Отказ в удовлетворении ходатайства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no
многократный отказ - multiple failure
атака "отказ в обслуживании" - denial of service attack
восстановление после отказа - after the failure recovery
за какие-либо убытки или ущерб, возникшие из вашего отказа - for any loss or damage arising from your failure
отказ устройства - device failure
поэтапный отказ от использования - phase out the use
отказ, обусловленный несовместимостью элементов - parameter incompatibility failure
отказ от ответственности сообщений - disclaimer message
отказ от дачи свидетельских показаний - refusal to answer
это означает отказ - it means giving
Синонимы к отказ: отказ, отречение, отказ государства от уплаты долгов, отповедь, отклонение, отвод, непризнание, сопротивление, уклонение, неповиновение
Значение отказ: Остановка механизма вследствие порчи.
выражать в числах - evaluate
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
в равной степени - equally
в определенном месте - in a certain place
приводиться в движение - set in motion
купленный в магазине - shop-bought
держать в строевой стойке - port
в приподнятом настроении - in high spirits
пришедший в упадок - decadent
быть в дурном настроении - be in a bad mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
принимать удовлетворение - take satisfaction
до удовлетворения - until satisfaction
удовлетворения требования - satisfying the requirement
удовлетворения потребностей в целом - meet the needs of the whole
чувство удовлетворения от работы - job-satisfaction
Я не удовлетворен - am not satisfied
с удовлетворением отметили - were pleased to note
ресурсы, необходимые для удовлетворения - resources required to meet
также с удовлетворением отметить, что - also note with satisfaction that
удовлетворен тем, - satisfied by the fact
ходатайство о ликвидации - liquidation petition
ходатайство по дипломатическим каналам - diplomatic intercession
подать ходатайство - file a petition
гражданское ходатайство - civil petition
испросить в порядке ходатайства (в суде) - to sue out
подать ходатайство в суд - file a motion with the court
ходатайство о пересмотре приговора с заменой тюремного заключения пробацией - probation application
подал ходатайство о судебном приказе - filed a petition for a writ
ходатайствовать перед правительством о заказах - solicit the government for orders
ходатайство об обеспечении доказательств - application for perpetuation of testimony
Синонимы к ходатайства: вмешательства, молитвы, прошения, посредничества
После слушания дела в сентябре 2010 года в Высшем суде Сан-Диего судья Ричард С. Уитни вынес постановление об удовлетворении ходатайства Латкера. |
After a hearing in September 2010 in San Diego Superior Court, Judge Richard S. Whitney entered an order granting Latker's request. |
И если мистер Александер чудесным образом не обретёт дар речи, ходатайство мистера Росса об исключении результатов обыска автомобиля мистера Диаз удовлетворено. |
And unless Mr. Alexander here magically finds his voice, Mr. Ross's motion to exclude the search of his clients vehicle passes. |
Both petitions were granted and consolidated to a single case. |
|
Я полагаю, суд должен удовлетворить ходатайство представителя защиты о прекращении дела. |
I deem it best that the court grants defense counsel's motion for dismissal. |
Судья удовлетворил ходатайство об отводе, положив конец судебному разбирательству. |
A judge granted the motion to dismiss, bringing an end to the legal proceedings. |
После дальнейшего расследования адвокаты Брэндли ходатайствовали о проведении еще одного слушания по делу о доказательствах, которое Апелляционный суд по уголовным делам удовлетворил 30 июня 1987 года. |
After further investigation, Brandley's lawyers petitioned for another evidentiary hearing, which the Court of Criminal Appeals granted on June 30, 1987. |
Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора. |
An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов удовлетворило ходатайство о присвоении вокселотного ускоренного трека и орфанного лекарственного обозначения. |
The FDA granted the application for voxelotor fast track designation and orphan drug designation. |
В июле 2007 года судья Сесилия Альтонага удовлетворила ходатайство и отклонила иск. |
In July 2007, judge Cecilia Altonaga accepted the motion and dismissed the suit. |
9 марта 2018 года FCC удовлетворила ходатайство о передаче лицензии и права собственности на радиостанцию North Country Radio. |
On March 9, 2018, the FCC granted the application to transfer the license and ownership to North Country Radio. |
Это ходатайство было удовлетворено уже в следующем году. |
This application was granted the very next year. |
Прошу удовлетворить мое ходатайство. |
I ask that my motion be granted. |
Верховный суд не удовлетворит его ходатайства о новом слушании дела. |
The Supreme Court ought not to grant his prayer for a new trial. |
Постановление Высокого суда было вынесено в ответ на ходатайство об удовлетворении общественных интересов, поданное адвокатом из Аурангабада. |
The High Court order was issued in response to a public-interest petition filed by an Aurangabad advocate. |
Ходатайство в судебном порядке не может быть удовлетворено, если имеется средство правовой защиты, предусмотренное Гражданским процессуальным кодексом. |
The writ petition is not maintainable when a remedy provided for under the Code of Civil Procedure is available. |
В удовлетворении ходатайства может быть отказано на том основании, что оно является необоснованным, при условии, что судьи сделают соответствующее заявление и кратко изложат свои доводы. |
The application may be refused on the basis that the application is frivolous, so long as the justices issue a statement to that effect and briefly give their reasons. |
В случае удовлетворения этого ходатайства соответствующее лицо освобождается от участия в военных учениях в качестве резервиста и вместо этого периодически призывается для прохождения вспомогательной службы. |
Instead of reservist military manoeuvres he is called to undergo supplementary service. |
Несмотря на то, что доля удовлетворенных ходатайств о предоставлении убежища является низкой, положения Женевской конвенции 1951 года строго соблюдаются во всех случаях. |
Although the percentage of successful asylum applications was low, the 1951 Geneva Convention was strictly applied in all cases. |
Кажется, при данных обстоятельствах выбор у меня небольшой, и с неохотой, я удовлетворяю ваше ходатайство. |
Reluctantly, I feel that I have little option in these circumstances but to accede to your application. |
Его ходатайство о предоставлении убежища было удовлетворено Францией. |
His asylum claim was granted by France. |
Два судьи должны прийти к согласию,чтобы ходатайство было удовлетворено. |
Two judges must agree for the application to be successful. |
Ходатайство защиты было удовлетворено Судебной камерой в конце апреля 2010 года, и теперь оно находится на рассмотрении Апелляционной камеры. |
The request was granted by the Trial Chamber in late April 2010 and is pending before the Appeals Chamber. |
Апелляция, поданная с опозданием, автоматически рассматривается как ходатайство о пересмотре или повторном рассмотрении, если она в противном случае удовлетворяет этим критериям. |
An appeal that is filed late is automatically treated as a motion to reconsider or reopen, if it otherwise meets the criteria for those. |
По решению Верховного суда 16 декабря 2019 года судья удовлетворил ходатайство Флауэрса о залоге в размере 250 000 долларов США, а также требования об электронном мониторинге. |
Following the Supreme Court's ruling, a judge granted Flowers bail set at US$250,000 on December 16, 2019, along with electronic monitoring requirements. |
Если специальное ходатайство отклоняется, то приказ об отказе в удовлетворении ходатайства может быть немедленно обжалован. |
If the special motion is denied, the order denying the motion is immediately appealable. |
В 1989 году было удовлетворено ходатайство Пегги Энн баки о восстановлении ее преподавательских полномочий после их отстранения. |
In 1989, Peggy Anne Buckey's appeal to have her teaching credentials re-instated after their suspension was granted. |
Суд удовлетворил ходатайство об уходе присяжного номер восемь из-за смягчающих обстоятельств. |
The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances. |
Я удовлетворяю ходатайство мистера Кента. |
I am granting Mr. Kent's petition. |
Ходатайство об обжаловании решения было удовлетворено в этом же решении, изданном 19 декабря 2003 года. |
Certification to appeal the decision was granted in the same decision, issued on 19 December 2003. |
Апелляционная камера сочла правильным отказ Судебной камеры удовлетворить ходатайство об удостоверении. |
The Appeals Chamber considered that the Trial Chamber's rejection of the motion for certification was appropriate. |
Второе ходатайство флоры о разводе было удовлетворено, и в апреле 1875 года был издан приказ о взыскании алиментов. |
Flora's second petition for divorce received a favourable ruling, and an order for alimony was entered in April 1875. |
Арбитражный комитет удовлетворил ходатайство об арбитраже в отношении вас. |
The Arbitration Committee has accepted the request for arbitration against you. |
Таким образом, для того, чтобы ходатайство о простом эстоппеле было удовлетворено, необходимо изменить обстоятельства, в которых находится должник. |
Therefore, for a plea of promissory estoppel to succeed, there must be a change in circumstances of the promisee. |
The motion to quash is granted. |
|
7 декабря Верховный суд удовлетворил ходатайство Министерства юстиции по делу Соединенные Штаты против Виндзора. |
On December 7, the Supreme Court granted certiorari in the case, now United States v. Windsor, accepting the DOJ's petition. |
Честные законодатели удовлетворят мое ходатайство о продлении срока концессии и не отдадут меня на растерзание акулам из чикагского муниципалитета. |
An honest legislature will give me a decent franchise to save me from the local political sharks. |
Я склонен удовлетворить ходатайство, но я хочу еще раз рассмотреть запросы и записи по делу. |
I'm leaning toward granting the motion, but I would like to review the pleadings and briefs again. |
Это ходатайство было удовлетворено 10 июня, и 11 июля Александр Монро секонд был принят в качестве конъюнкт-профессора. |
This petition was granted on 10 June and Alexander Monro secondus was admitted as conjunct professor on 11 July. |
25 ноября было вынесено решение об отказе в удовлетворении ходатайства защиты об оправдательном приговоре. |
On November 25, a decision denying a defense motion for acquittal was released. |
Получив документацию от ответчика, третейский суд удовлетворил ходатайство об обеспечительных мерах. |
After receiving submissions from the opposing party, the arbitral tribunal granted the application for interim measures. |
В тот же день сын Демьянюка подал в Апелляционный суд Шестого округа ходатайство о приостановлении депортации, которое впоследствии было удовлетворено. |
The same day, Demjanjuk's son filed a motion in the Court of Appeals for the Sixth Circuit asking that the deportation be stayed, which was subsequently granted. |
28 августа 1990 года судья Роберт Мартинес удовлетворил это ходатайство. |
On August 28, 1990, Judge Robert Martinez granted the petition. |
Ходатайство защиты о нарушениях в судопроизводстве удовлетворяется. |
The defense motion for a mistrial is granted. |
16 декабря 2011 года Верховный суд штата Вирджиния удовлетворил его ходатайство о восстановлении в должности адвоката. |
On December 16, 2011, the Supreme Court of Virginia approved his petition for reinstatement to the bar. |
Главный коронер удовлетворил твоё ходатайство. |
The Chief Coroner granted your request. |
Ходатайство было удовлетворено, и апелляция была заслушана 10 и 11 декабря 1931 года Лордом Бакмастером, Лордом Аткином, Лордом Томлином, Лордом Тейкертоном и лордом Макмилланом. |
The petition was granted and the appeal was heard 10 and 11 December 1931 by Lord Buckmaster, Lord Atkin, Lord Tomlin, Lord Thankerton and Lord Macmillan. |
Но предупреждаю, я намерена удовлетворить ходатайство защиты. |
But be forewarned, I'm strongly inclined to grant the defense's motion. |
Ходатайство об ускорении удовлетворено. |
Motion for expedited trial granted. |
Апелляционный процесс обычно начинается, когда апелляционный суд удовлетворяет ходатайство стороны о пересмотре или ходатайство о certiorari. |
The appellate process usually begins when an appellate court grants a party's petition for review or petition for certiorari. |
Ходатайство обычно удовлетворяется, за исключением случаев, когда заявитель является преступником. |
The petition is normally granted, except if the petitioner is a criminal. |
Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки. |
So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips. |
Заместитель прокурора Хеллинджер, вы поддерживаете ходатайство мистера Гарднера об отстранении? |
ASA Hellinger, do you support Mr. Gardner's motion to substitute? |
Благодарю, ваша милость, - говорит мистер Гаппи, - я вполне удовлетворен. |
Thank your ladyship, says Mr. Guppy; quite satisfactory. |
Однако немедленное удовлетворение может быть принесено в жертву шансу большего, будущего удовольствия. |
However, immediate gratification can be sacrificed for a chance of greater, future pleasure. |
Вскоре после этого мать арендовала ему гитару из музыки Майка Дила во Фригольде за 6 долларов в неделю, но это не принесло ему мгновенного удовлетворения, которого он желал. |
Soon after, his mother rented him a guitar from Mike Diehl's Music in Freehold for $6 a week, but it failed to provide him with the instant gratification he desired. |
Игрушечные компании меняют и адаптируют свои игрушки для удовлетворения меняющихся потребностей детей, тем самым завоевывая большую долю существенного рынка. |
Toy companies change and adapt their toys to meet the changing demands of children thereby gaining a larger share of the substantial market. |
31 июля было подано ходатайство о прекращении дела PledgeMusic. |
On July 31, a petition to wind up PledgeMusic. |
Поэтому, чтобы максимизировать удовлетворенность клиентов, более дорогие рестораны должны сначала поставить свою лучшую еду перед потребителем. |
Therefore, in order to maximize customer satisfaction, higher-priced restaurants should put their best food in front of the consumer first. |
Его сложность отражает сложность удовлетворения полей, которые используют термин риск по-разному. |
Its complexity reflects the difficulty of satisfying fields that use the term risk in different ways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказ в удовлетворении ходатайства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказ в удовлетворении ходатайства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказ, в, удовлетворении, ходатайства . Также, к фразе «отказ в удовлетворении ходатайства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.