Первенствовал во всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получать пальму первенства - bear the palm
первенство мира - world championship
получить пальму первенства - get the palm
абсолютное первенство - absolute championship
встреча на первенство - match at the championship
концовка первенства - ending of the championship
Спортивная гимнастика, командный первенство, женщины - Artistic gymnastics, team competition women
команда первенствует - excel command
первенствует инструмент - excel tool
первенствует диаграмма - excel chart
Синонимы к первенствовать: главенствовать, господствовать, доминировать, преобладать, править, властвовать, стоять во главе, быть главным, играть первую роль, задавать тон
оцениваться во сколько - cost how much
партнёрство во имя мира - partnership for Peace
разнесение во времени - time diversity
во время вооруженных конфликтов - during armed conflicts
во время установки запуска - during plant start up
во всех отношениях в соответствии - in all respects in accordance
во всех судебных процессах - in all legal proceedings
принимать во внимание множество факторов, - take into account many factors
сектора и во всех - sectors and in all
принимая во внимание специальный - taking into special account
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
весь в слезах - drowned in tears
весь регион - entire region
переворачивать весь мир - move heaven and earth
весь конверт - entire envelope
весь рабочий стол - entire desktop
Вы были здесь весь день - have you been here all day
что весь ядерный материал - that all nuclear material
Открыто весь день - open all day
с ним весь день - with him all day
почти весь бизнес - almost all business
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
Где-то в глубине его сознания возникла уверенность, что это живое существо отвоевало себе право первенства у всех остальных обитателей Северной глуши. |
In dim ways he recognised in man the animal that had fought itself to primacy over the other animals of the Wild. |
Верховным администратором и распорядителем всех церковных времен является Папа в силу своего первенства в управлении. |
The supreme administrator and steward of to all ecclesiastical temporalities is the Pope, in virtue of his primacy of governance. |
Обнаружение проводимость только желательно в нижней части диапазона оглавления в деионизированной воде, тогда как расчет обнаружение первенствует во всех диапазонах оглавление. |
Conductivity detection is only desirable in the lower TOC ranges in deionized waters, whereas NDIR detection excels in all TOC ranges. |
Здесь я тренируюсь для чемпионата на первенство страны. |
That's where I practice for the national championships. |
Иными словами, эпоха американского первенства не завершилась, но может серьезным образом измениться. |
In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Это — «Crash Course»: образовательные программы, доступные для всех. |
This is Crash Course - free educational content for the world. |
72% всех нас сталкивались с ним. |
72 percent of us have witnessed it. |
The second imperative for putting people first is to go all in. |
|
Президент Райко объявляет обязательную эвакуацию для всех жителей города. |
President Raiko has ordered a mandatory evacuation for all citizens. |
Арестуйте всех преступников, которые украли деньги банковской помощи. |
Arrest all the criminals that stole the banker bailout money. |
Но твоей несчастной печени приходится стараться изо всех сил. |
But your poor liver has had to work so hard. |
Этими песнями они всех поздравляют с праздником, желают хорошего урожая, долгой жизни, здоровья. |
By these songs they congratulate on holiday, wish good crops, long life, no illness and so on. |
Немало картинных галерей и тематических музеев открыты для всех любителей искусства. |
There are a lot of picture galleries and thematic museums which are opened for everybody who likes arts. |
Он сразу же привлек внимание мировых средств массовой информации, и повлияло на сознание людей во всех частях нашей планеты. |
It immediately attracted the world media attention and affected people’s consciousness in all parts of our planet. |
Это делает Россию союзником Соединенных Штатов Америки и всех членов НАТО. |
That makes Russia an ally of the United States of America, and of all the NATO members. |
You give me five percent of all profits for the first three years. |
|
У нас были ответчики из всех этнических, расовых, социальных, религиозных и экономических групп. |
We've had defendants from every ethnic, racial, social, religious, and economic background. |
В результате некоторых осложнений в означенный период г-н Лафранс использовал вашу сперму для всех пациенток. |
Due to certain complications during a given period, Mr. Lafrance ended up giving your sperm to all his clients. |
Мне нужно, чтобы служба по контролю животных уничтожила в городе всех заражённых птиц. |
I need everyone there at Animal Control to eradicate all the infected birds in town. |
Он пытался не утащить меня с собой в могилу, и потому закрывался изо всех сил. |
He was trying not to drag me to the grave with him, so he was shielding as best he could. |
Я буду ползать в ногах Регала и на глазах у всех буду молить о пощаде. |
I would cower at Regal's feet and beg his forgiveness before all. |
Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации. |
It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over. |
Он был возмутительно упрям, ужасно настойчив и абсолютно неразумен во всех своих приказах. |
He was outrageously stubborn, horribly set in his ways, and completely unreasonable with his orders. |
Можешь ли ты видеть всех этих богов, всецело поглощенных совершением всяких там добрых дел? |
Can you see all the busy gods running about doing good deeds? |
Эмир Бадир был ценителем красоты во всех ее проявлениях и обличиях. |
King Badir was a connoisseur of beauty in all shapes and guises. |
Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех. |
A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places. |
Есть глупые существа, которые заставляют всех заниматься с ними РИШАТРА. |
There are mindless things that urge one to do rishathra with them. |
I've got enchantment oozing out of my pores! |
|
Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов. |
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons. |
Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе. |
Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me. |
В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения. |
Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status. |
Перенос выделения времени для всех дополнительных заседаний на 2014 год исключит любые последствия для бюджета по программам на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
Pushing back all additional meeting time to 2014 would eliminate any programme budget implications for the current 2012-2013 biennium. |
Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно. |
The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant. |
I used to do all my friends' hair in high school. |
|
Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда. |
Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points. |
Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране. |
Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources. |
Не я ли властительница всех Черных Сил? |
Am I the ruler of all dark forces? |
Необходимость в законодательной защите от всех проявлений практики принудительных выселений, таким образом, как представляется, находит широкую поддержку. |
The need for legislative protection against all manifestations of the practice of forced evictions thus seems to have found wide support. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения. |
In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories. |
We will eat all those dots and kill all those ghosts. |
|
В этой связи нет альтернативы подлинно демократической реформе Организации Объединенных Наций, которая включает в себя участие всех стран. |
In that connection, there is no alternative to a truly democratic reform of the United Nations that includes the participation of all countries. |
Ты предпочитаешь держать всех на расстоянии. |
You'd rather keep your distance. |
Проблема наркомании существует во всех странах, и его регион - не исключение. |
Drugs affected all countries and his region was no exception. |
Предпринимаются попытки к тому, чтобы сохранить гендерную направленность всех подпрограмм. |
Attempts were being made to maintain a gender focus in all the subprogrammes. |
Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия. |
The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces. |
Использование логотипа компании при создании ролика, отображаемого во время перерывов на большом экране в течение всех дней Форума. |
Placing a logo in the roller displayed during breaks on the big screen within all days of the Forum. |
Было предложено создать Глобальную Энергетическую Компанию с акционерным участием в ней всех граждан РФ. |
It was offered to create the Global Power Company with joint-stock participation in it all citizens of the Russian Federation. |
Ты не имеешь права связывать всех подряд ведь люди в большинстве своём хорошие. |
You can't just go around duct taping everyone. |
Предполагается, что процесс регулирования должен осуществляться открыто и с участием всех заинтересованных сторон. |
The regulatory process is expected to be open and participatory. |
Пересмотренные руководящие принципы клинического обследования, которые предстоит принять в 2011 году, должны обеспечить 30-процентное сокращение всех расходов на медицинское освидетельствование лиц, принимаемых на работу. |
Revised clinical examination guidelines to be put in place in 2011 are expected to result in a 30 per cent decrease in overall pre-employment medical costs. |
К сожалению, всех этих результатов оказалось недостаточно для того, чтобы оказать сколь-либо значимое влияние на негативное положение в сфере разоружения. |
Regrettably, those have failed to impact significantly on the gloomy disarmament arena. |
У всех нас случались дни, когда, если бог касался нас, мы начинали выть и готовы были перегрызть глотку любому, кто воспротивится нам. |
All of us others have days when, if a god touched us, we'd howl and jump at the throat of anyone who resists us. |
Но у движения г-на Макрона нет опыта борьбы за первенство в каждом из 577 парламентских округов, где по сути проходят свои микро-выборы. |
But his movement has no experience of fighting what is, in effect, 577 micro-elections in each parliamentary constituency. |
Ее сравнивали - и не в ее пользу - с той или иной актрисой, пользовавшейся благосклонностью публики. Но уже давно никто не оспаривал у нее пальмы первенства. |
At one time people had compared her unfavourably with some actress or other who at the moment enjoyed the public favour, but now no one disputed her supremacy. |
Право первенства, конечно, за ним. |
Byron of course will take the pas of me. |
Примером этого может служить лидерство Редвальда в Восточной Англии и то, как восточноанглийское первенство не пережило его смерти. |
An example of this was the leadership of Rædwald of East Anglia and how the East Anglian primacy did not survive his death. |
Он тренировался с Абхиманью Puranik, предстоящее индийский шахматист перед его U-10 первенство мира по шахматам турнир в 2010 году. |
He trained with Abhimanyu Puranik, an upcoming Indian Chess player prior to his U-10 World Chess Championship Tournament in 2010. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первенствовал во всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первенствовал во всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первенствовал, во, всех . Также, к фразе «первенствовал во всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.