О женщинах и мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О женщинах и мире - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on women and peace
Translate
о женщинах и мире -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- и [частица]

союз: and

- мире

world



Я многое знаю о женщинах в мире искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know all about you artistic girls.

Это дает возможность проведения экспериментов в виртуальном мире в таком количестве и на таком уровне, которые потребовали бы непомерно высоких затрат в мире реальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It thus enables an amount and a degree of experimentation in the virtual world that would be prohibitively expensive in the real world.

Четыре игры в следующие четыре дня помогут определить лучшего игрока в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world.

Рав Мойше Леви Штайнберг в своей книге о женщинах, страница 24, пишет, что женщине запрещено искусственное оплодотворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabbi Moshe Levi Steinberg says on page 24 of his book The Laws of Women that artificial insemination is strictly forbidden.

Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women?

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

Этот мелкий крысюк умел хихикать язвительнее всех в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had the most annoying snigger in the world.

Америка является лидером в мире по ожирению, но и Европа быстро наверстывает упущенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America is the world's leader in obesity, but Europe is quickly catching up.

Ватикан располагает одной из самых эффективных и крупных разведывательных служб в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vatican possessed one of the largest and most effective intelligence services in the world.

Самый серьезный в мире вопрос был оставлен на усмотрение догадок или веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most serious questions in the world have been left to faith or speculation.

В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment.

Ни одна полиция в мире не разрешит использовать на работе подобную пушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No police department in the world would authorize the use of a cannon like this on the job.

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger.

В то же время следует предпринять коллективные усилия для того, чтобы достичь цели мира во всем мире и благосостояния человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, collective efforts must be taken to achieve the goal of world peace and the welfare of humankind.

Распределение собственности на действующие в мире суда по группам стран регистрации за последние 17 лет значительно изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distribution of world tonnage ownership by groups of countries of registration has changed considerably over the past 17 years.

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

Но это не означает, что она не может стать игрушкой наивных и доверчивых, или оружием массового финансового поражения для политических агрессоров во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that does not mean that it cannot become a plaything for the naïve and gullible, or a weapon of financial mass destruction for political belligerents around the world.

Это лучшее соотношение в мире, где экспорт и капитальные затраты больше не являются для развивающихся стран эффективным способом обеспечения экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a better balance in a world where exports and capital spending are no longer the easy route to economic growth for developing countries.

Но Том - единственное в мире, что имеет значение для Мери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Tom is the only thing in the world that matters to Mary.

Правильно ли проводить такую линию в нашем глобализованном мире, где выборы становятся все более интернациональными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that the right line to draw in an increasingly globalized world with internationalized elections?

Остаются Соединенные Штаты — единственная глобальная сверхдержава после победы в холодной войне и одна из двух сверхдержав, существовавших в мире с 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there is the United States, the sole global superpower since victory in the Cold War and one of two superpowers in the world since 1945.

О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world?

Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God.

Но для остальных двух миллиардов людей в мире жизнь остается на грани отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the world's remaining two billion people, life remains desperate.

Если мы все сделаем по-умному, то сможем остаться самой влиятельной силой в мире, но мы должны действовать осмотрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are intelligent about it, we are still in position to be the most influential force in the world, but we have to be intelligent.

Во Франции палят из этих проклятых пушек, -толковали в народе, - а во всем мире погода портится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people repeated, It's those damned big guns they're shooting off in France-spoiling the weather in the whole world.

Выглядит как любой другой бассет в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just looks like every other basset hound in the world.

И хотя у нее хорошие оценки она часто пропускает школу и живет в вымышленном мире, далеком от реальности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though Maggie does get good grades in school she skips class constantly and leads a fantasy life that is far removed from facing reality.

Я упомянул, что у меня самая большая и красивая яхта в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I mentioned that I own the world's biggest and most elegant yacht?

Колумбийское правительство было готово прикрыть глаза на их причастность к самой большой в мире кокаиновой империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colombian government was willing to overlook their part in the largest cocaine empire on the face of the earth.

Валлийцы, - продолжал доктор, - единственный народ в мире, у которого нет ни изобразительных искусств, ни архитектуры, ни литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Welsh, said the Doctor, 'are the only nation in the world that has produced no graphic or plastic art, no architecture, no drama.

Были обнаружены самые крупные змеи в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are some of the largest snakes found in the world.

Монгкок - самое густонаселенное место в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mongkok, the most densely populated area in the world.

Я бы хотел жить в мире справедливости, где ценят идеализм, проявленный тобой на комиссии за что и пострадала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the world was a place where fair was the bottom line where the idealism you showed at the hearing was rewarded not taken advantage of.

Разве это не самый мягкий халат в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that the plushest robe ever?

Я люблю людей, которые трудятся в этом маленьком мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm fond of the people who work in this little world.

Это самый древний в мире способ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the oldest remedy in the world.

Нет, Нью-Йорк - величайший город в мире, но это мерзкая помойка всяких заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, New York City is the greatest city in the world, but it's a vile cesspool of disease.

И после окукливания в системе национальных железных дорог я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then after pupating in our nation's railway system, I've burst forth as the world's smartest butterfly.

В том мире он был несчастлив, и... он хотел начать новую жизнь, и я просто пытаюсь ему помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was miserable in his world, and... he wanted a fresh start, and I'm just trying to help him.

В смысле в мире вен. инфекций, по-моему, это будет вежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, just, like, in the S.T.D. world, I think that's kind of courteous.

Ты вырос в мире, где самодостаточность и способность заработать на жизнь были как две стороны одной медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a guy who grew up in a world where self-sufficiency and making a living were two sides of the same coin.

Сидеть у бассейна, смотреть на сёрферов и пить то, что большинство эспертов считают лучшей в мире манговой Маргаритой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lounging by the infinity pool watching the surfer boys and sipping what most experts would agree is the world's finest mango margarita.

Пожалуйста, скажите мне, как вам удаётся разжечь огонь во всех этих женщинах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me how you get all these women fired up!

а есть мужское начало в женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Ly, is there masculine principle in women?

Есть фантазии о других женщинах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's fantasizing about other women...

Она карала не только порок, но даже малейшую слабость в других женщинах, и карала безвозвратно, без апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She punished not only vice, but the faintest weakness in other women, and punished it inflexibly, relentlessly.

Это было в 1955 и мы помешались на музыке, на машинах, на женщинах, и на жизни, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was 1955 and we was hooked. On the music, on the cars, on the women, on the life, baby.

О ней нельзя говорить, как о других женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not a woman to be spoken of as other women were.

Отчего ты не хочешь допустить свободы мысли в женщинах! - проговорил он вполголоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you disagree with free thought for women? he asked in a low voice.

В подобных случаях это всегда истории о женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases they're always women's stories.

Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots.

Многие лесбиянки находили отношение мужчин патриархальным и шовинистическим, и видели в геях те же самые ошибочные представления о женщинах, что и в гетеросексуальных мужчинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many lesbians found men's attitudes patriarchal and chauvinistic, and saw in gay men the same misguided notions about women as they saw in heterosexual men.

Она отвергает западную феминистскую теорию, особенно когда пишет о глобальных женщинах цвета кожи и вообще связанных с ними женщинах третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rejects western feminist theory, especially when it writes about global women of color and generally associated “third world women.

Смит также возил ее по стране, чтобы познакомить с художниками, когда Бекетт писала свою книгу о современных женщинах-художницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith also drove her around the country to meet the artists when Beckett was writing her book about contemporary women artists.

Это также вызвало некоторую полемику в отношении мифов о размножении и отсутствия потребности в женщинах как средстве размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also caused some controversy in regard to reproduction myths and the lack of a need for women as a means of reproduction.

Как и в случае с расой, гендерные репортажи, как говорят, предвзяты, а негативные истории о женщинах с большей вероятностью попадают в новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with race, gender reporting is said to be biased, with negative stories about women being more likely to make the news.

После окончания войны несколько индийских солдат подняли мятеж, осели и женились на местных Тагальских женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the end war's end, a number of Indian soldiers mutinied, settled, and married local Tagalog women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о женщинах и мире». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о женщинах и мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, женщинах, и, мире . Также, к фразе «о женщинах и мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information