Отключить телефоны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отключить телефоны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn off the phone
Translate
отключить телефоны -

- телефон [имя существительное]

имя существительное: telephone, phone, blower

сокращение: tel



Во избежание трагических инцидентов я прошу всех отключить мобильные телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so to avoid any tragic misfires, I would ask that you all turn off your cell phones.

Пожалуйста, отключите ваши мобильные телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please switch off your mobile phones.

Не сейчас! Отключите все телефоны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not now, secure all telephones!

Из уважения к другим, пожалуйста, отключите все пейджеры и сотовые телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of respect for others, please turn off all pagers and cell phones.

Еще одно - пожалуйста, отключите сотовые телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still a reminder, please turn off pagers and cell phones ..

Пожалуйста, отключите свои мобильные телефоны, пейджеры и чувство стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please turn off your cell phones, pagers and sense of shame.

Мне нужно отключить вас на секундочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need to put you on hold for a second.

Как и мобильные телефоны, мобильные широкополосные модемы могут быть привязаны к определенному сетевому провайдеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like mobile phones, mobile broadband modems can be SIM locked to a particular network provider.

Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation.

Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields?

Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need to do is find a way to deactivate all the force fields on the station at the same time.

Мне понадобятся ваши телефоны, компьютеры и любые другие электронные устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to need your cellphones, computers, any other electronic devices.

Если отключиться электричество, только генератор обеспечит работу кол-центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the power goes out, that generator is the only thing keeping this call center online.

В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords.

Границы объектов прилепляются по ближайшей точке на сетке, независимо от того видима ли она или нет. Чтобы отключить такое поведение, выберите пункт меню Вид Привязать к сетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objects edges are snapped to the nearest point on the grid regardless of whether it is visible. To toggle this behavior select View Snap Grid.

Выберите фоновую страницу, которую нужно отключить, и нажмите Завершить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the background page you want to turn off and click End Process.

Коснитесь и удерживайте групповую переписку в верхней части папки «Входящие», выберите Посмотреть группу, затем коснитесь экрана рядом с Отключить уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap and hold the group conversation at the top of your inbox, tap View Group then tap next to Mute Notifications.

Лиз, как будто я нажала на включатель еды, и не могу его отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz, it's like I flipped the eating switch, and I can't flip it back.

Гравитационные и временные искажения были переданы через врата.. ..А вы не смогли их отключить..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravitational and time distortions were translated through the gate, which you had been unable to disengage.

Если СЕТ не получит кода уничтожения через 8 часов, он отключится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If SETH doesn't get the termination code in eight hours, he'll shut down.

Микрочипы, микроволновки, факсы, телефоны в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microchips, microwaves, faxes, air phones.

Я предлагаю отключить все второстепенные системы, и перенаправить каждую частицу энергии на щиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we shut down all non-essential systems, devote every scrap of power to the shields.

И помните, Энтерпрайз не сможет подобрать вас, пока вы не отключите тот бур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, the Enterprise won't be able to beam you back until you turn off that drill.

Всех дроидов надлежит немедленно отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All droid units must shut down immediately.

На случай, если какой-нибудь сбежавший из тюрьмы маньяк отключит электричество и попытается нас убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case there's some escaped psycho killer on the loose who cuts the electricity off and tries to come in and kill us.

При прочих равных обстоятельствах она должна была отключить нас на несколько дней, так что... ты хорошо сработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal, it should have shut us down for days, so... you did good.

Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators.

У нас есть 30 секунд до срабатывания сигнализации, чтобы ее отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 30 seconds after the alert starts to disable the alarm.

Наверное, освобожденные от жильцов дома просто забыли отключить от системы водоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have forgotten to disconnect this area from the mains.

Учитывая одни только счета за электричество, им стоило отключить меня много лет назад, не думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity bills alone, they should've pulled the plug on me years ago, don't you think?

Нехватка гуланита, очевидно, заставила город отключить стат-сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gulanite shortage has apparently forced the town to pull the plug on the stasis net.

Мы собираемся найти способ отключить их с безопасного расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to find a way to take them off-line from a safe distance.

Я оборву телефоны, устраняя этот призыв к оружию, пока я в деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll hit the phones, put out a call to arms myself while I'm at it.

Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot.

Готовьте телефоны, готовьте вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise you phone, raise your question.

Нет, ведь у всех в Африке есть сотовые телефоны и проточная вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, everyone in Africa's got cell phones or running water.

Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you too busy moving your, BlackBerry and having them tell you to shut it off?

Прежде чем отключить связь, корреспондент Би-би-си Гюнтер Глик секунд десять тупо смотрел на зажатый в руке сотовый телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC reporter Gunther Glick stared at the cell phone in his hand for ten seconds before he finally hung up.

Вопреки всем попыткам отключить компьютер, Энтерпрайз держит курс на загадочную планету Талос-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite our best efforts to disengage computers, the Enterprise is still locked on a heading for the mysterious planet, Talos IV.

Телефоны разрешены только те, что без фотокамеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only allow mobiles that don't take photos

Эй, мы должны поставить наши телефоны в беззвучный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hey, we should put our phones on airplane mode.

Мне пришло ее отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to disable it.

Он также сказал, что новые мобильные телефоны будут продаваться в Германии под брендом WhatsApp, и что их конечной целью является быть на всех смартфонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that new mobile phones would be sold in Germany with the WhatsApp brand, and that their ultimate goal was to be on all smartphones.

В 2017 году WikiLeaks опубликовал внутренние документы ЦРУ, описывающие инструменты, используемые агентством для взлома устройств, включая мобильные телефоны и маршрутизаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, WikiLeaks published internal CIA documents describing tools used by the agency to hack devices including mobile phones and routers.

Она не может общаться, но ее мозг постоянно транслирует ужасающие образы, которые она не может отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't communicate, but her mind is constantly broadcasting horrifying images she can't turn off.

] спутниковые телефоны смогли подключиться к интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] satellite phones have been able to connect to the Internet.

Вы можете построить эту схему с помощью FETs, но она требует некоторой модификации, чтобы отключить транзисторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can build this circuit with FETs, but it requires some modification to make the transistors shut off.

По мере добавления в телефоны более сложных функций они становятся более уязвимыми для вирусов, которые используют слабые места в этих функциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more complex features are added to phones, they become more vulnerable to viruses which exploit weaknesses in these features.

Я все еще говорю, что он должен быть доступен для всех, чтобы использовать, с возможностью отключить его, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still say it should be available to everyone to use, with the option to disable it of course.

Другие примеры-стоячие рамки, текстовые телефоны, доступные клавиатуры, крупный шрифт, шрифт Брайля и программное обеспечение для распознавания речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples are standing frames, text telephones, accessible keyboards, large print, Braille, & speech recognition software.

По крайней мере один период тишины был использован, чтобы прислушаться к признакам жизни среди обломков; некоторые сотовые телефоны были слышны звон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one silent period was used to listen for signs of life among the rubble; some cell phones were heard ringing.

Примерами могут служить украденные документы или прослушиваемые телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples would include stolen documents or tapped phones.

Денежные переводы, осуществляемые через мобильные телефоны, также намного дешевле, чем при использовании традиционного метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money transfers done through mobiles are also much cheaper than using a traditional method.

С тех пор коммерческие решения для разблокировки были предложены некоторыми другими, а также успешными заявками на некоторые новые телефоны Nokia BB5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, commercial unlocking solutions have been offered by some others along with successful claims on some newer Nokia BB5 phones as well.

Кроме того, возможность отключить визуальный редактор была удалена из его логического расположения на вкладке редактирования настроек и похоронена на вкладке гаджеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the ability to disable the visual editor was removed from its logical location in the edit tab of preferences and buried in the gadgets tab.

Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчик должен также отключить алгоритм Нэгла, чтобы запросчик мог быстро получить весь ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response.

Чтобы заработать больше денег, некоторые снабжали заключенных контрабандой, включая наркотики, мобильные телефоны и оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make more money, some provided prisoners with contraband, including drugs, cellphones and weapons.

Телефоны имеют стеклянные задние части вместо полного алюминиевого корпуса, найденного на предыдущих моделях, что позволяет использовать индуктивную зарядку Qi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phones have glass backs instead of the complete aluminum housing found on prior models, enabling the use of Qi inductive charging.

Генетически модифицированные мыши, которые модифицированы, чтобы отключить механизм LTP, также обычно демонстрируют серьезный дефицит памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetically modified mice that are modified to disable the LTP mechanism, also generally show severe memory deficits.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отключить телефоны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отключить телефоны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отключить, телефоны . Также, к фразе «отключить телефоны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information