Отправить это сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отправитель сообщения - message originator
должен я отправить - shall i send
и отправили обратно - and sent back to
Можешь отправить это мне - can you send it to me
отправиться в увеселительную прогулку - go on a jaunt
что отправить - what to send
хит отправить - hit send
отправиться на поправку в деревню - go to the country to recruit
отправить вопрос - send a question
она отправила - she posted
Синонимы к отправить: отправлять, рассылать, отсылать, направлять, посылать, вещать, передавать по радио, ссылать, удалять, выгонять
не смотря на это - in spite of that
как это происходит - as it happens
делает это - doing this
Не только это - Not only this
что он это услышит - that he hears
это моя история - this is my story
это позволит - it will allow
вынуждать пойти на это - force to do it
плевать мне на это - I don't care about that
опусти это - put it down
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
сообщение) - message)
сообщение о недостижимости ICMP - icmp unreachable message
выдается сообщение, - issued a communication
дайте мне сообщение - give me a message
сообщение веры - message of faith
отправить вам сообщение - send you a message
может написать я сообщение - can write i message
пожалуйста, отправьте нам сообщение - please send us a message
неофициальное штабное сообщение - informal staff communications
сообщение по текучей среде - fluid communication
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
Если ввести сообщение и не отправить его, оно будет сохранено как черновик. |
If you type a message and don’t send it, it’ll be saved as a draft. |
Прежде чем сообщить о нарушении авторских прав, вы можете отправить сообщение соответствующему пользователю WhatsApp, который, на ваш взгляд, нарушает ваши авторские права. |
Before you report a claim of copyright infringement, you may want to send a message to the relevant WhatsApp user you believe may be infringing your copyright. |
Введите номер телефона или контакт, введите свое сообщение, а затем выберите Отправить. |
Enter a phone number or contact, type your message, and then select Send. |
Выберите один из следующих вариантов: Поделиться, Отправить по электронной почте, Онлайн-презентация, Опубликовать слайды, Отправить мгновенное сообщение. |
Select an option: Share with People, Email, Present Online, Publish Slides, Send by Instant Message. |
И не так, что можно отправить им сообщение или электронное письмо, поэтому я буквально была предоставлена самой себе. |
And it's not like you could send them a text or shoot them an e-mail, so I was literally left to my own devices. |
Он может изменить время начала или окончания и нажать кнопку «Предложить время», а затем добавить сообщение и нажать кнопку «Отправить». |
They can change the Start or End times, and click Propose Time. Then, they can add a message and click Send. |
Фильтрация была пропущена, а сообщение было заблокировано, так как оно исходило от заблокированного отправителя. |
Filtering was skipped and the message was blocked because it originated from a blocked sender. |
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю. |
We managed to get a message off before we had total power failure - to Earth. |
Ты мог бы отправить мне сообщение. |
You could've sent me a text. |
Однако отправитель не знает, когда другой человек получит сообщение. |
However, the sender does not know when the other person will receive the message. |
Я хочу отправить эту презентацию своей группе, поэтому вложу ее в сообщение электронной почты. |
I want to send this presentation to my team, so I’m going to attach it in an email. |
Попробуйте отправить сообщение On или Fb на номер 32665 (FBOOK). |
Try sending On or Fb to 32665 (FBOOK) |
Если вы собираетесь отправить сообщение прямо из ада, вы не думаете, что приоритетом номер один будет не тайна имени убийцы? |
If you were gonna send a message from beyond the grave, don't you think priority number one would be the killer's name and not a riddle? |
Визуализировать схему обязательств можно, представив отправителя как помещающего сообщение в запертый ящик и передающего его получателю. |
A way to visualize a commitment scheme is to think of a sender as putting a message in a locked box, and giving the box to a receiver. |
Параметр Отправить сообщение и пометить как не являющегося нежелательным отправляет сообщение в папку Входящие и отправляет службе анализа нежелательной почте сведения о том, что это сообщение не является нежелательным. |
Release message and report as not junk will release the message to your inbox and report it as not junk to the Microsoft Spam Analysis Team. |
Если я получаю по электронной почте сообщение «Пожалуйста, прочитайте» от неизвестного отправителя, я его просто удаляю. |
If I get an e-mail that says “please read” from someone I don’t know, I simply delete it. |
Вы отправите сообщение на Приму Центавра. |
You're gonna send a message to Centauri Prime. |
That is not the message that you want to send. |
|
Например, можно отправить сообщение. |
We could send a message, for example. |
Когда они получат наше сообщение, его надо будет раскодировать, передать Ранне, а потом сообразить как отправить его обратно, если они вообще его получат, и захотят на него ответить. |
Once they get the message, they're going to have to decode it, get it into Ranna's hands, then find a way to transmit it back, providing they get our message at all, or choose to reply. |
Этот параметр указывает, что заданному получателю следует отправить сообщение о состоянии. |
This parameter specifies that the status message should be sent to the specified recipient. |
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Уведомлять отправителя о том, что сообщение не может быть отправлено. |
Confirm that your Notify the sender that the message can’t be sent action appears in the lower portion of the rule summary. |
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Блокировать сообщение, но разрешать отправителю переопределять отправку. |
Confirm that your Block the message, but allow the sender to override and send action appears in the lower portion of the rule summary. |
Вы можете отправить сообщение своим контактам непосредственно со страницы обмена сообщениями в LinkedIn, страницы «Контакты» или страницы профиля соответствующего контакта. |
You can send a message to your connections directly from the LinkedIn messaging page, your Connections page, or their profile page. |
Если во время тестирования вам не удается отправить сообщение на собственный номер телефона, проверьте, правильно ли он указан в настройках пользователя Facebook, и подождите 24 часа. |
If you find that during testing you cannot message your own phone number, re-verify it under Facebook user settings and wait 24 hours. |
Например, если вы забыли прикрепить вложение, можно попытаться отозвать сообщение и отправить новое сообщение с нужным вложением. |
For example, if you forgot to include an attachment, you can try to retract the message, and then send a replacement message that has the attachment. |
Сообщение невозможно возвратить отправителю как недоставленное. |
It cannot be returned to the sender as undeliverable. |
Нажмите клавишу Enter (если включена функция отправки с помощью клавиши ввода) или нажмите на кнопку Отправить, чтобы отправить сообщение. |
Press the Enter key to send (if the press enter to send option is enabled), or click the Send button. |
Удаляет сообщение, не отправляя уведомление ни получателю, ни отправителю. |
Silently drops the message without sending a notification to the recipient or the sender. |
Как отправить сообщение на электронную почту с телефона TRIATEL? |
How to send messages to an e-mail from a phone? |
Type the message that will be displayed to senders, and select OK. |
|
Если неотвеченное приглашение содержит личное сообщение от отправителя, наведите курсор на иконку Чат, чтобы отобразить это сообщение. Вы можете ответить на сообщение, нажав на иконку (Ответить). |
If a pending invitation includes a personal message from the sender, click on Message to view the message or to reply. |
Поскольку получатель имеет коробку, сообщение внутри не может быть изменено—просто раскрыто, если отправитель решит дать им ключ позже. |
Since the receiver has the box, the message inside cannot be changed—merely revealed if the sender chooses to give them the key at some later time. |
Когда субъект-получатель готов отправить ответ,он отправляет ответное сообщение на адрес субъекта возобновления, который был включен в исходное сообщение. |
When the recipient actor is ready to send a response, it sends the response message to the resumption actor address that was included in the original communication. |
You'll have to send a message to the shore station. |
|
При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки. |
The retry schedule will be followed when attempting to send this message. |
В списке контактов в нижней части страницы найдите человека, которому необходимо отправить сообщение, и наведите курсор на сведения о нём. Нажмите на ссылку Отправить сообщение, которая появится под именем человека. |
Find the person you want to message from the connections list and click Message next to their name. |
{{adminhelp}} как следует из названия, может ли администратор отправить массовое сообщение, как предполагает скрытый текст, пользователям, которые участвовали на этой странице, о новом предложении? |
{{adminhelp}} As the title suggests, could an admin send a mass message, as the hidden text suggests, to the users who participated on this page about the new proposal? |
сообщение поступило от определенного отправителя, а не от мошенника. |
Ensuring that the message came from the specific sender and not from someone pretending to be the sender. |
Or I could help you send a stronger message. |
|
Большинство групповых сообщений используют многоадресную передачу, так что если сообщение отправлено один раз отправителем, оно будет принято всеми пользователями. |
Most of the group communications use multicast communication so that if the message is sent once by the sender, it will be received by all the users. |
Как только Кендал нажала отправить, тут же пришло сообщение от Райана. |
Just as Kendal hit send, a message from Ryan popped up like magic. |
Отправителю предоставляется возможность указать, что его сообщение электронной почты не содержит проблемного условия. |
The sender is provided with an option to indicate that their email message does not contain the problematic condition. |
Время от времени, существовала технология, позволявшая отправить сообщение в его родно мир. |
From time to time, the technology existed to send word back to his home world. |
Если бы ты могла отправить ей сообщение. |
If you could go through her email. |
Введите более подробное сообщение о том, что вы ищете, добавьте свои контактные данные и нажмите кнопку Отправить. |
Enter a more detailed message about what you're looking for, add your contact information, and then choose Send. |
Вы также можете освободить сообщение и отправить его как не являющееся нежелательным в группу анализа нежелательной почты Майкрософт. |
You can also release the message and report it as not junk to the Microsoft Spam Analysis Team. |
Откройте сообщение электронной почты в области чтения и выберите имя отправителя или получателя, которого вы хотите добавить к своим контактам. |
Open an email message in the reading pane, and then select the name of the sender or recipient you want to add to your contacts. |
Все, что нам нужно сделать, это всего лишь отправить это сообщение моим братьям. |
All we have to do is just pop this message off to my brothers. |
Чтобы найти наилучший путь к определенному узлу, B. A. T. M. A. N. подсчитывает отправителя-полученные сообщения и регистрирует, через какого соседа пришло сообщение. |
In order to find the best way to a certain node, B.A.T.M.A.N. counts the originator-messages received and logs which neighbor the message came in through. |
We received a response to the message you sent home. |
|
Предположим, что владелец группы отправляет сообщение на ее адрес, а затем удаляет его из папки Входящие группы. |
Let's say the Group owner sends an email to the group, and then deletes it from the Group inbox. |
This message is of the utmost importance. |
|
Он поймает нас и отправит в интернат для перевоспитываемых! |
He will catch us and send us to reform school! |
Ну, когда шеф нашёл сообщение о чём-то, обозначенном Pd46, я решил попытаться узнать, что это может быть, понятно? |
Well, when the Chief found the map reference PD46, I figured I'd try and find out where on the island it referred to, right? |
У вас новое сообщение. |
You have mail. |
Просто хотел сообщить вам, что мы разместили здесь сообщение о пилоте Индийского образования. |
Just wanted to inform you that we have put up a post about the India Education Pilot here. |
По каждой из этих магистралей курсируют международные автобусные маршруты, обеспечивающие сообщение из перуанских городов в другие южноамериканские города. |
International bus routes are operated on each of these highways providing service from Peruvian cities to other South American cities. |
On 30 March, Montgomery sent the following message to Freyberg,. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправить это сообщение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправить это сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправить, это, сообщение . Также, к фразе «отправить это сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.