Отдельные реальности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдельные реальности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
separate realities
Translate
отдельные реальности -



В виртуальной реальности, развернутой через имплантированный интерфейс мозг-компьютер, эти я могут даже проявляться как отдельные индивидуумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In virtual reality, deployed through an implanted brain-computer interface, these selves can even be manifested as distinct individuals.

Юм также утверждал, что объяснение причин отдельных элементов объясняет все, и поэтому нет необходимости в причине всей реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hume also argued that explaining the causes of individual elements explains everything, and therefore there is no need for a cause of the whole of reality.

Вещи, которые когда-то были отдельными реальностями, запутываются в одних и тех же переживаниях, целях, истории и целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things that once had separate realities become entangled in the same experiences, goals, history, and purpose.

С точки зрения Бахаи, все различные проявления Бога были различными личностями и имели отдельные индивидуальные реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Baháʼí view, the various Manifestations of God were all different personalities and had separate individual realities.

Смещенный удар косы Мора рассек историю на две отдельных реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misplaced stroke of Mort's scythe had cut history into two separate realities.

Этот образ будет восприниматься как один целостный образ только с одной точки зрения в пространстве, а не как реальность двух отдельных половин объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This image will be perceived as one complete image from only a single viewpoint in space, rather than the reality of two separate halves of an object.

После аварии Майкл сталкивается с двумя отдельными реальностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the crash, Michael is confronted with two separate realities.

Она также работала с наследством покойного писателя Джерри Андерсона, чтобы воплотить в реальность задуманную им книжную серию Gemini Force One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also worked with the estate of deceased author Gerry Anderson to bring his planned book series Gemini Force One into reality.

Я сомневаюсь, что кто-то в одиночку сформулирует природу реальности для людей и нечеловеков на этой странице в любое время нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt someone will singlehandedly articulate the nature of reality for humans and nonhumans on this page anytime in our lives.

Именно поэтому цифры так нас подвели, мы не включили в них достаточно контекста для представления реальности, тонкой, сложной, запутанной реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is why data failed us so badly - because we failed to include the right amount of context to represent reality - a nuanced, complicated and intricate reality.

Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people.

Таким образом, результатом этого насилия является идеальное совпадение фантазии и реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the result of this violence is a perfect co-ordination between fantasy and reality.

В некоторых обсерваториях приемные устройства не позволяли разделять отдельные импульсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some observatories the detection equipment was not sensitive enough even to make out the individual pulses.

Для того чтобы это стало реальностью, должны произойти невиданные по масштабам перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is to become a reality, change of extraordinary magnitude is necessary.

Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them.

К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality.

В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure.

Сегодня лучшая пора глобализации осталась позади, а голоса сирен, сообщающих о порожденных ею рабочих местах — либо в реальности, либо в воображении — уже стали не такими громкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heyday of globalization has passed for now, and the siren call of work possibilities that it spawned, either in fact or in perception, is no longer so loud.

Крайне необходимо, чтобы власти США осознали это и приспособились к реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that U.S. policy makers understand and adjust to that reality.

Она металась между полузабытьем и мучительной реальностью. Бриллианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wavered between a hellish dream and painful reality. The diamonds.

Пребывание в синхронизирующей реальности может быть опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staying in synch-void could be dangerous.

Всего лишь дело времени, прежде чем мои изъяснения реальности исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only a matter of time before my tenuous grasp on reality fades.

Прошел день с тех пор, как нашли тело Джейка Фитцджеральда, и горькая реальность о том как он умер просачивается в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been one day since Jake Fitzgerald's body was found, and the grizzly reality of how he died is settling in.

Документалистика... из-за реальности... организована в объяснение самой себя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentary... because reality... is organized into an explanation of itself.

До него так и не дошла реальность, он бродил в каком-то тумане. Всякий раз, подъезжая к зданию и видя пикеты, он испытывал изумление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not grasped that the events were real; he shuffled about in a stupor; he felt a fresh jolt of bewilderment each morning when he drove up to the building and saw the pickets.

Чтоб мечтанья воплотить в реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make fantasy come alive at will

Он намного меньше в реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a lot smaller in person.

Я совершил серьёзную ошибку, заглянув за занавес, и теперь я не могу притворяться, будто думаю, что сказка - то же, что и реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I peeked behind the curtain now I can't pretend fantasy is the same as reality.

Реальность может быть ужасающе страшной для некоторых людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reality can be a pretty scary thing for some people.

Институт Защиты Реальности только что заявил, что кроме четырёх изолированных подозреваемых, ещё один, пятый, подозревается в создании книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reality Defence Institute has just announced that, beyond the four segregated suspects, a fifth individual is also suspected of authoring the book.

Если бы моя зрительная система работала подобно фотоаппарату, делающему отдельные снимки окружающего мира и отправляющего их в мозг, то он очень быстро оказался бы перегружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if my visual system works by just taking a series of individual still images of the world and transmitting all that information to my brain, then my brain would be overwhelmed.

Она не теистична и не принимает сверхъестественных взглядов на реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not theistic, and it does not accept supernatural views of reality.

SEC, однако, рассматривала голое короткое замыкание как достаточно серьезный вопрос, чтобы предпринять две отдельные попытки ограничить эту практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SEC, however, viewed naked shorting as a sufficiently serious matter to have made two separate efforts to restrict the practice.

Отдельные яйца невидимы невооруженным глазом, но их можно увидеть с помощью микроскопа малой мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual eggs are invisible to the naked eye, but they can be seen using a low-power microscope.

Отдельные эроты иногда связаны с определенными аспектами любви и часто связаны с однополым желанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual erotes are sometimes linked to particular aspects of love, and are often associated with same-sex desire.

Само понятие восстания просто лежало вне реальности, в которой жило большинство людей, ибо бросить вызов королю означало бросить вызов Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very concept of rebellion simply lay outside the reality within which most people lived for to defy the King was to defy God.

Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead.

Сигналы разрыва с фенольным наконечником часто имеют объединенный фенольный наконечник, а не две отдельные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phenolic-tipped break cues often have a merged phenolic ferrule-tip, instead of two separate pieces.

Практика помещения цыганских учащихся в отдельные школы или классы по-прежнему широко распространена в странах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of placing Romani students in segregated schools or classes remains widespread in countries across Europe.

Затем картонная доска разбивается на отдельные неразрезанные листы, которые разрезаются на отдельные карты и сортируются по колодам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pasteboard is then split into individual uncut sheets, which are cut into single cards and sorted into decks.

Сокровенная сущность всех существ одна и та же, весь мир-одна истина, одна реальность, одна душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inmost essence of all beings is same, the whole world is One Truth, One Reality, One Soul.

Отдельные вожди, которые служат городам в качестве корпоративных образований, называемых Олоями, подчиняются Баалам, которые управляют ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual chiefs that serve the towns as corporate entities, called Olóyès, are subject to the Baálès that rule over them.

Многие геологи, однако,не согласны с тем, как разделить части треугольника на отдельные компоненты, чтобы можно было построить структуру зерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many geologists, however, do not agree on how to separate the triangle parts into the single components so that the framework grains can be plotted.

С 1922 года аюрведа стала предметом обучения в индуистском университете Банарас, а в 1927 году был создан отдельный аюрведический колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1922, ayurveda has been a subject of training in the Banaras Hindu University, and in 1927 a separate Ayurvedic College was established.

Это предлагаемое разделение сделало бы каждый отдельный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposed split would make each a separate species.

В настоящее время классификация растений проводится как отдельный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current classification of the plant is as a distinct species.

В каждой статье, скорее всего, будет много похожих предложений, и вы захотите включить в резюме только отдельные идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each article is likely to have many similar sentences, and you would only want to include distinct ideas in the summary.

Профессор Университета Васеда Норихиро Като заявил, что Кимигайо-это отдельный вопрос, более сложный, чем флаг Хиномару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waseda University professor Norihiro Kato stated that Kimigayo is a separate issue more complex than the Hinomaru flag.

Поэма также подрывает реальность существования золотого века, поскольку концепция становится скорее созерцательным актом, чем любым событием, которое произойдет на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem also undermines the actuality of there being a golden age, as the concept becomes more of a contemplative act than any event that will actually happen.

Я думаю, что это будет вклад в то, чтобы помочь изменить плохой имидж Сьюдад-дель-Эсте, не игнорируя его реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it will be a contribution to help change Ciudad del Este's bad image without ignoring its reality.

На самом деле им плевать на материал, такова реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually they don't give a fuck about the material, that's the reality.

В перестроенной реальности Генис снова теряет рассудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rebuilt reality, Genis again loses his mind.

Когда любимый человек умирает в семье, отрицание часто реализуется как средство для того, чтобы прийти к пониманию реальности того, что человек ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a loved one dies in a family, denial is often implemented as a means to come to grips with the reality that the person is gone.

Кулл задается вопросом, действительно ли Тун наложил на него сильное заклинание, или же ему удалось разорвать узы реальности самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kull wonders if Thune actually did place a powerful spell over him, or if he managed to break the bonds of reality all on his own.

А учитывая, что я знаю и режиссеров-документалистов, и студентов-киношников, эта тема вполне может стать реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And considering that I know both documentary film-makers and film students, this subject may just well become a reality.

Следовательно, это происходит либо в альтернативной реальности, либо в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, it either takes place in an alternate reality OR the future.

Садананда также утверждает, что если под Суньей подразумевается реальность за пределами интеллекта, то Мадхьямака принимает Веданту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadananda also states that if by Sunya, what is meant is the reality beyond the intellect, then the Madhyamaka accepts Vedanta.

Игнатьев рассматривал расовые различия и саму расу как социальный конструкт, а не научную реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignatiev viewed race distinctions and race itself as a social construct, not a scientific reality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдельные реальности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдельные реальности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдельные, реальности . Также, к фразе «отдельные реальности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information