Откуда такая уверенность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Откуда такая уверенность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
where such confidence
Translate
откуда такая уверенность -

- откуда [наречие]

наречие: whence

союз: whence, wherefrom

- такая

like this

- уверенность [имя существительное]

имя существительное: confidence, assurance, sureness, certainty, conviction, reliance, security, surety, certitude, assuredness



Особенно после всей грязи, через которую я прошел здесь в Вавилоне, откуда каждый, каждый из нас был изгнан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the muck that I have walked through here in Babylon, where we each of us have been exiled.

Криз была членом профессорско-преподавательского состава Университета Британской Колумбии, а затем Университета Брауна, откуда она вышла на пенсию в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kriz was a member of the faculty of the University of British Columbia, and later of Brown University from where she retired in 2012.

Никто, однако, не может объяснить, откуда произошло это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody, however, can successfully explain where this word comes from.

Откуда он знает, что они не отправятся прямиком в ад для котят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does he know they're not going to kitty hell?

Громкий крик, раздавшийся откуда-то сбоку, принес всем мгновенное облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shout to the side brought them from their momentary relief.

В индивидуальном стиле построена 4-звездная гостиница с круговой панорамой находится в центре Буды, откуда до центра города и до главных туристических достопримечательностей Будапешта легко добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four-star Hotel Budapest* with its unique cylindrical-shaped architectural style offers the most beautiful panorama of Budapest.

Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then?

После паузы Клеппер ответил прямо и уверенно: «Мы можем выполнять свою работу с чистой совестью, но мы должны действовать осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a pause, Clapper answered unapologetically: “We can do our job with a clear conscience, but we have to be careful.

Ну откуда было старому джинну, проведшему столько лет в заточении, знать ученое слово принципиально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, how could an old Genie who had spent so many years in prison know such a scholarly term as a matter of principle?

Едва я зажег новую спичку, чтобы разглядеть их, как они обратились в бегство и исчезли в темных тоннелях, откуда сверкали только их блестящие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, so soon as I struck a match in order to see them, they fled incontinently, vanishing into dark gutters and tunnels, from which their eyes glared at me in the strangest fashion.

Но знание того, откуда ты, уже полпути к познанию того, кто ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But knowing where you're from, that's half of knowing who you are.

Людей в шароварах в два счета выгнали из Города серые разрозненные полки, которые пришли откуда-то из-за лесов, с равнины, ведущей к Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men in baggy trousers were twice driven out of the City by some irregular regiments of troops who emerged from the forests and the plains from the direction of Moscow.

Уничтожает их медленно и уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ravages them slowly but surely.

Я знаю, но откуда это желание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but where did that impulse come from?

Уверена, что сестра Эббот, вам уже объяснила, что мы не знаем, откуда появилась Лейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I'm sure nurse Abbot explained, we don't know where Leila came from.

Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why Markham knew we were at that impound lot.

Хоттабыч неведомо откуда достал ещё один халат, на этот раз для Жени, и все трое незаметно для себя задремали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volka shared his robe with Zhenya and gradually all three dozed off.

Миша, а откуда у тебя такой прекрасный английский?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Misha, where did you learn that amazingly perfect English of yours?

В этом штате можем судиться уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this state, I would litigate with extreme confidence.

Он продолжал работать, неспешно и уверенно водя рукой, столь же неспешно откладывал притупившийся карандаш и брал другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on, his hand unhurried, he took his time about discarding a blunted pencil and picking out another.

Я всё более уверенно чувствовал себя в придуманном мной мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt more and more at ease in my fictional world.

Экономисты различают прибыль законную и прибыль недозволенную, вот откуда эти 20 сантимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economy experts differentiate between lawful and unlawful profit. That's what happened with the 20 centimes.

Ну, если так, все будет хорошо, - уверенно сказал Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is so, then I know everything will be all right, he said, confidently.

Врач, фотограф, судебный эксперт прибыли на место происшествия и уверенно взялись за привычное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a police surgeon, a police photographer, fingerprint men. They moved efficiently, each occupied with his own routine.

Все жертвы, которых мы смогли уверенно связать с ним, люди старшего возраста или с какими-либо физическими недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the victims we've been able to conclusively tie to him have been older or handicapped in some way.

Откуда я могла знать, что этот город как специально создан для любви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I know this city was tailor-made for love?

Вот откуда я знаю, на каком высоком уровне происходит тайный сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's how I know just how high this conspiracy goes.

Откуда вы знаете, что ей тысяча лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know she's a millennial?

Пэдди уступил, завидуя их мальчишеской прыти, сам он после трех дней морской болезни еще не очень уверенно держался на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envying their youth, Paddy yielded, for he wasn't sure how strong his own legs were after three days of seasickness.

И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago.

Там, откуда я родом, беспокоятся только когда хотят тебе что-нибудь продать, если есть такая возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah well, where I'm from, concern only comes with a sales pitch if there's some kind of an angle.

Откуда он знает, как появились эти дырки в яхте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can he tell whether those holes in the boat were made deliberately or not?

Сначала я недоумевал, откуда взялась эта влага в разгаре жаркого, сухого лета, но потом догадался, что ее вызвало тропически-буйное произрастание красной травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I was surprised at this flood in a hot, dry summer, but afterwards I discovered that it was caused by the tropical exuberance of the red weed.

Разворачивайся и уходи откуда пришёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just turn round and walk out of here the same way you came in.

Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers.

Если бы я был не тем, кем представляюсь, откуда мне знать, что Реймонд Реддингтон обладает ОВ допуском от управления разведкой ВМФ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm not who I say I am, how would I know that Raymond Reddington held TS-SCI clearance from the office of Naval Intelligence?

Каждый раз, когда мужчины говорят со мной о погоде, я всегда чувствую вполне уверенно, что на уме у них совсем другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever people talk to me about the weather... I always feel quite certain that they mean something else... and that makes me so nervous.

Вскоре узнали, откуда пришел звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the sound was soon discovered.

Но откуда отпечатки маленьких рук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what about those little hand prints?

Откуда у тебя ключ от номера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did you get this room key?

Неважно, откуда вы, как сюда попали и что случилось с вашими домами. Но вы должны подходить физически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't care where you're from, or how you got here or what happened to your homes, but you will have to be physically fit.

Назвала, откуда первый диагноз и невольно выяснилось, что я - из Казахстана. Как? - сказал Низамутдин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She mentioned my first diagnosis and where it had been made, and it came out I was from Kazakhstan. What? said Nizamutdin.

Послушайте-ка! Откуда вы взялись? Кто вы? Что вам надо?- крикнула англичанка, напрасно обрывая звонок, не издававший ни единого звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heyday! were have you come from? - who are you? - what do you want? cried the Englishwoman, pulling the bell, which made no sound.

Ребята, откуда у вас марсианский военный корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the hell did you guys get your hands on a martian gunship?

И откуда вообще взялось это исследование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where does this study come from anyway?

Мы точно не знали откуда он шел, но он был там, довольно близко и звучало это как что-то большое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know exactly where it's coming from, but it was out there, it sounded pretty close, and it sounded pretty big.

Пока моя семья обеспечена меня не волнует, откуда берется эта разница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as my family is provided for I do not care where the difference comes from.

Откуда у тебя это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where u have it from?

Тогда, конечно, встает вопрос, откуда взялось это имя ðayp...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then of course the question becomes where did this name ðayp come from...?

В последние годы его превратили в шутку, применив к пустякам, но мало кто даже знает, откуда взялась эта фраза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been turned into a joke in recent years by being applied to trivia, but few people even know where the phrase came from.

Животное, характеризуемое таким образом, было забито, но заводчик уверенно пошел к тому же самому стаду и преуспел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An animal thus characterised has been slaughtered, but the breeder has gone with confidence to the same stock and has succeeded.

Памятник расположен на хуторе холера, откуда 16 апреля 1917 года была брошена массированная атака французских танков в направлении Жювенкура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument is situated at Choléra Farm from where a mass attack of French tanks was thrown in the direction of Juvincourt on 16 April 1917.

Но если оно не имеет одобрения,то откуда же берется, что оно истинно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it is without approval, whence comes it that it is truthworthy?

Откуда в творении воля и мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whence will and thoughts are in the creature.

Вазири знают о затерянном городе глубоко в джунглях, откуда они получили свои золотые украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Waziri know of a lost city deep in the jungle, from which they have obtained their golden ornaments.

Мисси чувствовала себя более уверенно в общении с женщинами, поэтому она сказала Элейн, что ее имя было упомянуто для исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missy felt more secure in aligning with the women, so she told Elaine her name had been mentioned for elimination.

Опять же, первый из них легче читать в режиме редактирования, но я не могу написать его, не скопировав его откуда-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the first one is easier to read in edit mode, but I can't write it without copying it from somewhere else.

С точностью имени и региона он позволяет уверенно распознавать тему статьи без необходимости загружать страницу статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With name, region precision, it enables confident recognition of the article subject without needing to load the article page.

Вебер не говорит, откуда взялась его история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weber does not say where his story came from.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откуда такая уверенность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откуда такая уверенность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откуда, такая, уверенность . Также, к фразе «откуда такая уверенность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information