Отказ от договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no
ожидаемый отказ - expected failure
отказ в приеме карты - card suppression
письмо-отказ от кандидата - candidate rejection letter
отказ от сотрудничества - refusal to co-operate
отказ от претензии - waiver of claims
отказ от претензий - waiver
отказ от защиты - defense withdrawal
отказ от принципа одинаковой безопасности - renunciation of the principle of equal security
отказ от сверхурочной работы - overtime ban
отказ от требования выполнения предварительных условий - waiver of conditions precedent
Синонимы к отказ: отказ, отречение, отказ государства от уплаты долгов, отповедь, отклонение, отвод, непризнание, сопротивление, уклонение, неповиновение
Значение отказ: Остановка механизма вследствие порчи.
обратное рассеяние от морской поверхности - sea backscattering
отскакивать от штанги - rebound off the post
устройство защиты от перегрузок - overload protector
ничего не добиться от кого-л. - get no change out of smb.
отказ от залога - negative pledge
освобождаясь от всего лишнего - getting rid of all the excess
от (кириллица) - from (Cyrillic)
повторяющий от кадра к кадру - picture-repetitive
маскировка от наблюдения в инфракрасных лучах - infra-red camouflage
обрезки от кромок бумаги - trim waste
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement
договор на экспорт - export agreement
договор об учреждении Европейского Союза - ec treaty
договор Евроатома - euratom treaty
расторгнуть договор - terminate the contract
договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой - Partial Nuclear Test Ban Treaty
договор о наступательных вооружениях - offensive arms treaty
договор о консультировании - consultancy agreement
договор о разоружении - treaty on disarmament
договор о спасении - salvage contract
договор без ограничения сроков - termless agreement
Синонимы к договор: сделка, подряд, контракт, чартер, каф, комиссия, пакт, фидуция, хайринг, хоздоговор
Значение договор: Соглашение обычно письменное, о взаимных обязательствах.
Люди могут выбрать, чтобы отказаться снова после отказа, даже если отказ был частью их трудового договора. |
Individuals can choose to opt in again after opting out, even if opting out was part of their employment contract. |
Пункт 1 Договора лишь подразумевал отказ от войны, а не от права на самоопределение или мирное изменение границ. |
1 of the treaty only implied a renouncement of war, not of the right of self-determination or peaceful changes to the borders. |
В этой связи отказ от Договора по противоракетной обороне не обещает ничего хорошего и создает опасность начала нового витка гонки вооружений в космическом пространстве. |
In this respect, the recent rejection of the Anti-Ballistic Missile Treaty bodes ill and risks setting off a new arms race in outer space. |
Некоторые немецкие лидеры выступали за отказ от договора, но Германия подписала договор 28 июня 1919 года. |
Some German leaders favored repudiating the treaty, but Germany signed the treaty on June 28, 1919. |
Присяжные присяжных штата Иллинойс присудили Николасу и Виктории Джаннотте более 10 миллионов долларов в качестве компенсации ущерба после обнаружения нарушений договора аренды и контракта. |
An Illinois jury awarded more than $10 million in damages to Nicholas and Victoria Jannotta after finding lease and contract violations. |
Тепло, генерируемое электронными схемами, должно рассеиваться, чтобы предотвратить немедленный отказ и повысить долгосрочную надежность. |
Heat generated by electronic circuitry must be dissipated to prevent immediate failure and improve long term reliability. |
Принятие или отказ от стиля - реакция на общество, в котором мы живем. |
Acceptance or rejection of a style is a reaction to the society we live in. |
Отказ сделать это явится нарушением прямого приказа в боевых условиях. |
Failure to do so will constitute violation of a direct order in combat. |
Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес. |
Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting. |
Я доказывал Говорящим и Мудрому, что Лучан не выполнил договора, когда я отдал ему Мэрили. |
I asserted to the speakers and the Wise One that the men of the Order had not upheld the agreement made by Luchan for Marilee to be sent to them. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
Расширенное участие и большая наглядность деятельности в инициативах Глобального договора также служат привлечению партнерств с частным сектором на глобальном уровне. |
Increased participation and visibility with Global Compact initiatives also serve to attract global-level private-sector partnerships. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов. |
We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support. |
Гарантией достоверности информации является соблюдение права подозреваемого выступать с добровольными заявлениями, права на отказ от дачи показаний и права на получение правовой помощи. |
Reliable information is guaranteed by the suspect's right to make spontaneous statements, right to silence and right to legal aid. |
Продолжающееся вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия подрывает целостность и авторитетность Договора и должно быть предотвращено. |
The continued vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons jeopardized the integrity and credibility of the Treaty and should be prevented. |
Да и режим нераспространения от этого договора выиграет мало. Кроме того, он вряд ли окажет какое-то влияние на расчеты и планы Северной Кореи и Ирана. |
Nonproliferation will not benefit much from the treaty, either; it will hardly have an impact on calculations by North Korea or Iran. |
Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов. |
To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent. |
Мы вправе предоставить отказ по вашему заявлению по какой-либо причине, и мы не обязаны сообщать вам причину этого. |
We may refuse your application for any reason and we are not obliged to provide you with any reason for doing so. |
Отказ от обязательств. Мы не уполномочены давать юридические консультации, поэтому информация выше приведена только для справки. |
Disclaimer: We are not your attorneys and the information presented here is not legal advice. We provide it for informational purposes. |
Для России отказ от участия в Римском статуте МУС является частью попыток избавиться от юрисдикций всех наднациональных судов. |
For Russia, withdrawing from the ICC is part of a recent effort to get away from the jurisdiction of all supranational courts. |
Но самой аномалии недостаточно, чтобы вызвать отказ питания, через неё кто-то прошел. |
But the anomaly itself wouldn't be enough to cause a power outage, so something's come through it. |
Когда дело касалось сбора милостыни, епископа, не обескураживал отказ, и он нередко находил в этих случаях такие слова, которые заставляли призадуматься. |
When it was a question of charity, he was not to be rebuffed even by a refusal, and on such occasions he gave utterance to remarks which induced reflection. |
Если вы подпишите отказ от претензий мы бесплатно обменяем вам билет на круиз на судне Каррибеан Куин, который состоится через две недели. Через две недели? |
If you'll let us have your signature on this waiver... we'll exchange your tickets at no extra cost for passage on the Caribbean Queen... which leaves in two weeks. |
Мой юрист говорит, пункт договора хоть и древний, но однозначный и обязательный. |
My lawyer says that though ancient, the clause is watertight and binding. |
Чтобы мой вклад в капитал был получен непосредственно с договора с ЧамХам. |
I want my capital contribution to come directly from the Chumhum retainer. |
Это не важно, если ты не можешь заставить Монику подписать отказ от её прав. |
It doesn't matter if you can't get Monica to sign away her rights. |
Каждый раз, когда он получает отказ, это возвращает его к этому состоянию. |
'Every time he gets a knock back, it's brought him to this spot.' |
Их отказ присутствовать на похоронах Сенгора вызвал волну возмущения, поскольку это было расценено как отсутствие признания того, чем политик был в своей жизни. |
Their failure to attend Senghor's funeral made waves as it was deemed a lack of acknowledgement for what the politician had been in his life. |
После освобождения плечевого оружия Чаплин запросил еще денег у First National, но получил отказ. |
After the release of Shoulder Arms, Chaplin requested more money from First National, which was refused. |
Штрафы за отказ такие же, как и за фактическое вождение в нетрезвом виде. |
The penalties for refusing are the same as those for actual drunk driving. |
Германия предъявила России ультиматум о демобилизации, а когда получила отказ, 1 августа объявила войну России. |
Germany presented an ultimatum to Russia to demobilise, and when this was refused, declared war on Russia on 1 August. |
Документ может содержать отказ от гарантий рядом с уведомлением, в котором говорится, что данная лицензия применяется к документу. |
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. |
Его отказ отречься от этого высказывания, которое было расценено как отступничество, привел к долгому испытанию. |
His refusal to recant this utterance, which was regarded as apostasy, led to a long trial. |
Как только VE находится в стабильном, готовом к выпуску состоянии, он может быть сделан по умолчанию, но всегда должен существовать отказ, который полностью отключает его. |
Once VE is in a stable, release-ready state, it may be made the default, but an opt-out which disables it completely must always exist. |
На 26-м круге он обогнал Сенну на шикане Ascari, но на следующем круге отказ коробки передач вывел его из строя. |
On lap 26 he passed Senna at the Ascari chicane, but on the following lap a gearbox failure took him out. |
Однако ПКЭ не мог согласиться с тем, что это означает отказ от борьбы против режима Франко в Испании. |
The PCE could not, however, accept that this meanf abandoning the struggle against Franco's regime in Spain. |
В 1935 году 9-летний Карлтон Николс был исключен из школы, а его отец арестован в Линне, штат Массачусетс, за такой отказ. |
In 1935, 9-year-old Carlton Nichols was expelled from school and his father arrested in Lynn, Massachusetts, for such a refusal. |
За пределами основного христианства Свидетели Иеговы подвергались преследованиям со стороны нацистов за отказ присягнуть на верность нацистскому правительству. |
Outside mainstream Christianity, the Jehovah's Witnesses were targets of Nazi Persecution, for their refusal to swear allegiance to the Nazi government. |
В 1994 году был также осуществлен поэтапный отказ от никель-кадмиевых батарей, а в 1995 году также был прекращен выпуск ПВХ в упаковочных материалах. |
In 1994, there was also a phase-out of nickel-cadmium batteries, while in 1995, PVC in packaging materials was phased out as well. |
Атеизм-это, в широком смысле, отказ от веры в существование божеств. |
Atheism is, in a broad sense, the rejection of belief in the existence of deities. |
В Иллинойсе служащие начали просить компенсацию за свои медицинские и стоматологические счета еще в 1927 году, но получили отказ от руководства. |
In Illinois, employees began asking for compensation for their medical and dental bills as early as 1927, but were refused by management. |
Любой Пэр, выдающий отказ от ответственности в соответствии с положениями Закона о Пэрах 1963 года, теряет все привилегии Пэра. |
Any peer issuing a disclaimer under the provisions of the Peerage Act 1963 loses all privileges of peerage. |
Я скрываюсь уже несколько месяцев, и это первый раз, когда я вижу отказ от ответственности. |
I've been lurking for months, and this is the first time I've seen the disclaimer. |
В конце концов, несмотря на свой первоначальный отказ, Эсад-Эфенди подчинился требованию султана жениться на его дочери. |
In the end, despite his initial refusal, Esad Efendi complied with the sultan’s demand to marry his daughter. |
Lum's rejection to him is quite similar to Ranma 1/2's Shampoo and Mousse. |
|
Ну, знаешь, терпение, отказ от возмездия и все такое прочее. |
In August they contracted another British firm. |
Древнеиндийская работа Тируккурала прямо и недвусмысленно подчеркивает избегание мяса и отказ от убийства. |
Support If I have time, I'll make more comments, but this is definitely some of WP's best work. |
В 1887 году немецкое и русское соглашение было закреплено с помощью секретного договора перестрахования, заключенного Отто фон Бисмарком. |
In 1887 German and Russian alignment was secured by means of a secret Reinsurance Treaty arranged by Otto von Bismarck. |
В компьютерной сетевой безопасности обратное рассеяние является побочным эффектом поддельной атаки типа отказ в обслуживании. |
In computer network security, backscatter is a side-effect of a spoofed denial-of-service attack. |
Пуэрто-Рико стало американской территорией после Парижского договора 1898 года, который положил конец испано–американской войне. |
Puerto Rico became a U.S. Territory after the 1898 Treaty of Paris which ended the Spanish–American War. |
По условиям мирного договора 1947 года с союзниками Италия отказалась от всех претензий на Ливию. |
Under the terms of the 1947 peace treaty with the Allies, Italy relinquished all claims to Libya. |
Эти угрозы варьировались от атак типа отказ в обслуживании до кражи личных данных избирателей. |
These threats ranged from to denial of service attacks and voter identity theft. |
6 августа ЦИК подтвердил отказ в регистрации Александру Руденко, Дмитрию Гудкову, Любови Соболь и Елене Русаковой. |
On August 6, the CEC confirmed the refusal of registration to Alexander Rudenko, Dmitry Gudkov, Lyubov Sobol and Elena Rusakova. |
Прежде чем закончить свой яростный отказ, он спрашивает имя цели. |
Before finishing his violent refusal, he asks the name of the target. |
Treaty holders could pull out of the Berne treaty. |
|
Местом или местом заключения договора, как правило, является место, где Акцепт доводится до сведения оферента. |
Jez runs out of money and steals from Johnson's credit card and is temporarily evicted by Mark. |
После двух неудачных предложений, выдвинутых пруссаками, этот вопрос был отложен до подписания мирного договора. |
After two failed proposals, advanced by the Prussians, the issue was postponed until after a peace treaty had been signed. |
Отказ двигателя в конечном итоге вынудил Гарроса приземлиться в тылу врага, и он вместе со своим секретным оружием был захвачен немцами. |
Engine failure eventually forced Garros to land behind enemy lines, and he and his secret weapon were captured by the Germans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказ от договора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказ от договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказ, от, договора . Также, к фразе «отказ от договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.