Откачивающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Воздух откачивается из колбы, а вакуумная трубка в стержневом прессе герметизируется пламенем. |
The air is pumped out of the bulb, and the evacuation tube in the stem press is sealed by a flame. |
Наверное, не стоит зажигать огонь, когда откачиваешь бензин. |
Probably shouldn't do the fireball when you siphon the gas. |
Близкие к дну шлейфы возникают, когда хвосты откачиваются обратно вниз к месту добычи полезных ископаемых. |
Near bottom plumes occur when the tailings are pumped back down to the mining site. |
В лодочной гавани спасатели откачивали и обезжиривали нефть, которую каждый вечер сжигали в соседних ямах. |
At the boat harbor the salvage team pumped and skimmed oil, which they burned each evening in nearby pits. |
Маломощные лампы с тонкими нитями накаливания получают меньше пользы от наполняющего газа, поэтому их часто только откачивают. |
Thin-filament, low-power bulbs benefit less from a fill gas, so are often only evacuated. |
То есть, если вы используете коническое гладкоствольное сопло-если вы откачиваете непосредственно из трубы 1/2 дюйма, требуемое давление будет немного выше. |
That is if you are using a tapered smooth bore nozzle-if you are pumping directly out of a 1/2in pipe the pressure required will be slightly higher. |
В этом процессе грунтовые воды откачиваются на поверхность и соединяются с биологической или химической обработкой для удаления загрязнений. |
In this process ground water is pumped to the surface and is coupled with either biological or chemical treatments to remove the impurities. |
Два дня назад Путин также сказал, что он сократит поставки газа в Европу, если украинское правительство начнет откачивать топливо для своих собственных нужд. |
Putin said two days ago he’d reduce gas supplies to Europe if the Ukrainian government siphons off fuel for its own use. |
Они откачивают воду насосами Стэйсик. |
They divert water with Stasik pumps. |
Цитолиз может быть предотвращен несколькими различными механизмами, включая сократительную вакуоль, которая существует в некоторых парамециях, которые быстро откачивают воду из клетки. |
Cytolysis can be prevented by several different mechanisms, including the contractile vacuole that exists in some paramecia, which rapidly pump water out of the cell. |
Отсутствие вулканов, откачивающих углекислый газ, приведет к тому, что углеродный цикл закончится между 1 миллиардом и 2 миллиардами лет в будущем. |
The lack of volcanoes pumping out carbon dioxide will cause the carbon cycle to end between 1 billion and 2 billion years into the future. |
Достигнув воды, спасательная шлюпка номер 11 была почти затоплена струей воды, откачиваемой с корабля, чтобы остановить затопление. |
On reaching the water, lifeboat number 11 was nearly swamped by a jet of water being pumped out from the ship to stem the flooding. |
Они латали дыры, расчищали завалы и откачивали воду из кораблей. |
They patched holes, cleared debris, and pumped water out of ships. |
Вы откачиваете из существа тепло и направляете его вниз. |
You pump it out the creature, channel it downstairs. |
Например, паровой двигатель Джеймса Уатта был создан для откачивания воды из угольных шахт, а не в качестве мотора для паровозов и кораблей. |
For example, James Watt's steam engine was created to pump water out of coal mines, not to power railroads or ships. |
Но потом я услышала хлопок, когда добралась до клапана и тогда я начала откачивать кровь |
But then I heard this pop when I got to the membrane, and then I started to draw the blood away. |
Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день. |
deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground water, an average of 13 million gallons a day. |
Придонные шлейфы образуются, когда хвосты откачиваются обратно к месту добычи. |
Near-bottom plumes occur when the tailings are pumped back down to the mining site. |
Это может критически уменьшить количество крови, которая откачивается из сердца, что может привести к летальному исходу. |
This can critically decrease the amount of blood that is pumped from the heart, which can be lethal. |
Когда меня приподняли, во мне заныла каждая жилка и нещадно заболел бок, проколотый докторами, чтобы откачивать гной. |
When I was helped up, every nerve cried, and the wound in my side, which had been opened to drain the pus from the pleural cavity, pained horribly. |
They're pumping something nasty off this island to the mainland. |
|
Оно начинается с процесса бальзамирования, когда из тела откачиваются жидкости и заменяются на смесь, способствующую сохранению тела и придающую ему реалистичный цвет. |
Conventional burial begins with embalming, where funeral staff drain bodily fluid and replace it with a mixture designed to preserve the corpse and give it a lifelike glow. |
Украина заявила, что она не станет откачивать газ, предназначенный для Европы, и что ей можно доверять в вопросах транзита энергоресурсов. |
Ukraine has said it won’t take any gas bound for Europe and that it’s a reliable transit country. |
Это означает, что он относительно шумный, всегда работает на самой высокой скорости и всегда откачивает самый горячий воздух с самой высокой скоростью. |
This means that it is relatively noisy, always running at the highest speed, and always pumping out the hottest air at the highest velocity. |
Затем рассол и конденсат откачиваются от низкого давления в ступени до давления окружающей среды. |
Then the brine and condensate are pumped out from the low pressure in the stage to the ambient pressure. |
Само озеро также служит резервуаром, из которого откачивается вода для орошения остальной части парка, если другие насосы перестанут работать. |
The lake itself also serves as a reservoir from which water is pumped to irrigate the rest of the park should other pumps stop operating. |
Она обычно описывает удаление опухоли или массы и вспомогательных лимфатических узлов, которые могут откачивать массу, как при радикальной мастэктомии. |
It typically describes the removal of a tumor or mass and ancillary lymph nodes that may drain the mass, as in radical mastectomy. |
Все это время стенки ловушки продолжают откачивать воду, и мочевой пузырь может быть готов к следующему захвату всего за 15-30 минут. |
All the time, the trap walls continue to pump out water, and the bladder can be ready for its next capture in as little as 15 to 30 minutes. |
Для получения большого количества мазута сырую нефть откачивают с земли и по нефтевозу или трубопроводу доставляют на нефтеперерабатывающий завод. |
In order to obtain many fuel oils, crude oil is pumped from the ground and is shipped via oil tanker or a pipeline to an oil refinery. |
Сгущенная суспензия, также называемая загустителем underflow, откачивается из нижней части загустителя. |
The thickened slurry, also called thickener underflow, is pumped out of the bottom of the thickener. |
Don't you understand, man! They're pumping out the air! |
|
Само озеро также служит резервуаром, из которого откачивается вода для орошения остальной части парка, если другие насосы перестанут работать. |
Also, Maternity was one of the eight paintings selected at the Indy´s Indiana Bicentennial Exhibition. |
Откачивайте кровь через артериальный катетер. |
Siphon off the blood through the arterial line. |
Ишемический приапизм возникает тогда, когда кровь недостаточно откачивается из полового члена. |
Ischemic priapism occurs when blood does not adequately drain from the penis. |
Майк никогда не крал по-крутому, чтобы не вызвать потрясений в экономике; он откачивал понемножку, как у донора берут пол-литра крови без всякого вреда для здоровья. |
Mike's thefts were never large enough to disturb economy; like half-liter of blood, amount was too small to hurt donor. |
Насыщенная кислородом кровь затем течет из легких через левое предсердие в левый желудочек, где она откачивается в тело. |
Oxygenated blood then flows from the lungs through the left atrium to the left ventricle where it is pumped out to the body. |
Удаляем селезенку, откачиваем жидкость из легких и выясняем, что вызывает кровотечение. |
We got to remove the spleen, drain the lung and figure out what's causing the bleed. |
Еще не все готово, но даже на батарейках она откачивает! |
It's not right yet but even on the battery, it's pumping it out! |
Летом теплицу охлаждают грунтовыми водами, откачиваемыми из “холодного колодцав водоносный горизонт. |
In summer, the greenhouse is cooled with ground water, pumped from the “cold well” in the aquifer. |
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки. |
For example, to cope with toxic drugs, a cancer cell may increase its rate of DNA repair, or actively pump the drug out across the cell membrane. |
Как много времени пройдёт, когда поедание шоколадных тортов превратится в подвешивание вверх тормашками и откачивание крови? |
How long until chocolate cake turns into being hung upside down and drained for their blood? |
Однако поскольку электростанция Линкольна еще не была введена в эксплуатацию, ее приходилось откачивать вручную солдатам Линкольнширского полка. |
As Lincoln's power station had not yet entered service, however, it had to be pumped manually by soldiers of the Lincolnshire Regiment. |
Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам. |
So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and water... from poorhouses to palaces. |
Уверен, что сможешь раз или два, но откачивать кровь шприцем? |
Oh, I'm sure you can do this once, maybe twice, but evacuating a bleed with just a syringe? |
Им нужно было начать откачивать нефть, когда она стала растекаться. |
They should have hosed down the other rigs when the spill began. |
Лодка двигалась вперед, пока Пиренофор всасывал речную воду спереди, а затем откачивал ее назад. |
The boat was propelled forward as the Pyréolophore sucked in the river water at the front and then pumped it out towards the rear. |
I've been using Barney's apartment to pump milk for Marvin. |
|
Плавка выполняется в виде периодического процесса, при этом алюминиевый металл осаждается на дно кастрюль и периодически откачивается. |
Smelting is run as a batch process, with the aluminium metal deposited at the bottom of the pots and periodically siphoned off. |
Мозговые вены откачивают дезоксигенированную кровь из головного мозга. |
Cerebral veins drain deoxygenated blood from the brain. |
Например, из-за постоянно понижающегося давления пар, откачиваемый из раствора, в конечном итоге оставляет после себя криогенную жидкость. |
For example, due to constantly decreasing pressures, vapour pumped out of a solution will eventually leave behind a cryogenic liquid. |
Откачивай, шериф. |
Pump it out, Chief. |
Что если мы поставим насос непосредственно в эту точку и и будем откачивать воду там? |
What if we sink a shaft directly to that point and get the water out that way? |
Кроме того, средства и активы могут откачиваться руководством конкретной акционерной компании открытого типа в ущерб не осуществляющим контроль акционерам. |
Further, funds and assets may be siphoned off by the management of a particular publicly-traded company at the expense of non-controlling shareholders. |
А тебе надо вернуться и проверить, не надо пи родителей откачивать. |
And you should probably go back in there... and make sure your parents don't need smelling salts or something. |
Если вода завода не удовлетворяет потребности озера, то уровень воды поддерживается колодезной водой, откачиваемой с Северной ветряной мельницы. |
Should the plant's water not meet the lake's needs the water level is maintained by well water pumped from the North Windmill. |
Затем резервуары откачиваются, и колодезная палуба поднимается, чтобы принять на себя груз. |
The tanks are then pumped out, and the well deck rises to shoulder the load. |
Некоторые компоненты мембран играют ключевую роль в медицине, например насосы для откачивания лекарств из клетки. |
Some components of membranes play a key role in medicine, such as the efflux pumps that pump drugs out of a cell. |
Груз должен был быть спущен на воду, после чего могучий слуга 2 медленно откачивал свой балласт, поднимая палубу до парусного положения. |
The cargo would be floated into position, whereupon Mighty Servant 2 would slowly pump out its ballast, lifting the deck up to sailing position. |
- откачивающий насос - efflux pump
- главный откачивающий насос - main extraction pump
- откачивающий насос для масла для подшипников - bearing oil scavenge pump
- откачивающий масляный насос - oil scavenge pump
- клапан откачивающего насоса - scavenge valve
- корпус откачивающего насоса - scavenge pump body
- корпус откачивающего насоса в сборе - scavenge pump body assembly
- корпус откачивающей секции масляного насоса - scavenge oil pump body
- крышка откачивающего трубопровода маховика - flywheel scavenge line cover
- крышка сетчатого фильтра откачивающего трубопровода гидротрансформатора - torque converter scavenge line screen cover
- крышка сетчатого фильтра откачивающего трубопровода коробки передач - transmission scavenge line screen cover
- маслопровод откачивающей линии - scavenge pipe
- масляный насос с двумя откачивающими секциями - twin scavenge pump
- откачивающий трубопровод - scavenging pipe
- секция откачивающего насоса - scavenge pump section
- сторона откачивающего насоса - scavenge pump end
- приёмный штуцер откачивающей секции масляного насоса - scavenge section pipe adaptor
- откачивающий канал - scavenge channel
- откачивающая секция коробки передач - transmission scavenge section
- откачивающий насос коробки передач - transmission scavenge pump
- секция откачивающего насоса коробки передач - transmission scavenge pump section
- откачивающий элемент - scavenge unit
- откачивающая ступень - scavenge stage
- откачивающая магистраль - scavenge line
- откачивающая секция муфты сцепления - flywheel clutch scavenge section
- откачивающая секция гидротрансформатора - torque converter scavenge section
- секция откачивающего насоса гидротрансформатора - torque converter scavenge pump section
- нормативы стендового испытания откачивающего маслонасоса - scavenge oil pump bench test specification
- шестерни откачивающей секции масляного насоса - scavenge gears
- откачивающий и питающий насос - scavenge and charging pump