Там в реальном мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот там - over there
там что - what's there
туалет вон там - the toilet is over there
держитесь там - hang in there
живущие там - living there
более там - more out there
вряд ли там - hardly there
в там существа - in there being
там не предусмотрено в законе - there is no provision in the law
я видел его там - i saw him there
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
выигрыш в силе - winnings in force
в ожидании - pending
висеть в воздухе - hang in the air
игра в кости - game of dice
в меньшей степени - less
завертывать в бумагу - paper
песок в песочных часах - sand in an hourglass
в связи с - in connection with
пригонять в - bring in
быть в убытке - be at a loss
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
новую реальность - new reality
без реального ограничения - no real restriction
в режиме реального времени аппаратное обеспечение - real time hardware
в режиме реального времени зарядки - real-time charging
реальное удовольствие - real enjoyment
превращаются в реальность - turn into reality
упал в реальном выражении - fell in real terms
реально применимые силы - employable forces
оповещения в режиме реального времени - real-time alerts
реальное применение насилия - actual force
жить в мире мечты - live in a dream world
к 1945 году в мире - by 1945 the world
веб-сайты в мире - websites in the world
где-нибудь третье лицо в мире - third party anywhere in the world
в конечном мире - in a finite world
города во всем мире - cities all over the world
во внешнем мире - in the outside world
во всем мире вид - worldwide view
женщины во всем мире - women worldwide
обратно в мире - back in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Когда вы привлекаете математику, проблемы, которые вы решаете только из эстетических соображений или чтобы создать что-то красивое, изменяются и оказывается, имеют применение в реальном мире. |
When you get math involved, problems that you solve for aesthetic value only, or to create something beautiful, turn around and turn out to have an application in the real world. |
The trout can use a couple of days in the real world. |
|
Далеко ушедших от суровой реальности в том, что в реальном мире можно не на большее надеяться, чем разочарование, разбитое сердце и неудача. |
Totally divorced from the harsh reality that out in the the real world, there's not much more to hope for than disappointment, heartbreak and failure. |
Да и в реальном мире он тоже один из самых сильных людей на нашей планете. |
And in the real world, he is also one of the world’s strongest men. |
Какой бы ни была твоя драма, она не идёт ни в какое сравнение с тем, с чем тебе придётся столкнуться в реальном мире. |
Whatever your drama, it doesn't even compare to what you're gonna have to face out there in the real world. |
Но Тремас должен все же убедить ее, что мы живем в реальном мире, |
But Tremas has yet to persuade her that we live in the real world. |
In the real world, zoom and enhance can only get us so far. |
|
Имеется в виду, что простой человек, корни которого в реальном мире, хорошо знает, что бескомпромиссная жёсткость и твёрдость - это единственный способ добиться цели. |
The common man, rooted in the real world, supposedly knows better: uncompromising toughness, the hard line, is the only way to get results. |
В нем разрешение выше, чем в реальном мире. |
It has better resolution than the real world. |
Я не смог защитить тройняшек в утробе матери, но будь уверен, я смогу защитить двойняшек в реальном мире. |
I couldn't protect my triplet in utero, you better be damn well sure I'm gonna protect my twins in the real world. |
Ты едва пожил в реальном мире, едва прочувствовал... реалии жизни. |
You barely lived in the real world, barely experienced the... the reality of people's lives. |
Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. |
|
They wither and die in the real world. |
|
Эту землю, которая может существовать и в реальном мире, можно обработать в редакторе карт, или вы, конечно, можете скачать город, созданный кем-то другим, и играть в нём. |
This land, it can be based on the real world, it can be hand-crafted in the map editor, or you can, of course, download a city made by someone else and play in that. |
Видишь, это не похоже на пребывание в реальном мире, все под контролем. |
See, it's not like being out there, you're in control. |
Ты чего-то стоишь, но если ты уплывёшь отсюда с ними в реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом. |
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon. |
He pushed me in the real world. |
|
Обеспечения согласованности усилий в интересах бизнеса в реальном мире в Сети по всему миру и является растущей розничной торговли. |
Promote synergy in business interests in the real world of the web around the world and is growing retailers. |
В реальном мире говорить только о костях и сыпать соль друг на друга. |
Out in the real world just talking about bones and pouring salt on each other. |
Я думаю, что есть много хорошей работы в реальном мире, а в Кабуле достаточно репортеров. |
Because I think there's plenty of good work to be done in the real world, and the Kabubble is well-established. |
В реальном мире, мне не надо будет искать липового свидетеля для липового суда. |
Well, in the real world, I won't have to be looking for someone to play my fake witness in my fake trial. |
А я работаю в реальном мире, в мире, который нуждается в торжестве закона. |
I work in the real world, a world that needs the rule of law. |
Я не могу контактировать с Кикукава в реальном мире. |
I can't contact Kikukawa in the real world. |
Я знаю... в реальном мире приходится принимать обе стороны, не только красоту. |
I know in the real world you have to take everything, not just the beauty. |
Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь. |
None of us can really function in the real world, so that's why we end up here. |
В реальном мире эти книги должны быть идентичными. |
These books should be identical in the real world. |
Abigail is in no condition to tackle her real world issues. |
|
Я хочу чтобы мы поженились в реальном, в этом мире. |
I wanted us to get married for real, in this world. |
Которые вряд ли могут одерживать верх над действиями в реальном мире, но меняют умственный настрой. |
Which may not be defeated by actions in the physical world, but by a change of temper in the mind. |
Он нежный и заботливый, живет по-настоящему в реальном мире, у него есть свои идеалы - а всего этого мои родители старательно избегают. |
He's tender and he's caring, and he lives an actual life in a real world, and he has ideals. You know, something that my parents strenuously avoid. |
Как в реальном мире... тебе нужно выполнять задачи, делать свою работу. |
It's like, in the real world, you gotta... finish tasks, you have to complete work, you know? |
Упорный труд и усердие, в реальном мире, значат больше, чем внешняя привлекательность. |
Hard work and diligence weigh more than beauty in the real world. |
В истории Apple культ бренда возник вне сети, когда пользователи продукции компании начали встречаться в реальном мире, чтобы обмениваться программами и идеями. |
In the Apple story, the brand cult began offline, with users meeting in real, physical locations to swap programs and ideas. |
Иногда полезно для домашних дерзких девочек получить некоторый опыт в реальном мире. |
It's good for hot house flowers to get some exposure to the real world. |
Может быть, это все была просто пустая мечта, которую я должен был отпустить в какой-то момент, продолжить мою жизнь в реальном мире, понимаешь? |
Maybe this was all just a pipe dream... that I needed to let go of at some point. Get on with my life in the real world, you know? |
Единственным способом объективно измерить действие Анагресса является наблюдение за тобой в реальном мире. |
The only way that truly gauge... the effects of Anagress is to observe you in the real world. |
Что это значит в реальном мире? |
What does this mean in the real world? |
I knew what the word meant in the real world. |
|
Понемногу она учит и меня понимать разные непонятные в нашем реальном мире вещи. |
She's been teaching me all the things that overcome comprehension in our real world. |
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики. |
See, in the real world math isn't necessarily done by mathematicians. |
Обаяние - это хорошо и здорово, но в реальном мире, знание - сила. |
Charm is all well and good, But in the real world, knowledge is power. |
В реальном мире в генной терапии и исследованиях генной терапии здоровые гены могут быть доставлены к больным клеткам с помощью вирусов. |
Now, in the real-world gene therapy and gene therapy research, healthy genes are being administered to unhealthy cells using viruses. |
Возможно, если бы СМИ больше интересовались тем, что происходит в реальном мире, вместо того, чтобы интересоваться тем, что происходят у людей в спальнях, мы не были бы по уши в грязи. |
Maybe if the press was more interested in what's going on in the real world instead of what's happening in people's bedrooms, we wouldn't be in this mess. |
Этот курс о реальном мире. |
This class is about the real world. |
Что, если бы вы получали такую информацию от вещей, которые вы создаёте в реальном мире? |
What if all of you had that kind of information flowing to you from the things you create in the real world? |
Но ускоряет ли гибель языков отсутствие языкового многообразия в интернете, или это просто отражение тех процессов, которые идут в реальном мире? |
But is the lack of language diversity online accelerating language death or simply reflecting what's happening in the offline world? |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Наконец, с востока подул холодный ночной ветер и напомнил им о реальном мире. |
At last a chill night wind blew up from the east, and brought them back to the realities of life. |
Она предназначена для имитации столкновений в реальном мире в замкнутом пространстве. |
The Box is meant to simulate a real-world encounter in a confined space. |
Кадзуто в конечном счете воссоединяется с Асуной в реальном мире, и семя выпускается в интернет, возрождая Айнкрад, когда другие VRMMORPG начинают процветать. |
Kazuto eventually reunites with Asuna in the real world and The Seed is released onto the Internet, reviving Aincrad as other VRMMORPGs begin to thrive. |
Магия была украдена у ветров и использована в этом мире во зло. |
Magic has been stolen from the winds, and used in this world to cause harm. |
Первые республики современного типа - то есть с президентом во главе - появились только в Новом Мире. |
The first modern republics, headed by a President, appeared relatively recently and only in the New World. |
Высоко в горах Сьерры-Невады мы остановились рядом с озером Тахо, 8-м по глубине озером в мире. |
High in the Sierra Nevada Mountains, we pulled over next to Lake Tahoe, the eighth deepest lake in the world. |
Действие этого легкого романа происходит во вселенной, основанной на реальном мире, где нормальные девушки проходят обучение, чтобы стать корабельными девушками. |
This light novel is set within a universe based on the real world, where normal girls undergo training to become ship girls. |
Modula-3 стремилась продолжить Паскаль-традицию безопасности типов, одновременно внедряя новые конструкции для практического программирования в реальном мире. |
Modula-3 aimed to continue the Pascal tradition of type safety, while introducing new constructs for practical real-world programming. |
При каждой фиксации и в реальном времени парафовеальный текст усиливается, чтобы уравнять его перцептивное воздействие с одновременным фовеальным текстом. |
On each fixation and in real time, parafoveal text is magnified to equalize its perceptual impact with that of concurrent foveal text. |
Суть модели основана на идее о том, что жизнь последовательна и что реальные проблемы возникают в реальном времени. |
The essence of the model is based on the idea that life is sequential and that real-world problems pose themselves in real time. |
Действительное время - это время, в течение которого факт истинен в реальном мире. |
Valid time is the time for which a fact is true in the real world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там в реальном мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там в реальном мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, в, реальном, мире . Также, к фразе «там в реальном мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.