Падение инфляции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: drop, fall, dip, incidence, falling, decline, descent, downfall, tumble, spill
резкое падение - slump
резкое падение дозы - sharp dose fall-off
падение в трещину - crevasse fall
падение редуцированных - reduced drop
падение предложения - drop in supply
вдруг падение - suddenly drop
я падение - i fall in
падение экспорта - falling exports
наличные падение - cash drop
с падением - with the fall
Синонимы к падение: переворот, разрушение, свержение, ниспровержение, общественный переворот, падение, клин, склон, скат, острога
Антонимы к падение: вставать, ниспровержение, выброс, стоять, уходить, расти, подниматься, опрокидываться, забастовка, выходить
Значение падение: Нравственное, бытовое разложение.
инфляция - индекс потребительских цен - inflation - the consumer price index
глобальная инфляция - global inflation
инфляция в США - inflation in the US
инфляция в течение срока среднего - inflation over the medium term
инфляция ИВК - cpi inflation
Инфляция непродовольственный - non-food inflation
инфляция тенденция - inflation trend
прогнозируется инфляция - forecasted inflation
помпаж инфляция - surging inflation
одноразрядная инфляция - single-digit inflation
Синонимы к инфляция: стагфляция, суперинфляция, гиперинфляция
Значение инфляция: Чрезмерное увеличение количества обращающихся в стране бумажных денег, вызывающее их обесценение.
Если при этом учесть неявные тенденции поведения цен, то текущее повсеместное падение процента инфляции становится легко объяснимым. |
If the underlying price trend is added to this, it is easily understandable why inflation rates are currently coming down everywhere. |
Кроме того, колебания деловых циклов, особенно рост и падение уровня безработицы и инфляции, также тесно связаны с изменениями плотности профсоюзов. |
Moreover, the fluctuations of business cycles, particularly the rise and fall of unemployment rates and inflation, are also closely linked to changes in union density. |
В большинстве стран мира уровень инфляции снижается уже больше 20 лет, что объясняет глобальное падение в уровне сбережений. |
Since inflation has been declining in most countries of the world over the last 20 years or so, this could help explain the global decline in saving rates. |
Что предполагает падение с большей высоты, верно? |
Suggesting a much higher fall, right? |
Это падение температуры слишком быстро. |
The temperatures dropping too fast. |
Одно из современных прочтений истории АНБ состоит в том, что они ошибочно отслеживали падение МиГ-19, пилотируемого старшим лейтенантом Сергеем Сафроновым. |
One contemporary reading of the NSA's story is that they mistakenly tracked the descent of a MiG-19 piloted by Sr. Lt. Sergei Safronov. |
Чтобы достичь дна в загоне графства Эри, потребовалось бы глубокое падение, и я лишь слегка и шутливо скольжу по поверхности вещей, как я их там видел. |
It would take a deep plummet to reach bottom in the Erie County Pen, and I do but skim lightly and facetiously the surface of things as I there saw them. |
В истекшем году произошло падение общего объема поступлений, в то время как объем расходов продолжал увеличиваться. |
The year 2009 saw a drop in total income while the upward trend in expenditure continued. |
На вопрос о том, что сильнее ударило российской валюте — санкции или падение цен на нефть марки Brent — эксперты отвечают по-разному. |
Estimates vary as to which has done more damage to the country’s currency — sanctions or the drop in Brent oil. |
ВНП и промышленное производство упали на 5% в 1998 году, МВФ предсказывал дальнейшее падение ВНП до 9% в 1999 году. |
Both GDP and industrial production fell by 5% in 1998, and the IMF forecast a further decline in GDP of 9% in 1999. |
Разумеется, падение цен на нефть сказалось и на России, и ее экономика сейчас находится в состоянии рецессии. |
Russia, of course, has been affected by low oil prices, too, and its economy is in recession. |
Падение последовало за 9% снижением котировок на китайском рынке. |
The slip followed a 9% sell-off in Chinese markets. |
Падение цен на нефть и экономические санкции из-за Украины только усугубили серьезные социальные проблемы России. |
The drop in the price of oil and the economic sanctions over Ukraine only make worse Russia’s deep social problems. |
Тренд по индексу доллара в настоящий момент является противоречивым, равновероятным представляется как рост так и падение USD в ближайшие дни. |
Trend in the dollar index is currently controversial; it appears equally probable of either growth or falls for the USD in the coming days. |
Но для российской экономики гораздо важнее падение цен на нефть и снижение спроса в Азии — и Москва считает, что самое трудное уже позади. |
But far more important to Russia’s economy are lower oil prices and slumping demand in Asia — and Moscow thinks it has already left the worst behind. |
Резкое падение фунта после Брексита это показатель уверенности инвесторов в том, что Британия вне интегрированной Европы будет менее конкурентоспособной, чем в ее составе. |
The pound’s steep post-Brexit swoon is a signal that investors believe the U.K. is less competitive outside an integrated Europe than within it. |
Паучье падение было бы отличным олимпийским видом спорта. |
That would be a very good Olympic sport, spider drop. |
Дамы и господа, мы рады представить вам гостя сегодняшнего вечера, автора бестселлера Падение, на основе которого вскоре будет снят фильм. |
Ladies and gentlemen, we are pleased to present to you tonight, author of the best-selling novel Descent, which will soon to be made into a major motion picture... |
Вообще-то, падение было задумано, чтобы отвлечь Разрушителя... |
As a matter of fact, falling was a tactic lulling the Destroyer... |
A skyrocketing debt, multiple wars and a significant dollar devaluation... |
|
Если этот молодой человек сильно стеснен в средствах, а на бирже начнется резкое падение ценностей, то для его спасения понадобится еще целый ряд дополнительных мероприятий. |
If he's in a very tight place and a severe slump is coming, it will take a great deal more than our merely supporting the market to save him. |
Мы обнаружили внезапное падение эффективности энергоотдачи как раз перед взрывом. |
We detected a sudden drop in transfer efficiency just before the explosion. |
Это создает шок для тела, на который тело реагирует сильным непроизвольным сокращением мышц, чтобы предотвратить падение тела на землю. |
This creates a shock to the body which the body responds to by undergoing a strong involuntary muscular contraction to prevent the body from collapsing on the ground. |
Пояс, который может иметь вертикальное падение 100 + футов, опускается в контрольную скважину за границей LNAPL/water. |
The belt, which can have a vertical drop of 100+ feet, is lowered into the monitoring well past the LNAPL/water interface. |
Его неуклонное возвышение и внезапное падение от рук короля Иоанна часто рассматривается как пример произвольного и капризного поведения этого короля по отношению к своим баронам. |
His steady rise and sudden fall at the hands of King John is often taken as an example of that king's arbitrary and capricious behaviour towards his barons. |
Падение второй Болгарской империи османам в 1396 году стало серьезным ударом для болгарской литературы и культуры в целом. |
The fall of the Second Bulgarian Empire to the Ottomans in 1396 was a serious blow for Bulgarian literature and culture in general. |
Шрек выталкивает ее из окна, чтобы заставить замолчать, но она переживает падение и клянется отомстить, принимая мантию Женщины-Кошки. |
Shreck pushes her out of a window to silence her, but she survives the fall and vows revenge, taking up the mantle of Catwoman. |
По сравнению с премьерой первого сезона, это ознаменовало 45% - ное падение общей аудитории и 39% - ное падение численности населения в возрасте 18-49 лет. |
Compared to the first-season premiere, this marked a 45% drop in overall viewership and a 39% drop in the 18–49 demographic. |
Падение Сербской империи, завоеванной османским султаном Мурадом I в 1385 году, решило и судьбу ниша. |
The fall of the Serbian Empire, which was conquered by Ottoman Sultan Murad I in 1385, decided the fate of Niš as well. |
Падение листьев не зависит от сезона, как это происходит в умеренном климате, и может произойти в любое время года и варьируется в зависимости от региона мира. |
Leaf drop is not seasonally dependent as it is in temperate climates, and can occur any time of year and varies by region of the world. |
Катина Стефанова утверждает, что падение цен на нефть не означает рецессии и снижения цен на акции. |
Katina Stefanova has argued that falling oil prices do not imply a recession and a decline in stock prices. |
Третий сезон получил положительные отзывы, но наблюдалось падение зрительской аудитории. |
The third season received positive reviews, but saw a drop in viewership. |
Наблюдалось временное падение объемов производства в официальной экономике и рост экономической активности на черном рынке. |
There was a temporary fall of output in the official economy and an increase in black market economic activity. |
Основная масса была ремикширована Кевином Ширли, который произвел падение в бесконечность. |
The bulk was remixed by Kevin Shirley, who had produced Falling into Infinity. |
Его сборник падение Америки был удостоен ежегодной Национальной книжной премии за поэзию в 1974 году. |
His collection The Fall of America shared the annual National Book Award for Poetry in 1974. |
Падение с кровати вызывает ощущение падения, ощущение того, что ты-объект притяжения, пленник естественных законов и сил, управляющих всем существованием. |
Falling out of bed evokes the experience of falling, of being an object of gravity, a prisoner of the natural laws and forces that govern all existence. |
Кроме того, сильное падение на плечо может вызвать острые симптомы. |
In addition, falling forcefully on the shoulder can cause acute symptoms. |
За последние 3 месяца или около того, я заметил падение на главной странице текущих событий. |
In the last 3 months or so, I have noticed a downfall in the main Current Events page. |
Падение тефры от этих четырех крупных извержений было обширным к юго-западу от вулкана. |
Tephra fall from these four large eruptions was extensive to the southwest of the volcano. |
За этим следует крутое падение в петлю погружения, и поездка заканчивается накренившимся поворотом в последний тормозной прогон. |
This is followed by a steep drop into a dive loop, and the ride ends with a banked turn into the final brake run. |
Падение Амида, помимо территории, убедило Иль-Гази из Мардина поступить на службу к Саладину, ослабив коалицию Изз ад-Дина. |
Boeing nicknamed it Worldliner as it can connect almost any two airports in the world, although it is subject to ETOPS restrictions. |
Еще одно, более крупное падение было запланировано и осуществлено Халворсеном над Косово в 1999 году. |
Another, larger drop was planned and executed by Halvorsen over Kosovo in 1999. |
Перемены означали бы падение хороших и особенно бедных людей, вдов и сирот. |
The changes would mean “downfall of the good and in particular poor people, widows and orphans. |
Книга была пересмотрена через 20 лет после ее первой публикации с учетом таких событий, как падение Советского Союза. |
The book was revised 20 years after its first publication to take account of developments such as the fall of the Soviet Union. |
Однако эта битва также ускорила падение Римской армии на Западе. |
However, the battle also accelerated the collapse of the Roman army in the west. |
Наибольшее падение произошло в Норфолке-65%, в то время как в 10% населенных пунктов, в основном торговых центров, падение не произошло. |
Norfolk had the greatest drop of 65 percent, while there was no drop in 10 percent of settlements, mostly commercial centres. |
Вода удерживается ниже температуры насыщения, чтобы предотвратить кипение пленки и связанное с этим падение скорости теплопередачи. |
The water is kept below the saturation temperature to prevent film boiling and the associated drop in heat transfer rate. |
Правительственная политика, особенно очень позднее падение золотого стандарта, сыграла свою роль в продлении депрессии. |
Government policy, especially the very late dropping of the Gold Standard, played a role in prolonging the depression. |
Падение Берлинской стены в ноябре 1989 года послужило катализатором для политической карьеры Меркель. |
The fall of the Berlin Wall in November 1989 served as the catalyst for Merkel's political career. |
Падение напряжения - это разница между двумя показаниями. |
The voltage drop is the difference between the two readings. |
Возникающее в результате этого падение уровня сахара в крови до уровня ниже нормы вызывает реакцию голода. |
The resulting drop in blood sugar level to below the normal range prompts a hunger response. |
Падение тона происходит в определенных контекстах; этот тон в целом можно проанализировать как возникающий из высокого и низкого тона вместе. |
A falling tone occurs in certain contexts; this tone can in general be analysed as arising from a high and a low tone together. |
The fall of Singapore on February 15 stupefied the Prime Minister. |
|
И наоборот, движение акций также усиливает падение цен на золото. |
Conversely, share movements also amplify falls in the gold price. |
Намеренное падение в современном боксе приведет к тому, что выздоравливающий боец потеряет очки в системе подсчета очков. |
Intentionally going down in modern boxing will cause the recovering fighter to lose points in the scoring system. |
Примеры включают в себя падение первого /r/ в словах сюрприз, губернатор и гусеница. |
Examples include the dropping of the first /r/ in the words surprise, governor and caterpillar. |
Вместе они вызвали падение цен на книги и значительное увеличение количества книг. |
Together, they caused book prices to drop and the number of books to increase considerably. |
Это падение от академического образования к профессиональному, вероятно, стало шоком. |
This drop from an academic education to a vocational one likely came as a shock. |
Хорошо организованные защитники, падение боевого духа Конфедерации и плохие погодные условия привели к тому, что осада закончилась фиаско. |
The well-organised defenders, the sinking of confederate morale, and poor weather conditions caused the siege to end in a fiasco. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «падение инфляции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «падение инфляции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: падение, инфляции . Также, к фразе «падение инфляции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.