Парадное шествие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
парадный мундир - dress uniform
парадный зал - grand hall
парадный костюм - dress
парадный завтрак - grand breakfast
парадный подъезд - main entrance
парадный шкаф - parlor cupboard
Синонимы к парадный: официальный, торжественный, мишурный, форменный, чеканный, выходной, праздничный, кобеднишний, чистый, напыщенный
Значение парадный: Предназначенный для торжественных случаев, праздничный.
торжественное шествие - solemn procession
карнавальное шествие - pageant
замыкать шествие - bring up rear
мирное шествие - peaceful march
националистическое шествие - nationalist march
шествие волхвов - journey of the Magi
шествие с факелами - torchlight procession
Синонимы к шествие: кортеж, шествие, торжественное шествие
Значение шествие: Торжественное прохождение, процессия.
Мы же не собираемся устраивать парадное шествие по Майкогену. |
We're not going to parade through Mycogen with the sash on. |
Его свадьба с Амфитритой часто преподносится как триумфальное шествие. |
His wedding with Amphitrite is often presented as a triumphal procession. |
К услугам гостей двухэтажное парадное крыльцо в итальянском стиле с орнаментом во всю ширину и две кирпичные внутренние дымоходы. |
It features a full width, two-story Italianate style ornamented front porch and two brick interior chimneys. |
1 сентября состоялся парад, за которым последовало вечернее факельное шествие и фейерверк, вызвавший пожар в Ратуше. |
On September 1 there was a parade, followed by an evening torchlight procession and fireworks display, which caused a fire in the Town Hall. |
предложит за Викинг высшую цену, и выйдет через парадное, без кровопролития. |
They'll outbid all of the others for The Norseman device, and walk out the front door; no bloodshed. |
В 1787 году Екатерина провела в Крыму триумфальное шествие, которое помогло спровоцировать очередную русско-турецкую войну. |
In 1787, Catherine conducted a triumphal procession in the Crimea, which helped provoke the next Russo-Turkish War. |
Бондс возобновил свое шествие к рекорду всех времен в начале сезона 2007 года. |
Bonds resumed his march to the all-time record early in the 2007 season. |
В 1884 году копье перестало носить как боевое, так и парадное оружие. |
In 1884 the lance ceased to be carried either as an active service or parade weapon. |
Шествие, во главе с оркестром Хейстингса марширует к арене, на которой мэр, члены городского совета и гражданские чиновники приветствуют его. |
A procession headed by the Hastings band marches to an arena where the Mayor, members of town council and civil officials greet them. |
Парадное платье - это то, что леди надевает на официальные мероприятия, днем или ночью. |
'Full Dress' was what a lady wore to formal events, day or night. |
Это не может быть добавлено к Символу веры, где шествие означает причину существования Святого Духа. |
This could not be added to the Creed where 'procession' means 'cause' of existence of the Holy Spirit. |
В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных. |
The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families. |
Победоносное шествие советских войск началось в Сталинграде, где зимой 1942-1943 группировка противника была окружена и разгромлена. |
The victorious march of the Soviet troops began in Stalingrad where in winter of 1942-1943 an enemy grouping was surrounded and destroyed. |
Улыбающаяся женщина подметает парадное крыльцо своего дома красной шваброй. |
A smiling woman sweeps her front doorstep with a red broom. |
Они организовали факельное шествие в честь епископа, а 24 декабря отстояли большую благодарственную литургию. |
They organized a torchlight procession in honor of the bishop and celebrated a mass of thanksgiving on December 24. |
Символически выглядит треснувшая маска дьявола, взиравшая на шествие с высоты своего привилегированного шеста. |
Cracked mask of devil that looks down on the procession from the height of its privileged pole looks rather symbolic. |
In 1968 Rubin, as leader of the Yippies had led the march on Chicago. |
|
Полковник Джеральдин шел за ним следом, сжимая под мышкой футляр со шпагами и держа наготове пистолет. Брекенбери замыкал шествие. |
Colonel Geraldine followed on his heels, the case of swords under one arm, and a pistol ready in the other. |
Люсетта впилась глазами в шествие бесноватых, которое теперь быстро приближалось. |
Lucetta's eyes were straight upon the spectacle of the uncanny revel, now dancing rapidly. |
It's a pageant of the hours of the day. |
|
Прохожие пропускали шествие, считали венки, крестились. |
Passersby made way for the cort?ge, counted the wreaths, crossed themselves. |
The parade starts in ten minutes. |
|
Коренастый Максим, старший педель, стремительно увлекал две черные фигурки, открывая чудное шествие. |
Maxim, the thickset school beadle, made a grab at two small dark figures at the head of the mob. |
Монахи тоже создали свою армию; её шествие возглавляли священные паланкины, в которых обитали духи обожествлённых предков. |
The monks also created an army, which carried before it the sacred palanquins, repositories for the souls of the venerated dead. |
Торжественное шествие всех дворян Франции с их пламеневшими стягами! |
A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye. |
That's actually my candlelight vigil. |
|
Парадное крыльцо напоминало паперть, а окна в гостиной были узкие, как в готическом храме. |
The front-door was like a church porch, and the drawing-room windows were gothic. |
Я входил бы, конечно, с черного крыльца, которым ходят ваши слуги, хотя боюсь, это вызвало бы толки. Лучше, пожалуй, проходить через парадное. |
I could enter perfectly well by the back door, but that might create surprise perhaps, and it would be better, I think, for me to enter by the usual door. |
Шествие направлялось к кладбищу Вожирар. |
The procession was going in the direction of the Vaugirard cemetery. |
Наряжаться каждый день в парадное платье и заставлять людей бегать за собой! Ну есть ли во всем этом хоть капля здравого смысла? - ворчала она. |
If there is any sense, she growled, in putting on one's best clothes every day, and making people run like this! |
Они шли гуськом - сперва мистер Бобр, затем Люси, Питер и Сьюзен; замыкала шествие миссис Бобриха. |
They went in single file-first Mr. Beaver, then Lucy, then Peter, then Susan, and Mrs. Beaver last of all. |
А ненасытный дьявол продолжает шествие каждое полнолунье! |
And still not satisfied, the evil keeps striding forth with each full moon. |
Шел снег, и когда отворяли парадное, воздух путано несся мимо, весь словно в узелках от мелькания больших и малых снежинок. |
It was snowing, and when the front door was opened, the tangled air raced past, all as if in knots from the flitting of big and little snowflakes. |
И в полутьме неслышными шагами двинулся по пристани; Хоуард и Николь мгновенье поколебались, потом вместе с детьми пошли следом; шофер в черном замыкал шествие. |
In the dim light he went striding softly down the quay; Howard and Nicole hesitated for a moment and then followed him with the children; the black-uniformed driver brought up the rear. |
Доктор Жерар и Сара Кинг замыкали шествие. |
Dr. Gerard and Sarah King brought up the rear. |
К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие. |
And in other news, the Tar Heels continue their winning streak. |
На парадное потребовали хозяйку. |
The owner was asked to come to the door. |
Ночью мадемуазель Флери разбудил тревожный стук в парадное. |
During the night, Mademoiselle Fleury was awakened by an anxious knocking at the front door. |
Что вы, дядя... Вот сюда, в парадное. |
Of course not, mister. In there, through the front door. |
Но вы пропустите шествие. |
But you will miss the procession. |
Кровь Христова, праздник драгоценнейшей крови, шествие Святой Крови, Блутрит. |
Blood of Christ, Feast of the Most Precious Blood, Procession of the Holy Blood, Blutritt. |
Организаторы подали апелляцию в федеральный суд на запрет штата на проведение марша, чтобы завершить запланированное ими шествие к столице. |
Organizers appealed to the federal court against an injunction by the state against marching in order to complete their planned march to the capital. |
Церемонии часто включают в себя шествие некоторых из профессорско-преподавательского состава и кандидатов и прощание. |
Ceremonies often include a procession of some of the academic staff and candidates and a valediction. |
Авто - де-Фе включало в себя молитву, служение мессы, публичное шествие признанных виновными и оглашение приговора. |
The auto de fe involved prayer, celebration of Mass, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences. |
Император понимает, что это утверждение верно, но продолжает шествие. |
The emperor realizes the assertion is true but continues the procession. |
Шествие уже более 30 лет возглавляет главный маршал Тревор Харви, который также является членом Комитета карнавала более 50 лет. |
The procession has been led for over 30 years by Chief Marshal Trevor Harvey, also a Carnival Committee member for over 50 years. |
Она включает в себя парадное и турнирное оружие, огнестрельное оружие из галереи огнестрельного оружия, гоночное и рыцарское снаряжение, а также картины турниров. |
It includes parade and tournament weapons, firearms from the Firearms Gallery, racing and jousting equipment, and paintings of tournaments. |
Джордж Уоллес запретил шествие, но запрет был проигнорирован. |
George Wallace banned the march, but the ban was ignored. |
Большой зал имел апсиду в задней части и парадное крыльцо в антисе. |
The large hall had an apse at the back and a front porch in antis. |
Готическая архитектура возрождения начала свое триумфальное шествие. |
Gothic Revival architecture began its triumphal march. |
Исследователи Конде были основаны как парадное мистическое общество в 2004 году, с явной миссией быть открытыми для всех рас и обоих полов. |
The Conde Explorers were founded as a parading mystic society in 2004, with the express mission of being open to all races and both genders. |
The procession started at the Al-Kadhimiya Mosque in Baghdad. |
|
Полиция предупредила, что это шествие не одобряется и призвала воздержаться от участия в нем. |
The police warned that this procession is not approved and called to refrain from participating in it. |
Первые три четверти двадцатого века часто воспринимаются как шествие в сторону модернизма. |
The first three-quarters of the twentieth century is often seen as the march towards Modernism. |
Это не может быть добавлено к Символу веры, где шествие означает причину существования Святого Духа. |
It starred Luke Treadaway as Titus, David Warner as the Artist and Carl Prekopp as Steerpike. |
Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут. |
This split the march over both sides of the road, and protesters continued in much the same way for the rest of the route. |
Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут. |
Though Sella had wondered whether Pollard was part of an FBI sting operation to recruit an Israeli, he ended up believing him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «парадное шествие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «парадное шествие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: парадное, шествие . Также, к фразе «парадное шествие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.