Парниковая грядка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
парниковый эффект - the greenhouse effect
парниковый газ - greenhouse gas
парниковый газ ( ПГ ) - greenhouse gas (GHG)
сильнодействующий парниковый газ - potent greenhouse gas
антропогенный парниковый газ - anthropogenic greenhouse gas
важный парниковый газ - important greenhouse gas
мощный парниковый газ - a potent greenhouse gas
парниковый парник - hotbed
Синонимы к парниковый: оранжерейный, тепличный
рассадная грядка - seed bed
солодовая грядка - couched malt
овощная грядка - vegetable bed
посадочная грядка - planting bed
опытная грядка - experimental bed
клубничная грядка - strawberry bed
растильная грядка в стадии схватывания - matted piece
томленая растильная грядка - scalding piece
рассадочная грядка - seed bed
цветочная грядка - flower bed
Синонимы к грядка: рабатка, гряда, куртина, грядочка
Следующим шагом станет процесс ратификации: 55 стран, на долю которых приходится как минимум 55% глобальных выбросов парниковых газов, должны ратифицировать соглашение, что оно вступило в силу. |
Next comes the ratification process; 55 countries, representing at least 55% of global emissions, will need to ratify the agreement to enable it to enter into force. |
Причинами огромных выбросов парниковых газов в стране являются большое количество угольных электростанций, а также нефтеперерабатывающая и обрабатывающая промышленность. |
Causes of the state's vast greenhouse gas emissions include the state's large number of coal power plants and the state's refining and manufacturing industries. |
Более низкое атмосферное давление уменьшило бы парниковый эффект, таким образом понижая температуру поверхности. |
A lower atmospheric pressure would reduce the greenhouse effect, thereby lowering the surface temperature. |
Бэби Сагз снова согнулась с мотыгой над грядками со сладким перцем и кабачками. |
Baby Suggs leaned back into the peppers and the squash vines with her hoe. |
Переработка и удаление твердых отходов особенно актуальна для муниципальных стратегий минимизации выбросов парниковых газов. |
The management of solid waste is particularly relevant for the municipal GHG emission minimization strategies. |
Армения обратилась с запросом об оказании помощи в деле осуществления мер по поддержанию выбросов парниковых газов на минимальном уровне. |
Armenia requested assistance to implement measures to maintain minimal greenhouse gas emissions. |
We can have a vegetable garden and chickens. |
|
На этой Конференции были утверждены положения об осуществлении Киотского протокола, направленные на сокращение выбросов парникового газа. |
The Conference approved rules for implementing the Kyoto Protocol to cut greenhouse gas emissions. |
Глобальное потепление атмосферы Земли происходит в результате парникового эффекта. |
Global warming of the Earth-atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect. |
Небольшая группа стран продолжает препятствовать процессу сокращения мировых выбросов парниковых газов. |
A handful of countries have succeeded in continuing to stall progress in the reduction of global greenhouse gas emissions. |
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы. |
Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage. |
Если ничего не будет предпринято для контроля за выбросами парникового газа, среднемировые температурные показатели могут к 2020 году увеличиться еще на 0,4 градуса по Цельсию. |
If nothing is done to control greenhouse gas emissions, the global average temperature could rise by a further 0.4 degrees Celsius by the year 2020. |
В городских отходах содержатся большие объемы органических материалов, а на свалках и в канализационных отстойниках естественным образом вырабатывается метан - один из самых сильных парниковых газов. |
Urban waste contains large amounts of organic material, while landfills and sewage tailings spontaneously generate methane gas: a powerful greenhouse gas. |
Он предотвращает выбросы парниковых газов, связанные со сжиганием древесного топлива и керосина, и способствует укреплению здоровья за счет уменьшения задымления на кухнях. |
It prevents the greenhouse gas emissions associated with burning wood and kerosene, and improves health by reducing kitchen smoke. |
В 1980-х и 1990-х годах из-за парниковых газов верхние слои океана нагревались, что повышало глобальные поверхностные температуры. |
During the 1980s and 1990s, heating from greenhouse gases warmed the upper layers of the ocean, which affected global surface temperatures. |
Однако хорошо то, что существует много способов снижения выбросов парниковых газов за счет усовершенствования стимулов - отчасти путем устранения множества субсидий, не приносящих должного эффекта. |
The good news is that there are many ways by which improved incentives could reduce emissions - partly by eliminating the myriad of subsidies for inefficient usages. |
Кейл выскользнул во двор, пошел между редеющими грядками, предметом особой заботы Ли. |
Cal slipped out the kitchen door and moved through Lee's waning kitchen garden. |
Он пригнулся и побежал по грядкам; комья земли шуршали, летели у него из-под ног. |
He bent low and ran over the cultivated earth; the clods slipped and rolled under his feet. |
Распахнул калитку, протолкнул в неё нас с Диллом и погнал между грядками скрипящей листьями капусты. |
He flung open the gate, danced Dill and me through, and shooed us between two rows of swishing collards. |
Исследование показало, что Phragmites australis имеет сходные выбросы парниковых газов с местными Spartina alterniflora. |
A study demonstrated that Phragmites australis has similar greenhouse gas emissions to native Spartina alterniflora. |
Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь лишь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе. |
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. |
11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония. |
On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan. |
АООС определило, что в соответствии с этим решением необходимо регулировать шесть парниковых газов. |
The EPA determined that, according to this decision, there are six greenhouse gases that need to be regulated. |
Использование топлива с более высоким содержанием водорода, чем уголь, и использование альтернативных видов топлива может снизить чистые выбросы парниковых газов. |
Use of fuels with higher hydrogen content than coal and use of alternative fuels can reduce net greenhouse gas emissions. |
Поскольку Солнце в то время было заметно слабее, климат Земли, возможно, полагался на метан, мощный парниковый газ, для поддержания температуры поверхности выше точки замерзания. |
As the Sun was notably weaker at the time, Earth's climate may have relied on methane, a powerful greenhouse gas, to maintain surface temperatures above freezing. |
Это имеет дополнительное преимущество связывания углерода, которое может уменьшить выбросы парниковых газов и помочь обратить вспять изменение климата . |
This has an added benefit of carbon sequestration, which can reduce green house gases and help reverse climate change . |
Концентрация углекислого газа является основным регулятором парникового эффекта, который определяет температуру Земли. |
Carbon dioxide concentrations are the primary control of the greenhouse effect, which determines the temperature of the Earth. |
С атмосферой предполагается парниковый эффект. |
With atmosphere, a greenhouse effect is assumed. |
Производство адипиновой кислоты связано с выбросами N2O, мощного парникового газа и причины разрушения стратосферного озона. |
The production of adipic acid is linked to emissions of N2O, a potent greenhouse gas and cause of stratospheric ozone depletion. |
Парниковые газы углекислый газ, метан и закись азота образуются при производстве азотных удобрений. |
The greenhouse gases carbon dioxide, methane and nitrous oxide are produced during the manufacture of nitrogen fertilizer. |
Среди них-выбросы парниковых газов, использование ископаемых источников энергии, водопользование, изменение качества воды и воздействие на пастбищные экосистемы. |
Among these are greenhouse gas emissions, fossil energy use, water use, water quality changes, and effects on grazed ecosystems. |
Сколько парниковых газов производит человек и сколько производится естественными процессами? |
How much greenhouse gas do human produce and how much is produced by natural processes? |
Обезлесение является одним из факторов глобального потепления и часто упоминается в качестве одной из основных причин усиления парникового эффекта. |
Deforestation is a contributor to global warming, and is often cited as one of the major causes of the enhanced greenhouse effect. |
Тропическое обезлесение является причиной примерно 20% мировых выбросов парниковых газов. |
Tropical deforestation is responsible for approximately 20% of world greenhouse gas emissions. |
Баланс между экологическим ущербом и выбросом парниковых газов все еще должен учитываться при внедрении системы. |
The balance between environmental damage and green house gas emission should still be considered while implicating the system. |
Природные почвенные биогеохимические процессы приводят к выбросу различных парниковых газов, в том числе и закиси азота. |
Natural soil biogeochemical processes result in the emission of various greenhouse gases, including nitrous oxide. |
В то время как животноводство в настоящее время играет определенную роль в производстве выбросов парниковых газов, эти оценки были утверждены как искажение. |
While livestock do currently play a role in producing greenhouse gas emissions, the estimates have been argued to be a misrepresentation. |
Компостирование пищевых отходов приводит к уменьшению количества парниковых газов, выбрасываемых в атмосферу. |
Composting food waste leads to a decrease in the quantity of greenhouse gases released into the atmosphere. |
NOx и SOx являются основными источниками кислотных дождей, а CO2 является парниковым газом, ответственным за изменение климата. |
NOx and SOx are major contributors of acid rain and CO2 is a greenhouse gas responsible for climate change. |
В этом новом докладе АООС заключило, что сланцевый газ выделяет большее количество метана, мощного парникового газа, чем обычный газ, но все же гораздо меньше, чем уголь. |
In this new report, the EPA concluded that shale gas emits larger amounts of methane, a potent greenhouse gas, than does conventional gas, but still far less than coal. |
CO2, N2O и CH4 являются общими парниковыми газами, и CO2 является крупнейшим фактором изменения климата. |
CO2, N2O and CH4 are common greenhouse gases and CO2 is the largest contributor to climate change. |
Системы рекуперации тепла обладают значительным потенциалом для снижения выбросов парниковых газов. |
Heat recovery systems have a remarkable potential to contribute in decreasing greenhouse gas emissions. |
Антропогенное тепло вносит гораздо меньший вклад в глобальное потепление, чем парниковые газы. |
Anthropogenic heat is a much smaller contributor to global warming than are greenhouse gases. |
Самым большим антропогенным воздействием является выброс парниковых газов, причем более 90% воздействия приходится на углекислый газ и метан. |
The largest human influence has been the emission of greenhouse gases, with over 90% of the impact from carbon dioxide and methane. |
Военные исследования 1950-х годов показали меньшую насыщенность парникового эффекта на больших высотах. |
1950s military research found less saturation of the greenhouse effect at high altitudes. |
Датчики для метана и других парниковых газов также рассматриваются для спутника, хотя эти планы еще не завершены. |
Sensors for methane and other greenhouse gasses are also being considered for the satellite, although the plans are not yet finalized. |
На долю ископаемого топлива приходится около 70% выбросов парниковых газов. |
Fossil fuels account for about 70% of GHG emissions. |
Чем сильнее наши усилия по сокращению выбросов парниковых газов, тем ниже риск экстремальных климатических воздействий. |
The stronger our efforts to reduce greenhouse gas emissions, the lower the risk of extreme climate impacts. |
В то же время выбросы парниковых газов в Австралии по-прежнему являются самыми высокими выбросами парниковых газов на душу населения в ОЭСР. |
After collecting glove prints, law enforcement can then match them to gloves that they have collected as evidence. |
Нынешний эффект парникового газа на Земле, если он позволяет теплу уходить быстрее, чем он может накапливаться, не является парниковым эффектом. |
The current 'greenhouse gas' effect on Earth, if it is letting heat escape faster than it can build up, is not a greenhouse effect. |
В этом случае не будет ли какой-либо парниковый принцип на Венере неуместным или второстепенным? |
In this is case, would not any greenhouse principle on Venus be irrelevant or of minor significance? |
Более 90 процентов избыточной энергии, поглощаемой парниковыми газами, хранится в океанах. |
More than 90 percent of the excess energy trapped by greenhouse gases is stored in the oceans. |
Следует отметить, что разрушение озонового слоя играет лишь незначительную роль в парниковом потеплении, хотя эти два процесса часто путаются в средствах массовой информации. |
Note that ozone depletion has only a minor role in greenhouse warming, though the two processes often are confused in the media. |
Глобальные выбросы парниковых газов можно отнести к различным секторам экономики. |
Global greenhouse gas emissions can be attributed to different sectors of the economy. |
Он является более всеобъемлющим, чем обычно используемый углеродный след, который измеряет только углекислый газ, один из многих парниковых газов. |
It is more comprehensive than the commonly used carbon footprint, which measures only carbon dioxide, one of many greenhouse gases. |
Различные сценарии форсирования отражают, например, различные прогнозы будущих выбросов парниковых газов человеком. |
Different forcing scenarios reflect, for example, different projections of future human greenhouse gas emissions. |
Бычий метеоризм является источником парниковых газов и может способствовать парниковому эффекту. |
Bovine flatulence is a source of greenhouse gas and may contribute to the greenhouse effect. |
Тот же набор парникового газа и социально-экономических сценариев также использовался в прогнозах, которые включали последствия изменения климата. |
The same set of greenhouse gas and socio-economic scenarios were also used in projections that included the effects of climate change. |
В Европе энергетические процессы также являются крупнейшим производителем парниковых газов-78% от общего объема выбросов ЕС в 2015 году. |
In Europe, as well, energy processes are the biggest producer of greenhouse gases, 78% of total EU emissions in 2015. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «парниковая грядка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «парниковая грядка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: парниковая, грядка . Также, к фразе «парниковая грядка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.