О равных возможностях для женщин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О равных возможностях для женщин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on equal opportunities for women
Translate
о равных возможностях для женщин -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Равных возможностей и Палестине, и Израилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equality of opportunity between Palestine and Israel.

В каждом уезде и в Бухаресте созданы уездные комиссии по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every county and in Bucharest are established County Commissions for equal opportunities between women and men.

Законы также требуют от федеральных подрядчиков принятия активных мер для обеспечения равных возможностей в сфере занятости для всех лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws also require that federal contractors take proactive steps to ensure that all individuals have equal employment opportunities.

Закон о равных возможностях не позволяет мне уволить его за религиозные взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equal opportunity act makes it illegal For me to fire him based on his religious views.

То есть подрывник равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's an equal opportunity exploder.

Эти возможности предоставлены и в сельских, и в городских районах на равных основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is provided to both rural and urban areas without distinction.

Рекомендации включали в себя доступные услуги по уходу за детьми для всех уровней дохода, практику найма, способствующую обеспечению равных возможностей для женщин, и оплачиваемый отпуск по беременности и родам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations included affordable child care for all income levels, hiring practices that promoted equal opportunity for women, and paid maternity leave.

Общая задача заключается в противодействии отсеву учащихся из среды этнических меньшинств посредством обеспечения равных образовательных возможностей всем молодым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall goal is to prevent ethnic minority students from dropping out by ensuring equal opportunities in education for all young adults.

Комитет приветствует тот факт, что правительство Литвы уделяет приоритетное внимание политике обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the fact that the Government of Lithuania puts high priority on a policy to ensure equal opportunities for men and women.

Положения Конвенции служат основой для Управления по вопросам равных возможностей в деле обоснования мер, вносимых на рассмотрение правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisions of the Convention are the basis for the grounding of measures that the Office for Equal Opportunities proposes to government for consideration.

Этот вопрос не о равных возможностях белых и чёрных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not about a disparity between the ability of blacks and whites.

Этот проект Информационного и контрактного центра для женщин получил приз за обеспечение равных возможностей в марте 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project of infra- the Information and Contact Center for Women won the Equal Opportunity Prize in March 2006.

Это радует, потому что наша семья всегда будет семьёй равных возможностей и я брошу киш и недобрый взгляд в сторону любого, кто будет вести себя неподобающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, 'cause this is and always will be an equal-opportunity family, and I will throw quiche and a hissy fit at anyone who says otherwise.

Одним из наиболее важных путей поощрения равных возможностей для мужчин и женщин является расширение связей между семейной жизнью и работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most important ways to promote equal opportunities for men and women was to enhance the relationship between family life and working life.

Больше, чем просто какой-то латиноамериканец, выбранный из-за политики равных возможностей, который лебезит, когда он направляется в зал заседаний Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than just some affirmative action spic who brown-nosed his way into the council chamber.

Союз стремится к созданию такого общества, в котором слепые или частично зрячие люди пользовались бы правами и возможностями на равных участвовать во всех сторонах жизни по собственному выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union's vision is a community where people who are blind or partially sighted are empowered to participate on an equal basis in any aspect of life they choose.

Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands.

Чарли, я хочу разрешить тебе принять участие на равных в потрясающей комерческой возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, I'm willing to let you in... on the ground floor of an amazing business opportunity.

Проблема социального отчуждения обычно связана с проблемой равных возможностей, поскольку некоторые люди в большей степени подвержены такому отчуждению, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of social exclusion is usually tied to that of equal opportunity, as some people are more subject to such exclusion than others.

Демократическая партия делает упор на обеспечение равных прав и возможностей/доступа к ресурсам и благосостоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Democratic party focuses on equal rights and opportunity/access to resources and welfare.

Эта тенденция свидетельствует о важности согласованности политики и нейтральности используемых средств при разработке документов для достижения поставленной во Всемирной программе цели обеспечения равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend suggests the importance of policy coherence and of modal neutrality when designing instruments to further the objective of equalization of opportunities.

Во всяком случае, это путаница равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, it's equal-opportunity confusion.

О тех умненьких детках, которые подрастают в стране равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk about smart kids growing up in a country of opportunity.

Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent.

Политика и руководящие принципы по обеспечению равных возможностей были разработаны для гражданской службы и доведены до сведения всего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy and guidelines on equal opportunities for the Civil Service were drawn up in 1986 and issued to all staff.

Это позволит максимально увеличить потенциальное воздействие на достижение цели обеспечения равных возможностей для инвалидов на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will maximize the potential impact on the goal of equalization of opportunities for persons with disabilities on the ground.

Для США поселения оказались препятствием равных возможностей, блокирующих дипломатию как республиканцев, так и демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the US, the settlements have proven to be an equal-opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy.

См. также материал о статье 2, касающейся Закона о равных возможностях и гендерной дискриминации в сфере труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See also Article 2 on the Equal Opportunities Act and gender discrimination in working life.

Некоторые из историй посвящены таким темам, как предоставление равных возможностей и ликвидация дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the comics promoted equal opportunity and the elimination of discrimination.

Он тренировался, возможно даже 10 лет, только с одной целью, убить меня! У тебя великое мастерство, которому мало равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless, in order to assassinate me, you had spent the last 10 years honing a unique skill, a lethal maneuver that no one can counter?

Закон Литовской Республики о равных возможностях обязывает работодателей выплачивать одинаковую заработную плату за равноценный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of the Republic of Lithuania on Equal Opportunities obligates employers to pay equal pay for work of equal value.

Сложное программное обеспечение обладало возможностями, которые намного превосходили многие из современных пакетов краски того времени, и в некоторых случаях обладало функциями, которые до сих пор не имеют себе равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex software had capabilities which far exceeded many of the current paint packages of the day and in some cases had features which are still unrivaled.

Также подготавливаются ежегодные планы, содержащие конкретные показатели для обеспечения равных возможностей в сфере занятости, и информация о достигнутых результатах отражается в ежегодных сводных докладах, представляемых правительству Юкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annual employment equity plans are developed and progress is reported in annual corporate reports for the Yukon government.

Приоритет имеет принцип наибольшей равной свободы, за которым следует принцип равных возможностей и, наконец, принцип различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest equal liberty principle takes priority, followed by the equal opportunity principle and finally the difference principle.

Кроме того, в целях поощрения совершенствования управления кадрами в соответствии с пересмотренным законом, отделы равных возможностей призывают компании добровольно предпринимать меры по решению проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, to promote improvements in personnel management in line with the revised act, they urge companies to take voluntary action to address problems.

В докладе РПООНПР за 2003-2007 годы обращается внимание на сохраняющиеся факторы, которые препятствуют созданию равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2003-2007 UNDAF noted that there continue to be factors that impinge on the promotion of equal opportunity.

Кроме того, в мае 1994€года была выпущена брошюра, в которой работодателям даются советы относительно того, как следует создавать и использовать сети, предназначенные для обеспечения равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a booklet was launched in May 1994 advising employers on the setting up and running of equal opportunity networks.

Кажется, в Комиссии равных возможностей есть неплохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Equal Employment Opportunity Commission has one.

Как дела у команды равных возможностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are things with Team Diversity?

Это означает, что правительствам необходимо подтвердить свою приверженность обеспечению равных возможностей образования и достижению гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means Governments reaffirming their commitment to education and gender equality.

Некоторые расы не имеют равных возможностей с другими, поэтому некоторые люди выбирают разные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some races don't have equal opportunities as others, so certain people choose different paths.

«Предоставление состоятельным жителям разрешений на проживание только из-за их богатства противоречит принципу равных возможностей».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Giving residency permits to rich people just because they are rich is against the principle of equal opportunity.”

При равных шансах на успех можно не надеяться, но, если сделать так, что преимущество будет на нашей стороне, если ситуация будет значительно в нашу пользу, то возможно всякое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against them on even terms, we wouldn't have a prayer of success, but if we can get them to meet us on uneven terms, terms that dramatically favor our efforts, things might be different.

Их главное наблюдение состоит в том, что чем больше равных возможностей существует для женщин, тем больше женщины отличаются от мужчин в своих предпочтениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main observation is that the more equal opportunities there are for women, the more women differ from men in their preferences.

Они утверждали, что его политика равных возможностей при найме была дискриминирующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claimed that their affirmative action hiring plan was discriminatory.

Америка больше не может, как раньше, считать себя страной равных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America can no longer regard itself as the land of opportunity that it once was.

Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion.

К чести Южной Кореи, страна создала общество относительно равных гендерных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To its credit, South Korea has built a relatively gender-equal society.

Его результаты указывали на существование восьми, шестнадцати или, возможно, даже тридцати двух приблизительно равных частей года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His results indicated the existence of eight, sixteen, or perhaps even thirty-two approximately equal divisions of the year.

Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в деле содействия обеспечению равных возможностей для женщин во всех сферах общественной жизни и трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the progress made by the State party in promoting equal opportunity for women in all sectors of public and professional life.

Этот же мужественный рыцарь сражался со мной на равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this noble knight has fought me to a standstill.

На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls.

Капитализм не имеет равных, когда речь идет о выходе коллективной экономической энергии человеческих обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capitalism has no equal when it comes to unleashing the collective economic energies of human societies.

Хоть я и не ковбой, но в постели мне равных нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't a for-real cowboy, but I am one hell of a stud.

Не хочу показаться нескромным, но... в войне нам нет равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to make light of it, but, uh... we're quite good at going to war.

Он их отстегнул, чтобы встретиться с тобой на равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's taken them off to meet you on an equal footing.

Она считает, что ему нет равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks nobody equal to him.

И во многих земледельческих районах земля не делится по мере роста населения, вместо этого существует первородство, и братья не живут в равных домах сами по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in many farming areas the land is not divided as population grows, instead there is primogeniture and brothers do not live in equal houses by themselves.

Моник была выбрана вместо Барри, и было показано, что она хороша в игре, взаимодействуя с Шарон, казалось бы, на равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monique was chosen over Barry and was shown to be good at 'the game,' interacting with Sharon seemingly as equals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о равных возможностях для женщин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о равных возможностях для женщин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, равных, возможностях, для, женщин . Также, к фразе «о равных возможностях для женщин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information