Официально назначенный эксперт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
официально заявлять - formally declare
действовать официально - act officially
официально утверждать - officially approve
официально утверждённый рекорд - officially ratified record
официально извещать - serve notice
подобранный, но официально не оформленный сотрудник - selected, but not formalized employee
срок амортизации короче официально установленного - amortization period is shorter than the officially established
официально подтвердить - officially confirmed
официально оформить - to formalize
заявлять официально - declare officially
Синонимы к официально: по установленной форме, в законном порядке, торжественно, парадно, формально, сухо, публично, сдержанно
Антонимы к официально: неофициально, неофициально
назначить свидание - make a date
назначить в - assign to
назначить дату - assign a date to
назначить время - set a time
назначить встречу - make appointment
назначить доверенное лицо - appoint a trustee
назначить свидание девушке - date a girl
распустить парламент и назначить новые выборы - appeal to the country
назначить наказание - to sentence
Синонимы к назначить: приставить, вынести, прикомандировать, прописать, уготовить, отвести, наметить, наложить, приуготовить, нарядить
имя существительное: expert, examiner, judge, assessor, adept, craftsmaster
эксперт в юриспруденции - legal eagle
кредитный эксперт - credit expert
Пежо Эксперт Типи - Peugeot Expert Tepee
судебно-медицинский эксперт - forensic scientist
Эксперт РА - Expert RA
бизнес эксперт - business expert
эксперт для рассмотрения специальных вопросов - ad hoc review expert
авиационный эксперт - aviation expert
приглашенный эксперт - featured expert
финансовый эксперт - finance expert
Синонимы к эксперт: диспашер, рецензент, знаток, мастак, консультант, специалист, советчик, сюрвейер, сюрвайер, сюрвейтор
Значение эксперт: Специалист, дающий заключение при рассмотрении какого-н. вопроса.
Я плачу по своим счетам, Майк. так что я и мой официальный волонтерский шарф получим лучшее назначение на игре. |
I was paying my dues, Mike, so that me and my official volunteer scarf will be given a plum assignment at the game. |
Он отличается от термина назначенный оратор тем, что назначенный оратор был официально избран в состав комитета, но официально не вступил в должность. |
It differs from the term Speaker-designate in that a Speaker-designate has been formally elected to the Speakership, but has not formally taken office. |
Джозеф Бэнкс был назначен официальным ботаником экспедиции. |
Joseph Banks had been appointed to the voyage as the official botanist. |
Он выбрал Дрезден в конце января 1801 года, и его назначение было официально объявлено в феврале. |
He chose Dresden in late January 1801, and his appointment was officially announced in February. |
По возвращении из Индии в Англию Уильям Гилл был официально назначен в разведывательный отдел военного министерства. |
On his return to England from India, William Gill was formally appointed to the War Office's intelligence branch. |
24 января 2013 года Морец был официально назначен на главную роль, и Р. Дж. Катлер был объявлен новым режиссером фильма. |
On January 24, 2013, Moretz was officially cast to play the lead and R. J. Cutler was announced as the new director of the film. |
Я официально назначена его сопровождающей в этой поездке. |
I was officially assigned to supervise this immersion by President Rodriguez. |
Уиган выиграл Кубок Англии и сыграл с Манчестер Юнайтед в следующем матче Лиги чемпионов, в котором Оливер был назначен четвертым официальным игроком. |
Wigan went on to win the FA Cup and played Manchester United in the subsequent FA Community Shield match in which Oliver was assigned as fourth official. |
Официальное расследование этих зверств было назначено позднее, в 2011 году. |
An official probe into the atrocities was later ordered in 2011. |
После этого случая португалец Бруно Коррея был назначен официальным водителем автомобиля безопасности. |
After this incident, the Portuguese Bruno Correia was appointed as the official safety car driver. |
Он был официально назначен 12 марта, заменив Хавьера Агирре, который был уволен из-за его участия в расследовании договорных матчей в Испании в 2011 году. |
He was officially appointed on 12 March, replacing Javier Aguirre, who had been sacked over his involvement in a 2011 match-fixing investigation in Spain. |
Он выдвигает кандидатов на официальные государственные должности, которые в конечном итоге должны быть назначены на основе парламентского голосования. |
He nominates candidates for official state positions, who must ultimately be appointed based on parliamentary vote. |
Казахский язык является государственным языком, а русский имеет равный официальный статус для всех уровней административно-организационного назначения. |
The Kazakh language is the state language, and Russian has equal official status for all levels of administrative and institutional purposes. |
Со дня на день получите официальное назначение. |
You should get the official nod in a few days. |
Назначение в качестве наследника, как правило, в рамках системы иэмото лучшего ученика, который мог не быть естественным сыном, но фактически усыновленным, должно было быть официально объявлено. |
Nominations as heir, typically within the iemoto system of the best disciple, who might not be a natural son but in effect adopted, were supposed to be made official. |
Хотя он изучал право в Лейпциге и был назначен Императорским советником, он не был вовлечен в официальные дела города. |
Though he had studied law in Leipzig and had been appointed Imperial Councillor, he was not involved in the city's official affairs. |
Это неравенство в определенной степени нейтрализуется при использовании некоторых средств, таких, как официальное назначение адвоката или оказание судебной помощи. |
This inequality is corrected by certain practices such as the appointment of an assigned counsel or legal aid. |
Хотя некоторые изначально выступали против этих проектов, Тру получил добро и был официально назначен художником-консультантом. |
Note that no net mass or energy is really created or lost in any of these examples and scenarios. |
Вполне вероятно, что эти назначения считались возможными, поскольку Ирландское Свободное государство продолжало признавать британского монарха своим официальным главой государства. |
It is likely that these appointments were considered possible because the Irish Free State continued to recognise the British monarch as its official head of state. |
Я назначен официальным переводчиком в московском посольстве. |
I was appointed as second-class translator Moscow Embassy in Japan |
Брандейс объявил, что никаких официальных капелланов назначено не будет, а посещение церковных служб не потребуется. |
Brandeis announced that no official chaplains would be named, and attendance at chapel services would not be required. |
Когда он умер в 2004 году, колледж Эврика был одним из трех официально назначенных получателей памятных подарков от его семьи. |
When he died in 2004, Eureka College was one of three officially designated recipients of memorial gifts by his family. |
Официальная учредительная конференция Ирландской рабочей лиги, которая должна была взять на себя эту роль, была назначена на май 1925 года. |
A formal founding conference of the Irish Worker League, which was to take up this role, was set for May 1925. |
В конце концов он поступил в полицейское управление Нью-Йорка и был официально назначен патрульным 21 января 1863 года. |
He eventually joined the New York City Police Department and was officially appointed a patrolman on January 21, 1863. |
Должным образом назначенный представитель партии, участвующей в выборах, должен был быть уполномочен на то, чтобы официально возражать против права того или иного лица на участие в голосовании. |
A duly appointed party election or voting agent was to be entitled to object formally to a person's right to vote. |
Девамбес также был назначен официальным гравером королевской семьи Португалии. |
Devambez was also appointed official engraver to the Royal Family of Portugal. |
17 мая 2019 года Элфат был назначен на должность официального представителя золотого кубка КОНКАКАФ в Соединенных Штатах после его участия в чемпионате мира по футболу U-20 2019 года. |
On May 17, 2019, Elfath was appointed to officiate in the 2019 CONCACAF Gold Cup in the United States following his participation in the 2019 FIFA U-20 World Cup. |
Он был назначен официальным аэронавтом Франции. |
He was appointed Official Aeronaut of France. |
Однако в мае 1885 года Хоксли узнал, что Дикон был официально назначен совместным инженером в марте 1881 года, и снова подал в отставку. |
However, in May 1885, Hawksley learned that Deacon had been officially appointed as joint engineer in March 1881, and resigned again. |
С 1832 года Джеймс Басби был назначен официальным британским резидентом в Новой Зеландии. |
From 1832 James Busby was assigned the post of official British resident in New Zealand. |
Все члены казоку, не имевшие официального правительственного назначения в провинциях, первоначально были обязаны проживать в Токио. |
All members of the kazoku without an official government appointment in the provinces were initially obliged to reside in Tokyo. |
Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности. |
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney. |
Если официально назначенный регент отсутствует или не может исполнять свои обязанности на временной основе, для заполнения этого пробела может быть назначен временный регент. |
If the formally appointed regent is unavailable or cannot serve on a temporary basis, a regent ad interim may be appointed to fill the gap. |
Макс Кейт предоставил марку Fanta в распоряжение голландского завода Coca-Cola, официальным смотрителем которого он был назначен. |
Max Keith put the Fanta brand at the disposal of the Dutch Coca-Cola plant, of which he had been appointed the official caretaker. |
Первая официальная дата была назначена на 1 октября 2015 года, как было согласовано Международной организацией кофе, и стартовала в Милане. |
The first official date was 1 October 2015, as agreed by the International Coffee Organization and was launched in Milan. |
Его назначение шло против воли канцлера Конрада Аденауэра, но было поддержано британскими официальными лицами. |
His appointment went against the will of Chancellor Konrad Adenauer but was supported by British officials. |
Первый заместитель командующего генерал Мирахмади был официально назначен 4 сентября 2005 года. |
The first deputy commander General Mirahmadi was formally installed on 4 September 2005. |
He was formally installed as bishop on January 31. |
|
Фримен был назначен в комитет, которому было поручено рассмотреть вопрос о создании официального органа. |
Freeman was appointed to a committee charged with considering the creation of a formal body. |
Официальная должность библиотекаря университета была учреждена только в 1577 году, когда Уильям Джеймс был назначен библиотекарем. |
The official office of Librarian of the University was not established until 1577, when William James was appointed Librarian. |
Он был назначен на период с 1 декабря 2009 года по 31 мая 2012 года, хотя официально вступил в должность только 1 января 2010 года. |
He was appointed for the period from 1 December 2009 until 31 May 2012, though he only took up his position officially on 1 January 2010. |
На следующий день Денев отказалась, и Одран был официально назначен. |
The following day, Deneuve declined and Audran was officially cast. |
Он был сформирован после парламентских выборов 2019 года и официально назначен президентом Саули Ниинисте 6 июня 2019 года. |
It was formed following the parliamentary election of 2019 and was formally appointed by President Sauli Niinistö on 6 June 2019. |
И я обещаю вам, что после моего официального назначения это здание станет новой ратушей новых Афин |
My electoral promise is that when I'm elected... it will become the new town hall of the new Athens. |
Чомли был официально назначен главным комиссаром 6 марта 1882 года. |
Chomley was officially appointed as chief commissioner on 6 March 1882. |
По состоянию на 2017 год местонахождение Луанг Пор Дхаммаджайо было все еще неизвестно, а в 2018 году Пхракхру Сангхарак Рангсарит был назначен официальным аббатом. |
As of 2017, the whereabouts of Luang Por Dhammajayo was still unknown, and in 2018, Phrakhru Sangharak Rangsarit was designated as the official abbot. |
Чтобы иметь право на назначение в Сенат, человек должен официально проживать в провинции, которую он должен представлять. |
To be eligible for appointment to the Senate, a person must officially reside in the province which they are being appointed to represent. |
Там печатаются официальные назначения по пехоте. |
They're commissions for infantry officers. |
Архив является членом Международного консорциума по сохранению интернета и был официально назначен библиотекой штата Калифорния в 2007 году. |
The Archive is a member of the International Internet Preservation Consortium and was officially designated as a library by the state of California in 2007. |
Благодаря влиянию своего двоюродного деда он был позже назначен сопровождать Александра Македонского в его Азиатской экспедиции в качестве официального историка. |
Through his great-uncle's influence, he was later appointed to attend Alexander the Great on his Asiatic expedition as the official historian. |
Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально следует избрать президентом компании. |
The first thing we have to do is call a meeting of the board of directors and have you officially elected president of the company. |
Персонаж оставался за кадром в течение нескольких месяцев в течение 2015 года и вернулся 29 декабря 2015 года, где он был назначен клиническим руководителем отделения Келлера. |
The character remained off-screen for several months during 2015 and returned on 29 December 2015, where he was appointed clinical lead on Keller ward. |
Он сменил своего отца в 1767 году и был назначен Верховным Шерифом Нортгемптоншира в 1768-1769 годах. |
He succeeded his father in 1767 and was appointed was High Sheriff of Northamptonshire for 1768-69. |
В соседнем дворце Шандор находятся офисы и официальная резиденция президента Венгрии. |
The nearby Sándor Palace contains the offices and official residence of the President of Hungary. |
However, Ochoa wasn't officially threatened in the end. |
|
Официальная охрана национального парка Руанды, состоящая из 24 сотрудников, за тот же период не уничтожила ни одной ловушки браконьеров. |
The official Rwandan national park guards, consisting of 24 staffers, did not eradicate any poachers' traps during the same period. |
Затем Вайс был назначен лейтенантом в октябре 1917 года. |
Weiss was then commissioned a leutnant in October 1917. |
Последняя официальная перепись показала, что в штате проживает 5 198 716 человек, из которых 2 673 026 мужчин и 2 525 690 женщин. |
The last official census showed that 5,198,716 people were living in the state, of whom 2,673,026 were men and 2,525,690 were women. |
Он проходит в театре Палас в лондонском Вест-Энде с тех пор, как предварительные просмотры начались 7 июня 2016 года, а официальная премьера состоялась 30 июня 2016 года. |
It has run at the Palace Theatre in London's West End since previews began on 7 June 2016 with an official premiere on 30 June 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «официально назначенный эксперт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «официально назначенный эксперт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: официально, назначенный, эксперт . Также, к фразе «официально назначенный эксперт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.