Отправлять товары за границу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: send, send off, set off, send out, forward, transmit, administer, dispense, ship off, direct
отправляться к праотцам - go to the forefathers
отправлять религиозные обряды - perform religious rites
отправляться на задание - leave for a mission
отправлять отклик - send feedback
затем будет отправлен на - would then be sent for
отправлено на утверждение - sent for approval
орбита отправления - ejection orbit
парк отправления - outbound yard
отправлен в компанию - sent to the company
отправлен на ваш компьютер - sent to your computer
Синонимы к отправлять: послать, отправлять, посылать, передавать, заслать, слать, рассылать, испускать, излучать, выпускать ростки
Значение отправлять: Выполнять, осуществлять.
товары для гражданского населения - products for the civilian population
продовольственные товары) - foodstuff(s)
иметь в продаже разнообразные товары - stock varied goods
товары и сопутствующие услуги - goods and related services
любые товары, поставляемые - any goods delivered
товары и поставщики услуг - goods and service providers
оптические товары - optical goods
неупакованные товары - loose merchandise
наши товары - вне конкуренции - our goods are unrival(l)ed
товары или услуги по - goods or services on
Синонимы к товары: объект, товар, Импортировать, материал, статья, экспорт, пункт, хороший
Значение товары: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
пить за здоровье - drink to health
плата за хранение на складе - storage
хлопотать за - solicit for
борьба за существование - struggle for existence
делать покаяние за - do penance for
скучаю за тобой - miss you
область за точкой потери устойчивости - post-buckling range
документ за наличный расчет - document against payment
комиссия за открытие и закрытие счета - setup and cancellation fee
ответственное за поддержание дисциплины лицо - disciplinary officer
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
демаркировать границу - beacon out a boundary
пункт пропуска через государственную границу - crossing point across the state border
денежные переводы за границу - remittances abroad
в поездке за границу - in going abroad
выехать за границу - move abroad
эмигрировать за границу - emigrate abroad
при поездках за границу - when travelling abroad
товар, отправляемый за границу - outward goods
утечка валюты за границу - flight of money abroad
перевод роялти за границу - remittance of royalty
Синонимы к границу: пограничный, граница, пограничных, границе, приграничных, грани, границы, пограничное, пограничные, пограничным
Они отправляют его за границу. |
They're sending him across. |
Страны, отправляющие своих медсестер за границу, испытывают нехватку и нагрузку на свои системы здравоохранения. |
Countries that send their nurses abroad experience a shortage and strain on their health care systems. |
Я оставался с ней, когда отца отправляли на задания за границу. |
I stayed home with her when my dad was overseas. |
Остальные деньги отправлялись за границу. |
The rest of the money would be sent overseas. |
В течение многих лет мы отправляли патроны для стрелкового оружия за границу на Лузитанию. |
For years we have been sending small-arms cartridges abroad on the Lusitania. |
А потому пусть Уилл Ладислав отправляется за границу без наших напутственных пророчеств о его будущем. |
Let him start for the Continent, then, without our pronouncing on his future. |
Теперь обычай отправлять ученых за границу с риском утечки мозгов заменяется расширением программ магистратуры и докторантуры до высшего академического персонала. |
Now the custom of sending academics abroad with the risk of a brain drain is being replaced by expansion of masters and doctoral programs to up-grade academic staff. |
Британец Эдди и его команда занимаются торговлей органов: дают взятки врачам, скупают органы, предназначенные для пересадок, потом отправляют их за границу, и навариваются на этом. |
British Eddy and his crew are running a body-parts ring, paying off hospitals, getting their hands on organs meant for transplant candidates, then shipping them overseas for a profit. |
Теперь с системой Contact отправлять деньги домой и за границу стало еще дешевле! |
Now with Contact system it is easier to send or to receive money. |
Он предназначался для использования в телеграммах, отправляемых за границу военным кораблям и военно-морским атташе, посольствам и консульствам. |
It had been intended for use in cables sent overseas to warships and naval attachés, embassies and consulates. |
Все, что было произведено, отправлялось на экспорт через границу. |
Everything that was produced was sent to be exported across the border. |
Снабжение войск и моряков провизией оказалось огромной проблемой, поскольку большинство продовольственных запасов приходилось отправлять за границу из Британии. |
Provisioning troops and sailors proved to be an immense challenge, as the majority of food stores had to be shipped overseas from Britain. |
Вдалеке пылали красные огни парохода, отправлявшегося за границу и набиравшего уголь. |
A red glare came from an outward-bound steamer that was coaling. |
Понимая истинный смысл обнародованных данных, обеспеченные китайцы начали отправлять своих детей за границу. |
Understanding these numbers, affluent Chinese are beginning to send their children out of the country. |
Большинство почтовых администраций запрещают вложения в эти легкие письма, которые обычно отправляются за границу по льготному тарифу. |
Most postal administrations forbid enclosures in these light letters, which are usually sent abroad at a preferential rate. |
С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии. |
With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border. |
Таким образом, многие платят из своего кармана за заместительную гормональную терапию и/или отправляются за границу на операцию по смене пола. |
Thus, many pay out of pocket for hormone replacement therapy and/or go overseas for sex reassignment surgery. |
Затем браузер отправляет еще один запрос на посещение спецификации. |
Next, the browser sends another request to visit the spec. |
Они также утверждают, что существует генетический барьер, препятствующий организмам эволюционировать настолько далеко, чтобы пересечь границу вида. |
They also claim that there is a genetic barrier stopping organisms from evolving so far as to cross the species border. |
Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене. |
I called a few friends in Chicago and St. Louis. They sent telegrams to my wife, signed with my name. |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
Садитесь в свою машину отправляйтесь по 79 до конца границы Западной Вирджинии. |
Get in your car and take the 79 to the West Virginia state line. |
Отправляете меня обратно на гимнастику как-будто ничего не произошло. |
Sending me back to the gym like nothing happened. |
При этом краулер должен по-прежнему иметь доступ к старой странице, поэтому исключите программный агент краулера из запроса на перенаправление HTTP и отправляйте этот запрос только клиентам, отличным от краулера Facebook. |
The crawler still needs to be able to access the old page, so exempt the crawler's user agent from the redirect and only send an HTTP redirect to non-Facebook crawler clients. |
Вы отправляетесь в тюрьму Райкерс до суда. |
You're remanded to Rikers pending trial. |
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму. |
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated. |
Это хороший способ рассказать людям о ее заслугах а также сообщить, куда отправлять соболезнования. |
It's a good way to let people know about services and where to send remembrances. |
Может быть, кто-нибудь вынес камеру за границу города и передача идет извне? |
Maybe someone took the camera out and is transmitting from somewhere else. |
Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения. |
All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight. |
But then they just went and bang, boom closed off the border. |
|
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу. |
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad. |
Его предал человек, помогавший ему пересечь мексиканскую границу. |
Betrayed by the man who smuggled him across the border from Mexico. |
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката. |
Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat. |
Увидишь что произойдёт с невестой, когда она переступит границу. |
So what happens to the bride when she crosses over? |
Да не отправлял я никаких смс! |
I didn't send any bloody text! |
A ты так... сбежал за границу. |
And you were running across the border. |
What do you think of foreign travel? |
|
Мы отправляемся в обратный путь. |
We go back. |
Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание. |
He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags. |
Это переводное движение достигается тем, что мыщелковая головка скользит вниз по суставному возвышению, которое образует переднюю границу суставной ямки. |
This translation movement is achieved by the condylar head sliding down the articular eminence, which constitutes the front border of the articular fossa. |
Если изделие имеет в своем дизайне драгоценные камни, то оно отправляется в отдел установки камня для монтажа. |
If the item has gemstones in its design, it is sent to the stone setting department for mounting. |
Однако Байрон уехал из Англии за границу, и письмо до него не дошло. |
However, Byron had left Britain to travel abroad and the letter did not reach him. |
Стремясь снять проклятие, Софи покидает дом и отправляется за город. |
Seeking to break the curse, Sophie leaves home and sets off through the countryside. |
Эвакуированных отправляли в длительные походы в сельскую местность, где погибли тысячи детей, стариков и больных. |
The evacuees were sent on long marches to the countryside, which killed thousands of children, elderly people and sick people. |
20-22 сентября они сражались в битве под Гродно, после чего 102-й полк 23 сентября перешел литовскую границу. |
On September 20–22 they fought in the Battle of Grodno, after which 102nd regiment crossed the Lithuanian border on September 23. |
Убив Найлса Уинтропа, а затем Алекса Уинтропа на глазах у Брюса и Гордона, Ра'с Аль Гул сдается и отправляется в тюрьму Блэкгейт, чтобы дождаться суда. |
After killing Niles Winthrop and later Alex Winthrop in front of Bruce and Gordon, Ra's al Ghul surrenders and is remanded to Blackgate Penitentiary to await trial. |
Женщины не нуждаются в мужском разрешении, чтобы подать заявку на получение карты, но они нуждаются в нем, чтобы выехать за границу. |
Women do not need male permission to apply for the card, but do need it to travel abroad. |
Кроме того, были запрещены ненужные поездки членов правительства за границу, и все поездки министров требовали согласия премьер-министра. |
Furthermore, unnecessary trips abroad by members of government were prohibited, and all travel by ministers required the Premier's consent. |
Местные жители иногда могут даже пересечь границу, не спрашивая документов. |
Locals can sometimes even cross without being asked for papers. |
Кейт отправляется в Метрополитен-музей искусств, где у нее происходит неожиданный флирт с таинственным незнакомцем. |
Kate goes to the Metropolitan Museum of Art where she has an unexpected flirtation with a mysterious stranger. |
Их семьи говорят, что они пересекли границу случайно, но главный иранский прокурор в прошлом месяце обвинил троих в шпионаже. |
Their families say they crossed the border accidentally, but a top Iranian prosecutor last month accused the three of spying. |
Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком. |
10 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East. |
Первой последовательной попыткой обозначить границу между Калифорнией и Невадой была линия Дж. Ф. Хоутона и Батлера Айвза 1863 года. |
The first consequential attempt to mark the California-Nevada boundary was the 1863 J.F. Houghton and Butler Ives line. |
Харди стал одним из всего лишь 350 летчиков Таскиги, которые были направлены за границу. |
Hardy became one of only 350 Tuskegee Airmen who were deployed overseas. |
Но его интерпретация тестов ДНК пересекла границу свободы науки от политического вмешательства. |
But its interpretation of the DNA tests has crossed the boundary of science's freedom from political interference. |
При каждом возврате платежа эмитент выбирает и отправляет числовой код причины. |
With each chargeback the issuer selects and submits a numeric reason code. |
Она предлагает ему встретиться, и он успешно находит ее в пассажирском поезде, который отправляется со станции. |
She proposes a meeting and he successfully finds her on a passenger train that leaves a station. |
Но Уотернуз, тайно вступивший в союз с Рэндаллом, вместо этого отправляет Майка и Салли в Гималаи. |
But Waternoose, who is secretly in league with Randall, exiles Mike and Sulley to the Himalayas instead. |
В период с 31 марта по апрель саудовские и хуситские силы, как сообщается, вели артиллерийский и ракетный огонь через границу между СА и Йеменом. |
Between 31 March and April, Saudi and Houthi forces reportedly traded artillery and rocket fire across the border between SA and Yemen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправлять товары за границу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправлять товары за границу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправлять, товары, за, границу . Также, к фразе «отправлять товары за границу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.