Оттолкнулась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но когда я вылезла из машины, он просто оттолкнулся и побежал вниз по 49-ой. |
But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th. |
Подняв весло, Джейми попытался оттолкнуть акулу, но острые зубы тут же раздробили деревянную лопатку. |
Jamie picked up a paddle and shoved it at a shark, and an instant later the paddle was bitten in two. |
Ты пытаешься оттолкнуть меня крестом из карандашей? |
Are you trying to repel me with a cross made of pencils? |
Он грубо оттолкнул ее в сторону, и гвардейцы, которые заполнили комнату, схватили девушку. |
With terrible strength he hurled her aside, and the Guards who filled the doorway and crowded the hall beyond caught her and held her when she tried to run back to the King. |
Такие действия, однако, служили объединяющими криками для суверенистов и оттолкнули многих франкоязычных квебекцев. |
Such actions, however, served as rallying cries for sovereigntists and alienated many Francophone Quebeckers. |
A woman thrust at me with her hand and rushed past me. |
|
I shoved him off. Ach, so; pardon, it's straw of course, he explained and gripped the barrier. |
|
Константин использует последние силы, чтобы затащить Явутича в яму и оттолкнуть Горобца в безопасное место. |
Constantine uses the last of his strength to pull Javutich into the pit and push Gorobec to safety. |
И с первым видео, было некоторое беспокойство, что, возможно, потому, что это так молодо и так игриво, это может оттолкнуть более серьезных любителей музыки. |
And with the first video, there was some concern that maybe because it's so young and so playful, it might alienate more serious music lovers. |
Я вижу смерть так близко, что хочется протянуть руку и оттолкнуть ее. |
I can see death so near I want to reach out my arms and push it back. |
Мне, действительно, было очень жаль, что я оттолкнул тебя таким образом, Крейн. |
It truly pained me that I rebuffed you in the manner that I did, Crane. |
Я просто вспомнил как легко она могла оттолкнуть меня и соблазнить меня снова. |
I just remembered how easily she could chip away at me and lure me back in. |
Она боялась, что я оттолкну её от Вас. |
She feared I was supplanting her. |
Оттуда два свидетеля должны оттолкнуть преступника. |
From there the two witnesses are to push the criminal off. |
А злая девчонка не давала; она оттолкнула меня и сделала мне больно. |
The spiteful thing wouldn't let me: she pushed me off, and hurt me. |
Три признается, что питает огромное отвращение к себе, особенно из-за того, что оттолкнула своего отца после смерти матери три года назад. |
Muskets were used for comparatively rapid, imprecisely aimed volley fire, and the average soldier could be easily trained to use them. |
А я ее тогда оттолкнул... Была семья, свой дом, все это лепилось годами, и все рухнуло в единый миг, остался я один. |
And I had pushed her away .... Once I had a family, a home of my own, it had all taken years to build, and it was all destroyed in a flash, and I was left all alone. |
По данным Velocci, Boeing рискует оттолкнуть многих своих клиентов из-за незначительной воспринимаемой выгоды. |
Boeing risks alienating many of its customers for little perceived gain, according to Velocci. |
Он будет пытаться оттолкнуть тебя, попытается закрыться в себе. |
And he'll try to pull away from you, he'll try to disappear into himself. |
Мы наблюдали за тем, как ты в Хите оттолкнула эту Никки Стивенс. несмотря на то, что она могла бы помочь с твоей карьерой и это было просто классно. |
We were watching you when we saw how at Hit you rebuffed Nikki Stevens even though she could have helped your career, and it was just so incredible. |
Из предложенного инспектором стакана сделала крохотный глоток и тут же оттолкнула стакан. |
She accepted the glass that the Inspector offered and took a tiny sip, then pushed it away. |
К апрелю 1844 года он оттолкнул от себя практически всех колонистов. |
By April, 1844 he had alienated practically every colonist. |
Сэйди стала искать близости, начала навязываться, и Зои её оттолкнула. |
Sadie started getting close, getting clingy, and Zoe pushed her away. |
Вы оттолкнули её к стене, прижались всем телом и положили руки ей на ягодицы. |
You backed her against the wall, leaned into her body and put your hand on her buttock. |
He pushed her back so he could close the door. |
|
Пока я пыталась оттолкнуть его, он.. он успел сковать мои руки наручниками у меня за спиной и стянуть с меня джинсы. |
By the time I tried to shove him off, he... h-he already handcuffed my hands behind my back and pulled my jeans down. |
Нет, я оттолкнул её. |
No, I pushed her off, you know. |
Она оттолкнула его и постаралась как можно дольше сохранить бутылку о происхождении Гаса. |
She pushed him out and tried to keep the bottle on Gus' parentage as long as possible. |
This could push her away for good. |
|
Опасаясь вовлечения в опасную новую торговлю, которая рискует оттолкнуть политических инсайдеров, Вито отказывается. |
Wary of involvement in a dangerous new trade that risks alienating political insiders, Vito declines. |
Опасаясь оттолкнуть нового партнера, ван дер Мерв не осмеливался возражать, когда Джейми просил Маргарет поехать с ним на прогулку. |
Because it was important to keep his new partner happy, Van der Merwe no longer objected when Jamie asked that Margaret show him around the countryside. |
И я оттолкнул тебя так сильно, что ты буквально покатился по дорожке. |
AND THEN I PUSHED YOU AWAY SO HARD, YOU PRACTICALLY ROLLED DOWN THE LANE. |
But he shoved them off and stood firm like a rock. |
|
He could push this top right off. |
|
Нисон сказал в интервью, что он считал, что это оттолкнуло некоторых людей от идеи действительно поехать в Европу. |
Neeson has said in interviews that he believed that Taken had put some people off the idea of actually travelling to Europe. |
Then the ponytailed man untied the lines and with both hands pushed the boat away from the pilings. |
|
Ради тебя, я оттолкну любого. |
I'll buff anyone for you. |
Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь. |
With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door. |
The synth proceeded to push past her husband to get to the door. |
|
Aren't you afraid that might alienate clients? |
|
Настал долгожданный миг - Гарри оседлал “Всполох ” и оттолкнулся от земли. |
And at long last, Harry mounted his Firebolt, and kicked off from the ground. |
Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика. |
Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge. |
I pulled away, and lay back on the paddles, and watched. |
|
Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки. |
Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support. |
И он оттолкнул меня в сторону. если раб толкнул знатную девушку... мучительной смертью. |
And he pushed me out of the way. for a slave to push a highborn girl... a terrible death. |
Йоссариан оттолкнул его с дороги и опрометью кинулся в госпиталь. |
Yossarian shoved him out of the way and ran right into the hospital. |
Но сначала мне нужно найти способ извиниться перед людьми, которых я унизила и оттолкнула. |
But of course, that meant finding a way to apologize To the people that I had belittled and rejected. |
У нас теперь осталась одна миссис Уилкс, которая способна нам помочь, а вы все делаете, чтобы оттолкнуть ее и оскорбить. |
We have only Mrs. Wilkes to help us and you do your best to alienate and insult her. |
И мне пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не оттолкнуть его. |
It took every ounce of willpower not to throw him off me. |
Он оттолкнул либеральных студентов колледжа, которые должны были стать его базой, восстановив регистрацию для призыва в армию. |
He alienated liberal college students, who were expected to be his base, by re-instating registration for the military draft. |
Эти сделки, особенно продажа бывшей звезды Университета Кентукки Иссела, оттолкнули многих поклонников полковников. |
Those transactions, especially the sale of former University of Kentucky star Issel, turned off many of the Colonels' fans. |
Большим терпением они не отличались: один тут же протянул руку и рывком поднял меня на ноги. Затем меня оттолкнули в сторону, где особняком стояли трое рабов. |
Their patience was thin: one reached down to me and pulled me to my feet I was pushed to one side, where three male slaves were already standing apart. |
Однако парламентская деятельность Брэдло постепенно оттолкнула Безанта. |
However, Bradlaugh's parliamentary work gradually alienated Besant. |
Тот поморщился от боли и оттолкнул от себя тарелку с супом. |
He grimaced in pain, and shoved his soup away in frustration. |
Они бегут на толпу, избивая людей дубинками, а в некоторых ситуациях используют бунтарские щиты, чтобы оттолкнуть их. |
They run at the crowd hitting people with their batons, and in some situations use riotshields to push them away. |
Sean goes out for a smoke break, perps bum-rush him. |
|
Затем пловец оказывается под водой лицом вниз и вытягивает руки вперед, прежде чем оттолкнуться от стены обеими ногами. |
The swimmer is then under water face down and extends the hands forward before pushing off the wall with both legs. |
Беспорядки оттолкнули большую часть белого рабочего класса, который был основой профсоюзного элемента в коалиции За гражданские права. |
The riots alienated much of the white working-class that had been the base of the labor-union element in the civil-rights coalition. |