Палестинский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Палестинский - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Palestinian
Translate
палестинский -

  • палестинский прил
    1. Palestinian, palestine

имя прилагательное
Palestinianпалестинский

палестинец, палестинка


Отреагировав на столкновения, премьер-министр Биньямин Нетаньяху обвинил Палестинский орган во враждебности к Израилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reacting to the clashes, Prime Minister Benjamin Netanyahu blamed the Palestinian Authority for stirring up hostility towards Israel.

Палестинский чиновник здравоохранения Ашраф аль-Кидра заявил, что человек, убитый израильским огнем в Газе в воскресенье, был членом вооруженного крыла ХАМАСа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Palestinian health official, Ashraf al-Kidra, said a man killed by Israeli fire in Gaza on Sunday was a member of Hamas' armed wing.

Да и перевод q в k-это не весь палестинский диалект!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is converting q to k is the whole of the Palestinian dialect!

Эти интенсивные, ничем не обусловленные впечатления все еще влияют на его взгляд на еврейско-палестинский конфликт и внутренние израильские разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These intense, unmediated impressions still affect his perspective of the Jewish-Palestinian conflict and internal Israeli divisions.

В этом городе находятся Хевронский университет и Палестинский политехнический университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is home to Hebron University and Palestine Polytechnic University.

Палестинский комитет Красного Полумесяца сообщил, что накануне 89 человек пострадали на территориях в результате применения огнестрельного оружия, пуль с резиновой оболочкой и слезоточивого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian Red Crescent organization reported that some 89 people had sustained injuries from live gunfire, rubber-coated bullets and tear gas in the territories the day before.

В феврале 2011 года палестинский инженер Дирар Абу Сееси якобы был снят с поезда агентами Моссада, следовавшими из Харькова в столицу страны Киев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2011, a Palestinian engineer, Dirar Abu Seesi, was allegedly pulled off a train by Mossad agents en route to the capital Kiev from Kharkiv.

С этой точки зрения палестинский иудаизм I века был отвергнут как бесплодный и узаконенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this perspective, 1st century Palestinian Judaism was dismissed as sterile and legalistic.

Сейчас как Нетаньяху, так и палестинский президент Махмуд Аббас выразили желание встретиться, в Москве или в каком-то другом месте, пока не названном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas have now both expressed a willingness to meet, in Moscow or in some other location yet to be determined.

Впоследствии эти или другие лица заменили флаг Организации Объединенных Наций на палестинский флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, those or other persons replaced the United Nations flag with the Palestinian flag.

В таком контексте, как израильско-палестинский, нужно применять меру щедрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a context like the israeli-palestinians one has to apply a meassure of largesse.

Палестинский народ страдает от перемещения населения в результате вооруженного конфликта и военной оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian people have suffered from displacement as a result of armed conflict and the military occupation.

В Хевроне палестинский снайпер убил десятимесячного израильского младенца Шалхевет пасс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hebron, a Palestinian sniper killed ten-month-old Israeli baby Shalhevet Pass.

Международное сообщество не может оставить палестинский народ на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community cannot abandon the Palestinian people.

Даже с 1096 года ни один британский солдат не погибает ни в одном из сражений по всему миру, но палестинский солдат умирает с другой стороны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even since 1096, not a british soldier dies in any of the battles arounds the world but a Palestinian soldier dies from the other side!

Недавно образованный палестинский струнный ансамбль выступал с Найджелом Кеннеди в 2012 году, а в 2011 году гастролировал по США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recently formed Palestine Strings ensemble performed with Nigel Kennedy in 2012, and toured the USA in 2011.

Как и Египет, они называли Братство террористической организацией, а ХАМАС рассматривался как его палестинский эквивалент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Egypt, they designated the Brotherhood as a terrorist organization and Hamas was viewed as its Palestinian equivalent.

Такая же политика проводилась США после победы ХАМАСа на выборах в палестинский парламент в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the policy of the US after Hamas won the Palestinian elections in 2006.

Палестинский вопрос нельзя отделять от справедливого и всеобъемлющего урегулирования конфликта между Израилем и арабскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian issue cannot be separated from a just and comprehensive settlement of the conflict between Israel and the Arab countries.

Израильско-палестинский конфликт-это непрекращающийся спор между Государством Израиль и палестинцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli-Palestinian conflict is an ongoing dispute between the State of Israel and the Palestinians.

Вот список некоторых книг, которые включают в себя тему палестинских арабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a list of some books that include the subject of Palestinian Arabs.

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions.

Каждый человек в мире знает, кто такие палестинцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every body in the world knows who are the Palestinians!

В мае 1933 года Ханотея обратилась за разрешением на перевод капитала из Германии в Палестину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1933 Hanotea applied for permission to transfer capital from Germany to Palestine.

Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track.

Я только что изменил 9 внешних ссылок на палестинское политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 9 external links on Palestinian political violence.

Версия также доступна в библиотеке текстового общества палестинских паломников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A version is also available as The library of the Palestine Pilgrims' Text Society.

Вторая ключевая проблема, которую будет поднимать Франциск, касается израильско-палестинского конфликта – очень жгучего вопроса для США, самого важного союзника Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second key issue that Francis will address relates to the Israel-Palestine conflict – a fraught subject for the US, Israel’s most important ally.

Сейчас, где Палестина, где Израиль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, where's Palestine, where is Israel?

В Палестине полно таких вещей, так было годами. и... мы должны работать с этим, потому что, если мы объявим об этом, они не будут больше с нами работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Authority is rife with this sort of thing, it has been for years, and...we have to work with it, because if we call it out, then they won't work with us any more.

В этом отношении они стремились изолировать иракское государство как иерархию и структурированное неравенство от радикализирующего эффекта кампаний в поддержку Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, they sought to insulate the Iraqi state as hierarchy and structured inequality from the radicalizing effect of campaigns in support of Palestine.

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

Им снится Палестина, а не Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dream about palestine, not about israel.

Солдаты ИДФ окружили церковь, в то время как палестинские гражданские лица, боевики и священники находились внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IDF soldiers surrounded the church while Palestinian civilians, militants, and priests were inside.

Ключевая отрасль промышленности Хеврона, стекло было произведено в городе со времен римского владычества в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key Hebron industry, glass has been produced in the city since the Roman rule in Palestine.

Другие реформированные календари известны из Каппадокии, Кипра и городов Сирии и Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other reformed calendars are known from Cappadocia, Cyprus and the cities of Syria and Palestine.

Высокогорье содержит основные водоносные горизонты Палестины, которые снабжают водой прибрежные города центральной Палестины, включая Тель-Авив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highlands contain the major aquifers of Palestine, which supplied water to the coastal cities of central Palestine, including Tel Aviv.

Исход 1947 года был судном, которое перевозило 4500 еврейских иммигрантов из Франции в британскую обязательную Палестину 11 июля 1947 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exodus 1947 was a ship that carried 4,500 Jewish immigrants from France to British Mandatory Palestine on July 11, 1947.

Но мы расходимся с палестинцами в выборе путей и средств достижения такого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where we part ways, however, is in how we seek to achieve such a peace.

Ниже приводится список сражений и операций в ходе палестинской войны 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following is a list of battles and operations in the 1948 Palestine war.

он неоднократно пытался заключить мир с палестинцами и неоднократно получал отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it has tried repeatedly to make peace with Palestinians, and has been rebuffed repeatedly.

Средства массовой информации Израиля попытались создать впечатление того, что ответственность за убийства, совершенные израильскими вооруженными силами, лежит на палестинском народе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli media have tried to give the impression that responsibility for the massacres carried out by Israeli forces lies with the Palestinian people.

Палестинский мейнстрим имеет желание, но не обладает достаточным потенциалом, чтобы начать справедливое урегулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian mainstream has the willingness, but lacks the capacity, to initiate a fair settlement.

Этот комитет по-прежнему играет ведущую роль в содействии осуществлению неотъемлемого права палестинского народа и в поддержке мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee continues to take the lead in promoting the inalienable rights of the Palestinian people and supporting the peace process.

Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides.

Он подтвердил, что Правительство остаётся верным себе в отказе от вето ООН на любые палестинские попытки признания государственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He confirmed the Government remained committed to the removal of 'its UN veto from any Palestinian attempt for state recognition.

Он постановил, что Конвенция действительно применяется на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ruled that the Convention did apply in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem.

В октябре 1941 года Вильсон принял командование 9-й армией в Сирии и Палестине и был назначен на почетное звание генерал-адъютанта короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1941 Wilson took command of the Ninth Army in Syria and Palestine and was appointed to the honorary title of Aide-de-Camp General to the King.

Согласно другим сообщениям, члены «Аль-Каиды» стремятся найти безопасное убежище на территориях Палестинского органа и других соседних государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other reports have suggested that Al Qaida members are seeking safe harbour in the territories of the Palestinian Authority and in other neighbouring States.

В докладе также говорится, что число пациентов с Западного берега, посещающих палестинские клиники Иерусалима, сократилось вдвое с 2002 по 2003 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also said that patients from the West Bank visiting Jerusalem's Palestinian clinics declined by half from 2002 to 2003.

Он использует все виды насилия, войны и агрессии в целях укрепления своей оккупации палестинских и арабских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has used all sorts of violence, war and aggression in order to consolidate its occupation of Palestinian and Arab lands.

Израильская военная кампания против палестинского народа идет прежними темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli military campaign against the Palestinian people continues unabated.

Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population.

В ответ на это солдаты открыли огонь резиновыми пулями, ранив 12 палестинских демонстрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers responded with rubber bullets, injuring 12 Palestinian protesters.

Ибо для арабов национальный интерес состоит в том, чтобы поощрять существование палестинцев против сионизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is of national interest for the Arabs to encourage the existence of the Palestinians against Zionism.

Нужно обсудить израильско-палестинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must discuss the Israel-Palestine roadmap.

Палестинское общество, как правило, консервативно, а семьи склонны рассматривать гомосексуализм и переодевание как аморальные действия, заслуживающие осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian society tends to be conservative, with families tending to see homosexuality and cross-dressing as immoral acts, deserving of condemnation.



0You have only looked at
% of the information