Ошибки в грамматике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
граница ошибки - error boundary
оценка ошибки - error estimate
без суперпозиционной ошибки базиса - without basis set superposition error
вирус ошибки - virus bugs
код, корректирующий соседние ошибки - adjacent-error correcting code
уменьшения ошибки - error reduction
некоторые ошибки - some faults
нет никакой ошибки - there's no mistaking
степень ошибки - error seriousness
уравнивать ошибки - eliminate the errors
Синонимы к ошибки: ошибка, погрешность, неправильность, порок, изъян, недостаток, отклонение, уклонение, отступление, отличие
класть в сетку - rack
загонять в лузу - pocket
ударить в пах - poke
составлять в сумме - amount to
приводить в соприкосновение - bring into contact
в этом отношении - in this respect
меньшая посылка в силлогизме - minor
в теле - in body
в розовом свете - in the pink light
держаться в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
блок проверки грамматических ошибок - grammar checker
грамматология - grammatology
закономерная грамматика - a regular grammar
грамматическое число - grammatical number
грамматики - grammar
грамматические универсалии - grammatical universals
левая категориальная грамматика - left-categorial grammar
остовная грамматика - skeletal grammar
несвободная грамматика - context- sensitive grammar
он делает много грамматических ошибок - his grammar is terrible
В этой статье есть некоторые фрагменты предложений и другие грамматические ошибки, которые необходимо устранить. |
This article has some sentence fragments and other grammatical errors that need to be cleaned up. |
Может ли кто-нибудь пройти через это и исправить все грамматические ошибки и пропущенные слова, читая это, кажется, что это не течет. |
Can somebody go over this and correct all the grammar mistakes and missing words, reading this it doesn't seem to flow. |
Нет необходимости доводить разговорные страницы до издательских стандартов, поэтому нет необходимости исправлять чужие орфографические ошибки, грамматические ошибки и т. д. |
It is not necessary to bring talk pages to publishing standards, so there is no need to correct others' spelling errors, grammar, etc. |
Это не повлияло бы ни на что в статье, только незначительное предложение не было бы там, как исправление грамматической ошибки. |
It would not affect anything in the article, only a minor suggestion would not be there, like fixing a grammatical error. |
Я прочитал раздел поведения и исправил некоторые грамматические ошибки, а также добавил гиперссылку. |
I read through the behavior section and fixed some grammatical errors, and added a hyperlink. |
Извините за плохой английский и, пожалуйста, исправьте ошибки и грамматические ошибки. |
Sorry for the bad english and please correct mistakes and grammar errors. |
Эта статья нуждается в редактировании, чтобы исправить грамматические ошибки и, вообще говоря, плохо написанную прозу. |
This article needs to be edited to correct grammar errors and poorly crafted prose, generally speaking. |
Ошибки в орфографии и грамматике в этих граффити дают представление о степени грамотности в римские времена и дают ключи к произношению разговорной латыни. |
Errors in spelling and grammar in these graffiti offer insight into the degree of literacy in Roman times and provide clues on the pronunciation of spoken Latin. |
Сообщение содержит орфографические или грамматические ошибки. |
Messages containing bad spelling or grammar. |
Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки? |
Because he's always correcting people's grammar? |
Кроме того, по крайней мере, в ходе обсуждения грамматические ошибки или орфографические ошибки, возникающие из-за неснятых сообщений, не должны быть предметом обсуждения. |
Further, at least in the discussion grammatical errors or spelling errors arising out of off shot messages should not be made an issue. |
Ваши грамматические ошибки-отличная реклама для Наги как образовательной столицы региона! |
Your grammatical errors are a great advertisement for Naga as the educational capital of the region! |
Копировальные Редакторы форматируют текст в определенном стиле и / или исправляют грамматические и орфографические ошибки, не изменяя текст по существу. |
Copy editors format text to a particular style and/or correct errors in grammar and spelling without changing the text substantively. |
Использовал проверку орфографии, которая также проверяет грамматику, чтобы настроить статью. Многочисленные ошибки найдены и исправлены. |
Used a spell checker that also checks grammar to tune the article up. Numerous errors found and corrected. |
Звоню всем редакторам, которые любят исправлять грамматические ошибки! |
Calling all editors who love fixing grammar errors! |
It would cover any mistakes in grammar. |
|
Я исправил некоторые грамматические, пунктуационные и форматирующие ошибки. |
I fixed some grammar, punctuation, and formatting errors. |
Вы говорите мне, чтобы я исправил свои грамматические ошибки. |
You are telling me to correct my grammatical errors. |
Да, во всех письмах есть грамматические и синтаксические ошибки, почерк небрежный. |
Yeah, all the letters had pretty basic grammar and punctuation, sloppy penmanship. |
И когда он подарил её мне, я исправила там все грамматические и орфографические ошибки и вернула ему. |
And when he gave it to me, I corrected all of the grammatical errors and his spelling errors and gave it back to him. |
Я заглянул на эту страницу, когда работал над случайными статьями, исправляя типичные опечатки и грамматические ошибки. |
I stopped by this page when I was working on random articles correcting common typos and grammar errors. |
Are you taking marks off for spelling mistakes? |
|
В качестве примера категориальной ошибки он был использован для демонстрации неадекватности некоторых вероятностных моделей грамматики и необходимости более структурированных моделей. |
As an example of a category mistake, it was used to show the inadequacy of certain probabilistic models of grammar, and the need for more structured models. |
Ошибки грамматики, употребления и внутренней последовательности выделены курсивом. |
Mistakes of grammar, usage and internal consistency are indicated in italics. |
Я хотел бы обратить внимание на прозу и ясность, какие-нибудь грамматические ошибки? |
I would like attention to the prose and clarity, any grammar errors? |
Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю. |
I don't like the Russian speeches Without grammar incompleteness, As well as lips without smile. |
Хотя она якобы написана по-русски, каждый абзац содержит грамматические и синтаксические ошибки. |
Although it is ostensibly written in Russian, every paragraph contains errors of grammar and syntax. |
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки. |
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. |
Так о вашей работе. Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу на сайт. |
Now, about your paper, I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax and bookmarking errors before I post it online. |
Последнее предложение в разделе История ->с 1997 года содержит грамматические ошибки. |
The last sentence in the History ->Since 1997 section has grammar errors. |
В этой статье нет ни одного предложения без серьезной грамматической ошибки. |
There is not a single sentence in this article without a major grammatical error. |
Поскольку многие угрозы, написанные на японском языке, имели грамматические ошибки, японские СМИ заявили, что они были написаны не носителями японского языка. |
As many of the threats written in Japanese had grammatical errors, Japanese media outlets said that they were written by non-native speakers of Japanese. |
Многие ошибки были бы подхвачены простым программным обеспечением для проверки грамматики. |
Many of the errors would have been picked up by simple grammar checking software. |
Согласно господствующим английским грамматикам, не существует прецедента, чтобы полностью прописывать Бога и господа. |
According to mainstream English grammarians, there is no precedent for entirely capitalizing GOD and LORD. |
Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов. |
No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm. |
Господин ректор, здесь нет никакой ошибки: parva boucheria означает маленькая мясная лавка. |
Monsieur Rector, there is no mistake; the little butcher's shop, parva boucheria. |
Even the worst lawyer clues in on my missteps. |
|
Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке. |
It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike. |
Всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки. |
Everything I've worked for, down the drain because of one stupid mistake. |
В этом смысле грамматика оправдывается внешними основаниями, основаниями соответствия языковому факту. |
In this sense, the grammar is justified on external grounds, on grounds of correspondence to linguistic fact. |
На самом деле это может быть тонкий спам; разработанный для продвижения конкретных грамматик, которые он имеет. |
It may actually be subtle spam; designed to promote the particular grammars which it features. |
Ошибки в больничном контексте часто являются результатом коммуникативных проблем. |
Mistakes in hospital contexts are often a result of communication problems. |
Согласно этой теории, самая основная форма языка - это набор синтаксических правил, универсальных для всех людей и лежащих в основе грамматик всех человеческих языков. |
According to this theory the most basic form of language is a set of syntactic rules universal for all humans and underlying the grammars of all human languages. |
Он может выражать весь спектр контекстно-свободных грамматик. |
It can express the entire range of context-free grammars. |
Атрибутивные грамматики также могут использоваться для определения этих действий. |
Attribute grammars can also be used to define these actions. |
Дополнительный анализ, в том числе о правдоподобности обеих грамматик, можно провести эмпирически, применив тесты на избирательность. |
More analysis, including about the plausibilities of both grammars, can be made empirically by applying constituency tests. |
По существу, он измеряет тип нормализованной ошибки предсказания, и его распределение представляет собой линейную комбинацию переменных χ2 степени 1. . |
Essentially it measures a type of normalized prediction error and its distribution is a linear combination of χ2 variables of degree 1. . |
Я укажу на некоторые ошибки из первых нескольких абзацев первого раздела. |
I'll point some of the mistakes from the first few paragraphs of the first section. |
С общего согласия, я хотел бы продолжить корректировать формулировку статьи, грамматику и пунктуацию, и заставить рефери работать должным образом. |
With everyone's consent, I would like to continue tweaking the article's phrasing, grammar and punctuation, and get the refs working properly. |
Используйте одну и ту же грамматическую форму для всех элементов списка – избегайте смешивания предложений и фрагментов предложений в качестве элементов. |
Use the same grammatical form for all items in a list – avoid mixing sentences and sentence fragments as items. |
После ее смерти в 1509 году появилась Уимборнская грамматическая школа, ставшая школой королевы Елизаветы, Уимборнский собор. |
Following her death in 1509, Wimborne Grammar School came into existence, to become Queen Elizabeth's School, Wimborne Minster. |
А как же современная персидская грамматика по сравнению с ее историческими предшественниками? |
What about modern Persian grammar compared to its historic predecessors? |
Я просто очистил грамматику и стиль в этом разделе, а затем наткнулся на эту страницу разговора. |
I just cleaned up grammar and style in that section, and then stumbled onto this talk page. |
The grammar is bad and some of the facts are wrong. |
|
Несмотря на эти ограничительные допущения, версия эквивалентности помогает подчеркнуть ошибки Пигувиана, которые мотивировали Коуза. |
Notwithstanding these restrictive assumptions, the equivalence version helps to underscore the Pigouvian fallacies that motivated Coase. |
Открытие стоиков позднее было использовано и развито филологами Александрийской школы, а затем и грамматиками. |
The discovery of the Stoics was later used and developed by the philologists of the Alexandrian school and later grammarians. |
Контекстно-свободные L-системы, таким образом, определяются контекстно-свободной грамматикой. |
Context-free L-systems are thus specified by a context-free grammar. |
Для языков компьютерного программирования эталонная грамматика часто неоднозначна из-за таких проблем, как проблема висячего else. |
For computer programming languages, the reference grammar is often ambiguous, due to issues such as the dangling else problem. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ошибки в грамматике».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ошибки в грамматике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ошибки, в, грамматике . Также, к фразе «ошибки в грамматике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.