Очень активны в этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень злой - very angry
(очень старый - (very) old
мусс для волос очень сильной фиксации - extra strong hair mousse
очень даже ничего - not too bad at all
очень может быть - it may very well be
очень важный груз - very important cargo
будучи очень полезным для - being very useful for
был очень популярен - was very popular
были очень положительными - have been very positive
вонять, очень сильно пахнуть духами - to reek of perfume
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
внешний активный громкоговоритель мультимедиа - external powered multimedia speaker
активный сотрудник - active employee
активные - active for
активные ингредиенты - active ingredients
активные форумы - active forums
активный PFC - active pfc
активный профессионал - active professional
активный сонар - active sonar
активным образом - in an active way
должен быть активным - shall be active
уверенность в себе - self-confidence
выступать в качестве истца - act as a plaintiff
превращаться в живую ткань - organize
официальное введение в должность - official introduction
входящий в другую деталь - male
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
в подавляющем большинстве случаев - in the overwhelming majority of cases
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
вводить в залив - embay
мерить в обхвате - girth
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в этом мире - in this world
этом то - this is
об этом нечего и думать - nothing about it and think
зная об этом - knowing this
удачи вам в этом - good luck with this
в этом мастера - in this master
в этом нет ничего плохого - there's no harm in doing so
каждый человек в этом - every man in this
как вы узнали об этом - how did you find out about it
день рождения в этом году - birthday this year
Они являются естественными резервуарами многих патогенов, таких как бешенство; и поскольку они очень подвижны, социально активны и долговечны, они могут легко распространять болезнь. |
They are natural reservoirs of many pathogens, such as rabies; and since they are highly mobile, social, and long-lived, they can readily spread disease. |
В июне 1999 года компанию возглавила VINAY BMS, группа местных бизнесменов, которые уже были очень активны в спортивной сфере. |
In June 1999, the company was taken over by VINAY BMS, a group of local business people who were already very active in the sports area. |
Немецкие войска были очень активны на море, главным образом благодаря своим подводным силам. |
German forces were very active at sea, primarily through its submarine force. |
Некоторые районы очень активны и принимают и посылают много студентов, другие районы менее активны и принимают меньше студентов. |
Some districts are very active and host and send many students, other districts are less active and host fewer students. |
Они еженедельно посещали мессу и были очень активны в Опус Деи. |
They attended Mass weekly and were very active in Opus Dei. |
Я вижу, что вы очень активны с WUGN; вы были в Берлине в прошлом месяце на WMCON? |
I see you are very active with WUGN; were you in Berlin last month for WMCON? |
И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны. |
And we call them that because their nucleus, or their center, are very active. |
10 и выше - очень активны. |
10 or greater are considered to be very active. |
Эти стволовые клетки очень активны, широко распространяются без питателей и не являются опухолевыми. |
These stem cells are very active, expand extensively without feeders and are not tumorigenic. |
Эти гены особенно активны очень рано в развитии мозга, либо в утробе матери, либо в первые месяцы или пару лет жизни. |
These genes are particularly active very early in brain development, either in utero or in the first months or couple of years of life. |
В начале XIX века контрабандисты были очень активны на побережье графства Кент. |
In the early 19th century, smugglers were very active on the Kent coastline. |
Они очень активны и всю свою жизнь ведут себя игриво, по-щенячьи. |
They are highly active and keep a playful, puppy-like behavior their entire lives. |
Они включают в себя карьеры и обширные свалки мусора, которые очень активны и продолжают деградировать горы и загрязнять их карстовые подземные озера и реки. |
These include quarries and vast rubbish dumps that are very active and keep degrading the mountains and polluting their karstic underground lakes and rivers. |
Хотя устойчивость к цефалоспоринам четвертого поколения встречается очень редко, они активны против бактерий, несущих механизм устойчивости к Β-лактамазам типа AmpC. |
Although fourth-generation cephalosporin resistance is very rare, they are active against bacteria carrying the AmpC-type β-lactamase resistance mechanism. |
Возможно, в этом и есть доля правды, -улыбнулся Ирвинг. - Но коммунисты очень активны в профсоюзах. |
Irving smiled. Maybe we are, a little. But the communists are very active in the guilds. |
Тирозиназа, естественный фермент винограда, и лакказа, фермент, поступающий из серой плесени, очень активны в окислении. |
Tyrosinase, a natural enzyme in the grape, and laccase, an enzyme coming from the gray mold are very active in oxidation. |
Некоторые бывшие президенты были очень активны, особенно в международных делах, особенно Теодор Рузвельт, Герберт Гувер, Ричард Никсон и Джимми Картер. |
Some ex-presidents were very active, especially in international affairs, most notably Theodore Roosevelt; Herbert Hoover; Richard Nixon; and Jimmy Carter. |
Мальтийцы очень активны в доме и, предпочитая замкнутые пространства, прекрасно справляются с небольшими дворами. |
The Maltese is very active within a house, and, preferring enclosed spaces, does very well with small yards. |
Личинки очень активны, потому что у них есть только ограниченное количество времени, чтобы найти хозяина, прежде чем они исчерпают свои запасы пищи. |
The larvae are very active, because they only have a limited amount of time to find a host before they exhaust their food reserves. |
Самцы очень активны и могут быть замечены движущимися по поверхности листа. |
Males are highly active and can be seen moving on the surface of the leaf. |
Они были очень активны в Венесуэле, где их секция поддерживает Уго Чавеса, продвигая идеи Маркса, Ленина и Троцкого. |
They have been very active in Venezuela, where their section supports Hugo Chávez while promoting the ideas of Marx, Lenin, and Trotsky. |
ЛПВП несет в себе много липидов и белков, некоторые из которых имеют очень низкие концентрации, но биологически очень активны. |
HDL carries many lipid and protein species, several of which have very low concentrations but are biologically very active. |
Британские компании, такие как BP и Shell, и британские инвесторы очень активны в нефтяных песках Атабаски. |
UK-based companies like BP and Shell and UK investors are very active in the Athabasca oil sands. |
Женщины-редакторы также очень активны в процессе публикации избранных статей. |
Women editors are also very active in the featured article process. |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
И бедность, и родительство оба очень важны. |
This study shows that poverty and parenting matter. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Эти визуальные образы также должны напоминать людям о некоторых очень важных статистических понятиях, например, о средних величинах. |
The point of these visualizations is also to remind people of some really important statistical concepts, concepts like averages. |
I am holding something remarkably old. |
|
Это очень веский посыл, которым, я думаю, нам следует подытожить нашу встречу. |
That's a very powerful note, on which I think we should draw this to a conclusion. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Они относятся к лояльности лояльности и доверию очень серьезно. |
They take this loyalty and trust thing pretty seriously. |
Hell might be a very nasty place for Nicky Baco. |
|
Я играл пьесу композитора Джорджа Крама, который очень современен. |
I've actually played a piece by a composer George Crumb, which is very contemporary. |
Пеку я не очень много, так что я действительно не знаю много рецептов, и потом блюда, которые я готовлю, очень простые. |
I don't bake a lot, so, I don't really know a lot of recipes, and then the food, that I make, is very basic. |
Они довольно пожилые, большинство из них сейчас в Ирландии, поскольку большей частью, это родственники моих бабушки и дедушки, то они, наверное, даже старше их, поэтому я не очень часто навещаю их. |
They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. |
Ну, я думаю, что влияет на меня, потому что Козерог - это коза, а козы всегда карабкаются вперед и вверх, и этого очень много во мне. |
Well, I think it has an influence on mine because Capricorn is the goat and goats are always climbing onwards and upwards and that really is very much me. |
Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия. |
The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol. |
Наш кабинет является самой маленькой комнате в квартире, но не смотря на это, он очень уютный. |
Our study is the smallest room in the flat, but in spice of it, it is very cozy. |
Я помню свою первую учительницу очень хорошо. |
I remember my first teacher very well. |
Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно. |
Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly. |
Такие встречи очень трогательны и интересны. |
Such meetings are very touching and interesting. |
She is terribly quick and strong. |
|
Пил он очень умеренно, и сейчас его стакан опять стоял на столике. |
He had sipped only sparingly, and now he set the glass down on the coffee table. |
Когда видишь жертвы психопата, живые или мертвые, очень трудно называть преступника человеком. |
When one has seen a psychopath's victims, alive or dead, it is hard to call such an offender a person. |
Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело. |
What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous. |
Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах. |
Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas. |
It's a pity you made such a mess of things. |
|
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно. |
All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
It's very easy, win the million dollars. |
|
It's very easy to do more damage to those damaged photos. |
|
Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и... |
So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to... |
Но... он не очень мне в этом помогает. |
He's... he's, like, not making it very easy. |
Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. |
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. |
Like you wanted, I'm trying hard to forget you. |
|
Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой. |
This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень активны в этом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень активны в этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, активны, в, этом . Также, к фразе «очень активны в этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.