От имени сопредседателей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отказаться от игры - refuse to play
был вынужден отказаться от - been forced to abandon
купить в от - buy-in from
от звука вещей - from the sound of things
свободные от пыли - free of dust
принцип отказа от применения силы - principle of renunciation of force
освобожденная от налогов компания - tax-exempt company
одолжил от - lent from
онлайн от - online from
от сильных дождей - of heavy rainfall
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker
новое имя - new name
выходное имя - outlet name
Ваше имя имя - your name name is
имя в верхней - name at the top
имя кластера - cluster name
имя сущности - entity name
дать вам имя - give you the name
ты знаешь мое имя - do you know my name
на имя руководства - addressed by management
носящий имя - bearing the name
Синонимы к имя: имя, название, фамилия, репутация, идентификатор, наименование, называние, именование, обозначение
будет Сопредседатели - will be co-chaired
действующий сопредседатель - acting co-chair
его способность в качестве сопредседателя - its capacity as co-chair
Сопредседатели контактной группы - co-chairs of the contact group
Сопредседатель Комиссии - committee co-chair
служит в качестве сопредседателя - serves as co-chair
парень сопредседатель - fellow co-chair
Сопредседатели группы - co-chairs of the group
Сопредседатели рабочей группы - co-chairs of the working group
Сопредседатели Женевских дискуссий - co-chairs of the geneva discussions
Синонимы к сопредседатель: председатель
В прошлый раз ты сказал, что сел на хвост человеку по имени Хондрик. |
So, when last we met, you were on the trail of a man named Hondrick. |
И у вас есть прелестный сынишка по имени Маркус. |
And you have an adorable little son, called Marcus. |
Мы подошли к моей машине, потрепанному фольксвагену-жуку по имени Голубой Жучок. |
We reached my car, a battered old Volkswagen Bug named the Blue Beetle. |
В этом обращении Сопредседатели будут поддерживать связь с ПКФ. |
The Co-Chairs will liaise with the SCF in that regard. |
От имени Турецкой Республики хотел бы тепло поприветствовать вас. |
On behalf of the Republic of Turkey, I extend to you a warm welcome. |
Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему. |
The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
Сопредседатели продолжали выступать за осуществление сторонами мер по укреплению доверия. |
The Co-Chairmen have continued to argue for the taking of confidence-building measures by the parties. |
По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава. |
As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group. |
Семинар будет проведен под совместным спонсорством Сопредседателей и Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека. |
The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. |
That guy, looks exactly like the villain named,. |
|
Ожидается, что сопредседатели диалога проведут между собой встречу незамедлительно вслед за посвященной диалогу сессией в целях подготовки своего сообщения с изложением этого резюме. |
The co-chairs of the dialogue are expected to meet immediately following the dialogue session to prepare their summary presentation. |
Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации. |
Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation. |
Сопредседателями совещания выступили заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Лиги и Исполнительный секретарь ЭСКЗА. |
The meeting was co-chaired by the Under-Secretary-General for Political Affairs of the League and the Executive Secretary of ESCWA. |
Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга. |
The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass. |
Никогда не думала, что лишусь тебя из-за кого-то по имени Берди. |
Never thought I'd lose you to somebody named Birdie. |
Я попросил детектива Скэнлона поприсутствовать здесь, таким образом, он сможет поддерживать связь с департаментом от вашего имени. |
Now I've asked Detective Scanlon to sit with us so that he can liaise with the department on your behalf. |
Those three names are one letter off. |
|
Ты прав. Что значит один источник без имени по сравнению с десятками людей, видевших всё своими собственными глазами? |
You're right; what's one unnamed source compared to dozens of eyewitnesses? |
Управляющий этого заведения сдал мне небольшую квартиру. На двоих с австралийцем по имени Эрик. |
The manager was cool enough to hook me up with a place to live, too, with this Austrian guy named Erik. |
У него было запланировано занятие с учеником по имени Мартин Клубок в вечер смерти. |
He had an advisory meeting scheduled with a kid named Martin Klubock the night he died. |
On the other side of the barricade there will be a man named Abu Shabaab. |
|
Для меня большая честь представить вам моего сопредседателя на сегодняшней встрече. |
It's my honor to introduce to you my co-chair for today's festivities. |
Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс |
Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James. |
О, Повелитель вселенной, сделай так, чтобы душа моя обратилась с любовью к Твоему великому Имени и к святой Торе. |
Almighty God take pity on me. Open my heart to your love and allow me to sanctify your name through the Torah. |
Надо быть невесть каким человеком, чтобы остаться равнодушным при имени Пуаро! |
This man, this successful man of affairs, was unimpressed by Hercule Poirot! It was a scandal. |
Но владелец, по имени Стюарт Зупко, был студентом картографом. |
But the owner of said shop, Stuart Zupko, was once a cartography student. |
I wouldn't stand for this blackening of our name. |
|
А теперь представьте вольнолюбивого, сгорающего от желания мужчину по имени Пепе эль Романо, который каждую ночь залезает к вам через окно, но не может вам принадлежать. |
Now, imagine a free spirit burning in desire for a man, Pepe el Romano, who climbs through your window each night, but cannot belong to you. |
Женщины по имени Лейла Симмс. |
A woman by the name of Leila Simms. |
Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. |
Я ищу женщину по имени Эвжения. |
I'm looking for someone called Eugenia. |
Я ни разу не слышала, чтобы она говорила об этом докторе Бейкере, она не упоминала его имени при мне. |
I've never heard her speak of this Doctor Baker, she never mentioned his name to me.' |
На самом деле, хорошо, что вы оба здесь, вычеркну два имени из своего списка за один визит. |
In fact, it's good you're both here, two names to check off my list in a single visit. |
Для легализации купчей и возможности вывезти это заграницу вы должны заверить её своей подписью от имени семьи и в моём присутствии. |
To raise a legal bill of sale and get this across the border, I need authorisation signed by yourself in the family name in my presence. |
Я всё ещё получаю контрибуцию за сохранение его доброго имени. |
I do still receive contributions to preserve his good name. |
Я понизила его да Ви-1 два дня назад, и теперь от имени Ви-1 он готовит восстание? |
I purged him to the V-1s two days ago, and now he's speaking on behalf of a V-1 rebellion? |
При этом имени подсудимая встала. Голова ее показалась над Толпой. |
At that name, the accused sprang up, her head rose above the throng. |
Not to mention a young morsel by the name of Margaret. |
|
Я говорю от имени волнующейся матери. |
I'm speaking as a concerned mother. |
К вечеру Остап знал всех по имени и с некоторыми был уже на ты. |
By the end of the day, Ostap knew everybody and was even on a first-name basis with a few of them. |
Then what about your name and the list of items? |
|
Благородный поставщик палача взял с вас клятву, что вы никогда не произнесете имени Нуартье? |
And then made you swear never to utter the name of Noirtier? |
Я пряталась в кладовке и, я думаю, они повесили мужчину по имени Эйб. |
I was hiding in the storeroom and I think they hung a man called Abe. |
я прикинулся ребенком 'загадавшим желание' по имени Джеральд. |
I pretended to be a Make-a-Wish kid named Gerald. |
Окружной прокурор сказал, что он сбил насмерть женщину по имени Миа Дос Сантос, ведя автомобиль в пьяном виде. |
D.A. said he hit and killed a woman named Mia Dos Santos while driving drunk. |
You were robbed by a guy named Sage? |
|
От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу. |
On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview. |
Где-то год назад я начал общаться с чешской вьетнамкой по имени Бекка. |
About a year ago, I got into a relationship with a woman named Becca from Vietnam. |
I even looked up the kanji characters of my own name. |
|
Усовершенствование концепции подъемного тела НАСА началось в 1962 году с Р. Дейла Рида из Центра летных исследований НАСА имени Армстронга. |
NASA's refinements of the lifting body concept began in 1962 with R. Dale Reed of NASA's Armstrong Flight Research Center. |
Он решил переехать в Триест и построить дом с видом на море, окруженный парком, достойным его имени и звания. |
He decided to move to Trieste and to have a home built facing the sea and surrounded by a park worthy of his name and rank. |
Шерри повернулась к Дугласу в матче с Брайаном Пиллманом, что стоило Дугласу матча от имени Рика Флэра. |
Sherri turned on Douglas in a tag match with Brian Pillman, costing Douglas the match on behalf of Ric Flair. |
Когда Джули начинает встречаться с молодым человеком по имени Дерек, которому 23 года, и приглашает его в свой дом, Джек чувствует ревность и проявляет враждебность к нему. |
When Julie begins to date a young man called Derek, aged 23, and invites him to their house, Jack feels jealous and shows hostility towards him. |
У обоих были личные конфликты с Клеоном, а рыцари - это сатирическая, аллегорическая комедия, в которой Клеон даже не упоминается по имени. |
Both had personal conflicts with Cleon, and The Knights is a satirical, allegorical comedy that doesn't even mention Cleon by name. |
Нкрума прожил остаток своей жизни в Гвинее, где был назначен почетным сопредседателем. |
Nkrumah lived the rest of his life in Guinea, of which he was named honorary co-president. |
Он был сопредседателем секции антропологии Нью-Йоркской Академии наук. |
He co-chaired the Anthropology Section of the New York Academy of Sciences. |
С 2012 года сопредседателями левых являются Катя Киппинг и Бернд Риксингер. |
Since 2012, The Left's co-chairpersons have been Katja Kipping and Bernd Riexinger. |
Лотар Биски и Оскар Лафонтен были избраны в качестве сопредседателей, а Грегор Гизи стал лидером группы партии в Бундестаге. |
Lothar Bisky and Oskar Lafontaine were elected as co-leaders, while Gregor Gysi became leader of the party's Bundestag group. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от имени сопредседателей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от имени сопредседателей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, имени, сопредседателей . Также, к фразе «от имени сопредседателей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.