaust gas sampling on two stroke engines is done with a special valve right in the exhaust port. |
Кроме того, отбор проб может проводиться в качестве предварительного этапа измерения содержания радионуклидов в окружающей среде. |
Also, sampling may be involved as a preliminary step to measurement of the content of radionuclides in environmental media. |
Первые процедуры отбора проб делают отбор проб поставщиков воды нецелесообразным. |
The first draw sampling procedures make water supplier sampling impractical. |
Отбор проб мейобентоса явно зависит от окружающей среды и от того, требуются ли количественные или качественные пробы. |
Sampling the meiobenthos is clearly dependent upon the environment and whether quantitative or qualititative samples are required. |
Будет проведен отбор проб и анализ лесных почв и листвы/хвои и осуществлены измерения осаждений и исследования изменений в их приросте. |
Sampling and analysis of forest soils and leaves/needles and deposition measurements and studies of increment changes will be carried out. |
Кроме того, в зависимости от обстоятельств может применяться отбор экологических проб. |
In addition, environmental sampling may be applicable depending on the circumstances. |
Упаковка, отбор проб в магазине и соотношение цены и стоимости-все это влияет на опыт покупки. |
Packaging, in-store sampling and price- value relationship all affect the purchase experience. |
Отбор проб почвы со свалки шин, созданной за 10 лет до того, Западный Лондон. |
Soil samples taken from 10-year-old tyre dump in West London. |
Японцы утверждают, что точность взятия образцов тканей и кала недостаточна и необходим смертельный отбор проб. |
The Japanese claim that the accuracy of tissue and feces samples is insufficient and lethal sampling is necessary. |
Отбор керна начинался как метод отбора проб окрестностей рудных месторождений и разведки нефтяных месторождений. |
Coring began as a method of sampling surroundings of ore deposits and oil exploration. |
Отбор и анализ проб водорода осуществляется в соответствии с предписанными методами. |
The hydrogen sampling and analysis shall be prescribed. |
Отбор проб угля состоит из нескольких типов пробоотборных устройств. |
Coal sampling consists of several types of sampling devices. |
Поэтому при мониторинге качества воды отбор и химический анализ проб рекомендуется проводить вручную. |
Therefore, in the case of water quality monitoring manual sampling and chemical analysis are recommended. |
Отбор экологических проб зарекомендовал себя как исключительно эффективный метод определения того, производится ли ВОУ на обогатительном предприятии. |
Environmental sampling has proven to be an extremely potent method for determining whether or not an enrichment plant produces HEU. |
Это происходит, когда садовод следует рекомендациям этикетки, и вскоре после этого производится отбор проб продукта. |
This happens when a grower is following the label recommendations and the produce is sampled shortly after. |
Представители МПП проводят отбор проб пшеничной муки для сравнения качества муки, производимой во всех мухафазах. |
Samples of the wheat flour produced are collected by WFP to make a comparative evaluation of flour produced in all governorates. |
Такие последствия могут быть более значительными, если возникает необходимость в многократных пробоотборах или больших объемах проб. |
Such impacts could increase if repeated collections or great quantities of samples were necessary. |
Производится отбор лучших. |
There will be selection of the fittest. |
In this case, too, we shall resort to selection. |
|
But we can't miss the callbacks this time. |
|
Даже если вы пройдете отбор, мне все равно нужно осмотреть лабораторию. |
Even more if you'll get selected, I need to see the laboratory. |
То есть, на отбор вы решили пригласить во дворец самых нечестивых женщин Лондона? |
So you invited a selection of some of the most disreputable women in London into the palace? |
Привлечение к суду, отбор присяжных, суд присяжных... Всё по полной программе. |
Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards. |
Чтобы пройти отбор, нужно прыгнуть на 61 метр на соревновании. |
The only way to qualify is to make 61 meters in competition. |
Естественный отбор позволил удивительному пальцу одной особи распространится по всей популяции ай-ай. |
Natural selection has allowed the aye-aye's wonderfully mutated finger to spread through the population. |
Я хочу стать прима-балериной. Три недели назад я прошла отбор в ведущую школу страны... в Национальную академию танца. |
I want to be a principal dancer and three weeks ago I auditioned for the top school in the country... the National Academy of Dance. |
Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы. |
Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level. |
При анализе 79 объемных проб они обнаружили, что Цитринин присутствовал в трех из них, с диапазоном концентраций от 20 до 35000 нг/г. |
When analyzing 79 bulk samples, they found that citrinin was present in three of them, with a concentration range between 20 and 35000 ng/g. |
Понимание и характеристика химического состава речной воды требует хорошо продуманного и управляемого отбора проб и анализа. |
Understanding and characterising river water chemistry requires a well designed and managed sampling and analysis. |
JAC не несет ответственности за отбор судей Верховного Суда Соединенного Королевства, хотя в состав отборочной комиссии входит уполномоченный по правам человека. |
The JAC is not responsible for selecting justices of the Supreme Court of the United Kingdom although a lay Commissioner does sit on the selection panel. |
Наследуемое адаптивное поведение развивается через естественный отбор. |
Heritable adaptive behavior evolves through natural selection. |
Вторая предложенная модель поддержания альтернативного брачного поведения - статусно-зависимый отбор. |
A second proposed model for the maintenance of alternative mating behaviours is status-dependent selection. |
Для самцов отбор лучших селекционеров более сложен. |
For males, selection of the best breeders is more complex. |
Этот человеческий отбор произвел более 10 000 различных сортов, которые размножаются черенками. |
This human selection has produced over 10,000 different cultivars which are propagated by cuttings. |
Двигаясь по жизни, мы” находим свой путь путем проб и ошибок; мы приобретаем печальное знание о более низких требованиях, которые должны быть выполнены при строительстве нашего фундамента. |
Moving through life, we “find our way” by trial and error; we acquire sad knowledge of the baser requisites to be fulfilled in the construction of our foundation. |
Таким образом, постопыляющий отбор может происходить для того, чтобы способствовать аллогамии и избежать депрессии инбридинга. |
Thus post-pollination selection may occur in order to promote allogamy and avoid inbreeding depression. |
Эскадрилья также унаследовала свою второстепенную роль отбора проб воздуха от эскадрильи № 543. |
The squadron also inherited its secondary role of air sampling from No. 543 Squadron. |
Существует множество пробоотборников керна для отбора проб различных сред в различных условиях. |
A variety of core samplers exist to sample different media under different conditions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отбор проб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отбор проб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отбор, проб . Также, к фразе «отбор проб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.